Лина Костенко. Осенний день. Перевод с украинского

Сер Серп
Ліна Костенко (Украина).

Осінній день, осінній день, осінній!
О синій день, о синій день, о синій!
Осанна осені, о сум! Осанна.
Невже це осінь, осінь, о! — та сама.
Останні айстри горілиць зайшлися болем.
Ген килим, витканий із птиць, летить над полем.
Багдадський злодій літо вкрав, багдадський злодій.
І плаче коник серед трав — нема мелодій...

---------------------------
Лина Костенко

Осенний день,
Осенний день,
Осенний
Печален день,
Последний день,
Последний...
"Осанна осени,-звучит, Осанна!"
Неужто, осень, ты пришла напостоянно?
Взгляд астр из высохших глазниц
Так болью полон!
И вытканный ковер из птиц
Завис на полем.
Багдадский вор нас обобрал:
Похитил лето!
Кузнечик плачет среди трав
Все: песня спета.