Отравленная пьеса

Александр Галяткин Юлия Фадеева
             
                Александр Галяткин и Юлия Фадеева

                Отравленная пьеса
                Пьеса в трех действиях




Действующие лица:

Чарльз, начинающий драматург

Персонажи пьесы Чарльза:
Мой ангел
Мой демон

Издатель

                Действие первое

Чарльз:
Я так хочу, но не тебя, а пьесу.
Издатель мне закажет мессу,
Коль в срок её не напишу,
И потому я так спешу.
Авансы пропиты давно,
И  классиком мне стать не суждено.
Да и не надо, дел и так полно.
Мне с персонажами никак не разобраться.
Они не только по ночам мне снятся.
Они явились в дом!
Сидят вальяжно за моим  столом
И вышивают крестиком притом.
Две эти дамы меж собой враждуют,
Одна к другой меня ревнует,
Но обе у меня ночуют.
Едва за окнами  рассвет -
От них уже покоя нет,
Но надо развивать сюжет.

Мой демон:
Вставай же, гений, уж пропел петух!
Вставай! Считаю я до двух.
Вот я пришла к тебе с приветом,
Чтоб  ты воспел мой образ светлый.

Чарльз:
Ты по сюжету - демон зла.
Зачем ко мне ты приползла?
Меня ты хочешь уморить!

Мой демон:
А сам-то кто? Иди творить!

Чарльз:
И я иду, весь день творю.
С тоски один чернила пью.
Вторая  тоже так достала!
Всю ночь точила своё жало.


Мой ангел:
Я умоляю, не пиши
И тексты  поскорей сожги!
Я в этой пьесе умираю
И не живу, а доживаю.

Чарльз:
Я рад бы тексты не писать.
Издателю-то что сказать?

Мой ангел:
Скажи, что главный персонаж
Предпринял длительный вояж
Туда, откуда нет возврата.
И в этом я не виновата.

 Мой демон:
Я буду с Чарльзом  долго жить.
Издателя же  - утопить!

Мой ангел:
Я предпочла бы задушить
Мне все равно недолго жить.

Чарльз:
А может, лучше отравить?

Мой демон  и мой ангел:
Ну, значит, так тому и быть!

                Действие второе

Чарльз:
Как нам издателя убить?
Он никого не подпускает,
Лишь только  тексты отбирает.

Мой демон:
Давай его я соблазню
И в ушко яд ему налью.

Чарльз:
Ну, знаешь, это плагиат.
Не пропил я ещё талант!

Мой демон:
Ах так! Тогда я умолкаю
И слово ей предоставляю.
Пусть плакса говорит твоя!

Мой ангел:
В растерянности, право, я.
На кладбище его сводить
И трупным ядом напоить?

Чарльз:
 По кладбищам он не гуляет,
Он сам туда всех отправляет.
От вас, конечно, пользы нет.
Готовьте лучше мне обед.

Мой ангел:
Я приготовлю бланманже.

Мой демон:
А я  - гуся на вертеле!
Теперь издатель не жилец.

Мой ангел:
Когда-то всем придет конец…

Чарльз:
Теперь кричите все «ура»,
Изящный метод создал я!
Мы пьесу ядом пропитаем,
Издателю ее отправим!
Пускай готов лишь первый акт –
Не дочитает его гад.
Всем веселиться до утра!

Мой демон:
Ура, ура!

Мой ангел:
Мне спать пора.

                Действие третье

Мой ангел:
Смотрите, к нам идет издатель!

Чарльз:
Смеется надо мной Создатель.

Мой демон:
Всю ночь варила я отраву!
Страниц-то в пьесе не хватало.
Сам виноват!

Издатель:
Я с гением знакомству рад
И предлагаю вам контракт.
Вы здесь один живёте?

Чарльз:
Нет. Готовят музы мне обед.

Издатель:
Ну,  все понятно. Нет вопросов.
Гоните в шею кровососов.
Куплю я сам все ваши тексты.

Чарльз:
Была одна лишь эта пьеса…

Издатель:
Пусть будущее нас рассудит!
Я покупаю всё, что будет.
(Уходит)

Чарльз:
Теперь мы вместе навсегда.
Гуляем снова до утра!

Мой демон:
Ура, ура!

Мой ангел:
Мне спать пора.