Глава 14

Нина Ершова
Глава 14.

  Сцекели вернулся из поездки, и я снова пошла в маленький бар. Было не так много людей, но все, начиная с рыжеволосой актрисы, которой какой-то добрый Санта Клаус подарил меховое манто, до официанта и бармена, окружили Сцекели. Он положил на стол газету и давал пояснения, а все пытались рассмотреть, что там изображено.
-Могу я тоже посмотреть?- Попыталась я.
 Бармен немного посторонился, и я увидела эту газету с сенсацией. Актриса была так возбуждена, что толкнула меня своим острым локтем и буквально склонилась к газете чуть не носом. Теперь я видела только ее черную шляпу.
  Сцекели увидел это, оттеснил блондинку и бармена и показал мне пальцем на картинку, которую все разглядывали. Сначала я только увидела даму с большим букетом цветов и господина в цилиндре. Я посмотрела на лицо под цилиндром и сказала:
-Похож на Клаудио.
-Это Клау,- подтвердил Сцекели.
Я еще не видела Клаудио в цилиндре.
-Прочитайте, что написано внизу,- сказала актриса.
-Это помолвка, господин Сцекели?-спросила я.
-Конечно,- услышала я хор голосов.
Я прочла текст дальше: Знаменитый автор и актер Клаудио Паульс помолвлен с известной танцовщицей Грацией Мортон.
-Грация Мортон- популярнейшая танцовщица в Лондоне,- пробормотал мне в уши Мопп.
 Я стала разглядывать фото мисс Мортон, но увидела только высокий меховой воротник, закрывающий подбородок и шляпу, которая была надвинута низко на лоб. Нос на фотографии получился неотчетливо. Я чувствовала, что должна что-то сказать.
-Кажется, она очень симпатичная,- предположила я.
-Она даже очень красива,- утвердил Мопп.
-Я рада за Клаудио,- тихо проговорила я.
Тут все стали громко обсуждать. Грация Мортон, танцовщица! Тысяча афер позади и теперь наш Клаудио с ней!
-И они действительно помолвлены?- спросила актриса.
-Но я не могу это сказать точно. Когда я покидал Лондон, как раз это началось,- ответил Сцекели.
-Что началось?- хотела я знать.
Сцекели покачал головой.
-Дело с мисс Мортон, конечно,- сказал Сцекели.
Его удивило, что такие само разумеющиеся вещи нужно объяснять.
-Клау познакомился с ней в элитном клубе. Оба смотрели неотрывно друг на друга полчаса. Это было в большом обществе, все заметили сразу. Потом он танцевал  с ней танго. Одно-единственное. И потом...
-Что потом?- напряженно спросили мы хором.
Сцекели пожал плечами.
-Потом они ушли вдвоем.
-Снова женщина, с которой Клаудио собирается прожить всю жизнь,- улыбнулся Мопп.
Но я не могла смеяться его шутке.
 Сейчас все хотели слушать, что было дальше, но Сцекели пробормотал несколько невнятных слов и задремал. С ним остались только мы с Моппом. Остальные разбрелись по столикам.
-Вы думаете, на этот раз все серьезно?- спросил Мопп.
-У Клаудио всегда все серьезно. Он джентльмен.
Мы помолчали пару минут, вспомнив Лилиан.
-Но он действительно с ней помолвлен?- все-таки хотела я знать.
-Нет, конечно, нет. Просто их часто видели вместе, вот газетчики и написали, что они неофициально помолвлены.
-Но почему Клаудио не может жениться?- Спросила я.
-Потому что Клаудио не является Женихом. Время от времени он встречается с женщинами, которых считает идеальными и собирается жениться. Но он не женится. А есть люди, которые охотно женятся и не один раз.
-Клаудио, вечный холостяк,- попыталась пошутить я.
 Но мне было невесело. Фотография в газете расстроила меня. Я получила маленький укол в сердце, как тогда, когда Клаудио уезжал.
-Клаудио не вечный холостяк, он вечный любовник,- сказал Сцекели.
-И конец дебатам.- Тут он снова погрузился в свой послеобеденный сон.
-Возможно, она красива,- предположила я.
-Определенно да,- сказал Мопп и забрал газету со стола, предварительно свернув ее.

-Кажется, она действительно красива,- сказала я через пару недель Сцекели.
 Я сказала это очень тихо, чтобы не услышали, ведь мы сидели за одним столом с Клаудио и Грацией Мортон. Снова большое общество в углу бара за большим столом. Снова великолепно одетая женщина в кресле за столом. Снова Клаудио ведет иногда веселые, иногда скучные разговоры со Сцекели, Моппом и парой других людей. И снова он время от времени смотрит на женщину в кресле нежным взглядом.
  Я узнала Грацию Мортон уже пару дней назад, но до сих пор не была уверена, действительно ли она красива.
-Мне она не нравится, напоминает новогоднюю елку,- пробормотал Сцекели.
 Сравнение было достаточно откровенным, но правильным. Грация всегда выбирала дорогие, блестящие материалы для платьев, на ее запястьях звенели и сверкали браслеты.
Вокруг шеи лежали сверкающие металлические цепи, в ушах сверкающие серьги.
Можно ослепнуть, глядя на нее. Поэтому было бы трудно точно узнать, красива ли она.
  Сравнение Сцекели все-таки было смешным, и я засмеялась. Я думаю, Грация Мортон это заметила, да и Клаудио спросил меня, над чем я смеюсь. Сцекели спас положение и быстро рассказал старый анекдот, который он будто бы рассказал мне.
  Эта Грация Мортон не могла меня переносить. Она увидела меня впервые, когда мы со Сцекели и Моппом встречали Клаудио на перроне вокзала. Мы не знали тогда, что она сопровождает Клаудио. И как могли, пытались скрыть наше удивление. Когда Клаудио вышел из поезда, я не сразу заметила, что он не один и бросилась ему навстречу. Мое сердце гулко стучало от радости. И Клаудио был рад, он разыграл грандиозную сцену встречи, обнял меня и заметил, что я стала еще прелестнее. И тут я почувствовала острый взгляд, направленный на меня, оглянулась, позади Паульса стояла чужая дама. Она улыбалась ослепительной улыбкой, но говорила только по-английски. Мы произнесли только одну фразу о благополучном прибытии из Лондона,и с этого момента присутствие Грации Мортон стало само собой разумеющимся. Но я все время чувствовала, что была ей крайне несимпатична. С моей стороны было непредусмотрительно думать обо всем этом прямо за столом, потому что, как только я погружалась в свои мысли, Грация  неожиданно задавала мне вопрос.
-Наверно, утомительно сидеть целый день в магазине, не правда ли? И работа на кассе вредит ногтям?
 Она нашла особую технику, чтобы унизить меня. Мое место она находила не слишком благородным, поэтому старалась всячески упомянуть о нем.
Я отвечала на своем лучшем школьном английском, что мое место не лучше и не хуже других.
-Танцевать на сцене ведь тоже утомительно?- парировала я  удар.
 При этом я держала руки под столом, потому что на мои ногти вблизи лучше было не смотреть. Сцекели делал каменное лицо. Клаудио начинал активно говорить о чем-то другом. Внутри я радовалась бестактности мисс Мортон. Тогда Клаудио сердился на женщину, с которой был в то время.
  Грация не оставляла меня ни на минуту в покое. Я подумала о Лилиан. Лилиан я была полностью безразлична. Она просто игнорировала меня. Я была некрасивой девушкой, не больше. И меньше в ее глазах не могло быть ничего. Она меня принимала просто за каприз Клаудио, как и другие его капризы, которые были в то время, когда она жила с ним.
Я была просто некрасивая девушка, не более того.
  Но Грация Мортон не пренебрегала мной. С первого взгляда, как она меня увидела, она не оставляла меня в покое. Взгляды, которые она на меня бросала, были нехорошими.
Она с интересом разглядывала все мои старые платья с лоснящимися местами, маленьким жирным пятном на поясе. Она так долго наблюдала мои платья, пока я не становилась красной. От всего сердца она радовалась моему низкому положению. Из этого я сделала вывод, что она не была дамой. Лилиан была действительно дамой. Она знала с рождения, что торт и рыбу едят без ножа. И конечно чувствовала, что я тоже из хорошей семьи. Такое видно сразу.
  Грация Мортон недавно стала благородной дамой. Она еще помнила свою собственную жесткую борьбу за существование. Это было нелегко забыть. И она думала, вероятно, что легче всего забыть это, показав, что не имеешь никаких забот. Она находила особенно благородным унизить девушку, которая ей и другим, ей подобным, продает товары и сидит за кассой. Вообще-то ей удалось достигнуть своей цели: сильно обидеть меня.
-Я хотела бы знать, почему мисс Мортон не может меня переносить,- спросила я у Сцекели.
-Ревнует. Возможно, бессознательно.
-Что? Она ревнует ко мне?- Переспросила я.
Я не могла этого понять. Сцекели очень любовно посмотрел на меня.
-Почему нет, Вы же прелестная молодая девушка!
 И так как я все еще недоверчиво смотрела на него, он добавил, что сейчас я действительно очень хорошенькая девушка.
  Я начала лихорадочно думать. Сцекели, который наблюдал меня день за днем, видит определенно, что я стала очень симпатичной девушкой. Дама, которая раньше жила с Клаудио, не замечала меня вовсе. А  его нынешняя дама не может меня переносить.
  Это прогресс, определено, прогресс!
-Мисс Мортон видит, что Клаудио каким-то образом интересуется Вами. В глазах этой женщины может быть только одно основание,чтобы интересоваться девушкой. Поэтому она всячески старается Вас унизить, она чувствует в Вас опасность,- добавил Сцекели.
  Мисс Мортон высоко подняла брови.
-Не кажется ли вам, что господин Сцекели флиртует с Малышкой?
Она так называла меня, как что-то такое, о чем вообще не может быть никакой речи.
Я опять проявила плохие манеры, рассмеявшись ей в лицо.
С бряцаньем и звоном повернулась ко мне эта мисс Новогодняя елка, так я представляла ее себе. Знала бы она, на каком основании интересуется мной Клаудио!
Для меня было особенно приятно, что даже мисс Мортон находит, что я выгляжу привлекательно!
  Я была особенно довольна. В первый раз за все то время, когда я пила кофе за одним столом с Клаудио и его дамой.
-Клау, пожалуйста, могу я заказать коктейль?
Клаудио удивленно и обрадовано посмотрел на меня. Удивленно, потому что я еще никогда не пила коктейль. И обрадовано, потому что я развеселилась и даже подмигнула ему и Грации. Я почти с любовью посмотрела на нее.
-Вам нравится коктейль, мисс Мортон?- спросила я.
-Да, конечно, но не в это время, я пью его после обеда,- попыталась она поучить меня с видом герцогини, которая преподает урок своей горничной.
-Я пью коктейль тогда, когда у меня есть время и желание. В вечернее время я сдаю выручку заведующей, поэтому я пью коктейль тогда, когда мне это подходит!
  Сцекели даже вынул сигару изо рта, так он был удивлен моим ответом.
Я сидела тут и сияла. Я была в великолепном настроении. Мне самой еще было неясно, почему. У меня не было времени подумать об этом.
-Один Сидекар, пожалуйста,- заказал Клаудио.
Он знал, что я не имею понятия о коктейлях и вряд ли смогу ответить на вопрос бармена, какой я хочу.
-Особенно этот коктейль я люблю,- воскликнула я.
-Как любезно, Клаудио, с твоей стороны заказать именно его!
 Клаудио бросил взгляд на Моппа, Мопп взглянул на Секели. Тот только пожал плечами. Они не могли понять мое настроение.
  Стакан тягучей желто-зеленой жидкости, который выглядел как лимонад и имел такой же запах, принесли для меня. Я была в замешательстве, какой он на вкус, должна я взять соломинку или просто пить из стакана? Когда я думала над этой проблемой, вдруг начался тихий звон. Мисс Новогодняя елка достала из сумочки золотую пудреницу на золотой цепочке, золотой карандаш для губ и помаду. Кроме того, звенели многочисленные талисманы на цепочке. Также звенели ее браслеты, когда она пудрила себе нос. Все наблюдали, как мисс Мортон прихорашивается. Тогда я смогла попробовать коктейль.Он был вкусный, я представляла нечто худшее.
-За Вас!- прокричала я и подняла бокал в ее сторону.
Она испугалась, так громко это вышло.
-Пей на здоровье,- пробормотала она и даже выронила из рук свою пудреницу.
  У всех стало хорошее настроение. Исключая Грацию Мортон, которая вероятно чувствовала, что я довольна так благодаря ней, как только может быть довольна молодая девушка. А также Клаудио. Мой дорогой Клаудио заметил, что я пережила какие-то внутренние изменения, но не мог понять, из-за чего. Основы этого он не понял, но последствия увидел, так как я  начала веселиться по поводу мисс Мортон. Возможно, он вспомнил, как невоспитанно и строптиво я вела себя с Лилиан. Но я ведь больше не была некрасива! Он заметил это с первого взгляда на вокзале. Он мог это понять, не видя меня шесть недель.   
  Я больше не строптивый и невоспитанный ребенок. Но за эти полчаса  превратилась в довольно злую персону. Я пошла против мисс Мортон. С манерами молодой дамы, я смеялась над ней, как мальчишка и начала презирать мисс Мортон.
-Я думаю, тебе пора в магазин,- сказал Клаудио, хотя у меня было еще десять минут.
-Как прикажет господин Паульс, всегда как господин Паульс прикажет,- сказала я, вставая с места.
 Подошла к Клаудио и сделала низкий поклон. Потом я достала свой ужасный берет, а я была единственная дама здесь, которая сидела за столом без шляпки, и начала его старательно надевать. Мисс Мортон это, конечно, не понравилось, потому что берет пережил множество дождей и нуждался в чистке.
-Мисс Мортон, Вы так чудесно одеваетесь! Где вы заказываете Ваши туалеты?- Спросила я.
-От Патона, конечно. Они делают их для меня в единственном экземпляре,- заметила она.
-Никогда не слышала об этом салоне. Вероятно, это хороший салон,- сделала я невинное лицо.
 Грация Мортон покраснела. Теперь было ясно, что я насмехаюсь над нею.
Сцекели громко рассмеялся. Мопп сказал, что сегодня я невыносима, так как он давно привык восхищаться Грацией. Клаудио не знал смеяться ему или сердиться на меня.
-И теперь иди, Утенок,- сказал он.
Но я знала, что под этим подразумевалось. Я подошла к мисс Мортон с самым добросердечным выражением на лице.
-Извините меня, пожалуйста, я не хотела Вас рассердить. Вероятно это из-за коктейля.
Я должна идти, извините еще раз,- все это я проговорила на своем ужасном школьном английском языке.
 Грация Мортон великодушно протянула мне руку и любезно сказала:
-Всего хорошего, девочка!
  Я быстрым шагом пошла в магазин. Когда я в хорошем настроении, то всегда иду быстро.
Я даже начала насвистывать и ужаснулась, когда заметила это. Молодые дамы не свистят!
На пять минут я опоздала, но уселась за кассой, как будто это был трон. Давно я привыкла наблюдать за красивыми женщинами и пытаться повторять их движения. Поэтому бессознательно я повторяла великодушный жест Грации при прощании.
  Таким образом, я подавала покупательницам их пакетики, и мое пожелание дамам всего хорошего звучало в том же тоне, как пожелание Грации Мортон мне.
  Я не заметила, что Труде и Фритци хихикали, и тогда заведующая энергично объяснила мне, чтобы я не так «эффектно» себя вела. Я пробормотала извинения по-английски, что она приняла за издевательство. Но мое хорошее настроение осталось.

  Только когда я в семь часов вечера лежала в косметическом салоне в кресле, я поняла, почему я так рада, даже почти счастлива.
  На этом кресле я прошла все этапы усовершенствования моего лица. Это называют косметикой. Когда Риа делала мне электромассаж лица, я вспомнила разговор со Сцекели.
Мисс Мортон не может меня переносить, потому что я хорошо выгляжу. Я на много лет моложе ее и представляла для нее опасность. Это ее мысли, но, вероятно, она не знает о них…
Но она неверно думает, ведь предпосылкой нашей дружбы была вовсе не моя красота, а наоборот.
  Но тут я сделала перерыв, так как должна была держать в руках массажер, а Риа массировала мое лицо кончиками пальцев. Как действует этот массаж, оставалось для меня тайной, я принадлежу к тем людям, для которых телефон и радио навсегда останутся чудом. Каждый раз я терпела, стараясь не вздрагивать. Ведь я давно поняла, что за все надо платить: за красоту –страданиями, за страдания деньгами.
  Когда Риа провела еще процедуру усовершенствования моих бровей, я могла думать дальше.
Грация Мортон не видит, что я некрасива. Следовательно, я больше не являюсь некрасивой. И чем неприветливее относится ко мне Грация, тем лучше я выгляжу.
  А так как она очень неприветлива, выгляжу я очень хорошо. Наконец я разгадала, почему я была так счастлива после обеда. На этот раз я прекрасно пережила все процедуры, хотя мне и было больно. Риа осталась очень довольна своей работой.
-Закончили на этот раз,- сказала она.
  Я поднялась с кресла. Дала чаевые Риа и пошла рассчитываться с Терезой Лакс.
Оплатив все процедуры, я сообщила, что очень довольна работой Риа.
  И теперь быстрее по лестнице вниз, чтобы не слишком поздно придти домой.
На последней ступеньке я остановилась. Я пришла к логическому заключению:
Эксперимент Клаудио почти закончен. Почти. Хорошенькая девушка должна иметь успех.
Я оперлась о перила и начала концентрировано думать.
  Каждая фигура на сцене живет собственной жизнью. Каждая фигура в жизни тоже.
Значит и я, благодаря своему внешнему виду, должна искать успех в жизни.
Клаудио показал мне, как можно стать красивой. Благодаря нему я училась у красивых женщин. Но жить должна я одна. Моя жизнь-это борьба за успех, а успех-это любовь.
Я остановилась на последней ступеньке. Клаудио, мы в конце нашего совместного опыта. Я больше не боюсь чужих людей. Большой свет, малый свет, это все равно. Речь идет о моей жизни.
  Только в этот момент я поняла, что значила для меня эта борьба. Речь шла о моей жизни.
На улице прохожие удивленно смотрели на меня, потому что я вдруг громко рассмеялась.
Все заблуждение! Также как и мое новое лицо, и красивые новые локоны, вся моя жизнь будет заблуждением! Моя жизнь построена на победе над моей внешностью.
  Но я стала красивой девушкой! И сама завершу эксперимент Клаудио.
Я найду любовь. Но если все во мне построено на обмане, не будет ли  и любовь только заблуждением?
  Этот слишком логичный вывод я не решилась додумать до конца.