Об упрямстве 1

Дана Давыдович
                Мел уехал на службу, хоть я и предлагал ему заплатить хозяину хоть за три дня, а хоть за неделю. Он не хотел полагаться на меня, и не хотел от меня зависеть. Он также отказался говорить о чем-либо, касавшемся его страхов в отношении барона. Я не знал, что делать с ситуацией, и поэтому поехал на званый вечер к отцу. Потому что меня так долго не было, и вообще пусть не думает, что я избегаю его, и его дурацкое высшее общество.
                Пропустив ужин, я пришел к моменту, когда многочисленные гости папаши – его друзья и связи еще со времен Таонура, стояли с бокалами, сидели за столом, разговаривали, заключали сделки, и в принципе были очень собой довольны.
                Я постарался затесаться незамеченным, но тут вам не королевский дворец. Меня все узнали, и каждый хотел со мной пообщаться. Я подошел к группе, столпившейся вокруг нашего всевластного и очень богатого купца Руналя Танарана. Ассиметричные черты его лица, однако, не делали его уродливым. Быть может, более агрессивным и угрожающим, чем что-либо.
                - И эта девчонка сбежала с тем парнем! Без разрешения матери! А потом вернулась, сказав, что, мол, теперь будет с ним жить по соседству! Представляете, какой грех?! – Руналь поднял кустистые брови, и драматично развел руками, показывая размеры греха молодых и непокорных.
                Слушатели ахнули.
                - Но дальше – больше! Стала она вечером раздеваться – спать ложиться, и мать заметила, что все ее тело покрыто укусами! Оказывается... – Танаран перешел на шепот, и все приблизились к нему с напряженными лицами. - Оказывается этот парень кусал ее во время близости!!! Какая безнравственность!
                Вырвалось коллекивное «О-ох!», и взлетело к высоким потолкам главной залы ратуши, как запоздалый ночной мотылек.
                - А мать сказала – я больше тебя к нему не пущу! – Продолжал нагнетать атмосферу Танаран.  – Правильно мать сказала? Правильно!
                Все одобрительно закивали.
                - А вы девушку спросили – может, ей это нравится? Почему вы не даете ей право самостоятельного выбора?
                Не надо было этого говорить, но я не выдержал.
                - Домиарн! – Танаран неодобрительно покачал головой, и вальяжно похлопал меня по плечу. – Сколько тебя знаю, ты тоже никогда никого не слушал!
                Я вежливо улыбнулся, и отошел. Отец был по уши с кем-то занят в своем кабинете, и к нему выстроилась очередь. Он наслаждался вниманием, и тем, что он в своем шоу был гвоздем программы. Наконец-то главный здесь он, а не Таонур. Быть может, стоит зайти, когда он будет менее занят. Чувствуя себя не в своей тарелке, я направился к выходу.
                Но не тут-то было. Меня поймала за руку какая-то пожилая женщина в дорогом кружевном платье, и в алмазном ожерелье. У нее на пальцах были огромные перстни, и вообще она вся была осыпана драгоценностями.
                - Лорд Гидеалис, как я рада, что мы снова встретились! Ах, как я рада, как у вас дела?
                Не то, чтобы я хотел отвечать, и не то, чтобы ей был интересен мой ответ.
                - Вы представляете, мой сын женился полгода назад. И Ора, которую я считала за свою дочь, и столько для нее сделала, вот она просто взяла, и отвадила от меня сына! Она запрещает ему со мной общаться, не дает ему ко мне приходить! Я ничего не понимаю!
                Она не хотела услышать ответ. Она хотела, чтбы я ей посочувствовал, и осудил эту «Ору». И поэтому не надо было высовываться. Но сдержаться не получилось и в этот раз.
                - Ваш сын больше не хочет с вами общаться, но вы этого или не осознаете, или вам слишком больно признать, что он просто прячется за своей женой. А вот что вы им сделали, и почему они не хотят с вами общаться – это уже другой вопрос. Скорее всего, вы лезли в семью молодых со своими советами, и обижались, когда они не делали, как вы им говорили.
                Глаза женщины наполнились негодованием.
                - Как вы можете так отзываться о моем сыне, вы его даже не знаете!
                - Его не нужно знать, чтобы увидеть, что вы сидите в ловушке глубокого непонимания ситуации.
                - Заткнись! – Это был подкравшийся сзади папаша. У него было выражение лица гремучей змеи, вот-вот готовой впиться в жертву. Если у змеи могло быть «выражение лица». – Всем надоели твои бессвязные, беспутные комментарии!
                Я даже не заметил, когда он подошел, и с какого момента слушал.
                - Если ты пришел, чтобы оскорблять моих дорогих гостей, то можешь убираться прямо сейчас! – И он указал мне на дверь, при этом улыбнувшись даме в алмазах со вмиг изменившимся выражением, которое можно было расшифровать, как: «Простите его, в семье не без урода».
                Я пожал плечами и развернулся, чтобы уйти. Но дверь открылась, и в дверях стоял тот, которого я здесь совершенно не ожидал.
                - А когда вы, мой дорогой господин Гидеалис, закончите публично унижать вашего никчемного сына, то мы бы еще хотели услышать комментарии лорда Гидеалиса о выводе провинции Дейкерен из-под власти короны. Что же теперь, прикажете с вами общаться, как с иностранным государством? Он это делает потому, что он экономический монополист, с которым никто просто не хочет связываться? Или он радуется минимуму законодательства и максимуму полученной вседозволенности, плюс невежество масс, считающих его всесильным колдуном?
                - Господин Симарелиус! – Я не верил своим глазам, и захотел обнять так неожиданно появившегося величавого старика.
                - Не при нем, Домиарн. – Шепнул мне старый губернатор, скользнув по присутствующим глубокомысленным взглядом. Потом он перевел этот взгляд на меня, и в нем заиграли искорки радости. –Как же ты похож на свою мать... Такой же безутешный. Я заеду к тебе. Держись, мой мальчик.
                И потом, без перехода, моему отцу:
                - Добрый вечер, господин Гидеалис, да продлит Бог ваши дни, но тогда пусть укоротит мои, или наоборот, ибо я не хочу столкнуться с вами в дверях Ада!
                Мельком взглянув на нисколько не потревоженного этим выпадом Мевилда, привыкшего к шуткам своего старого друга, я тайком улыбнулся, и вышел. Внезапно захотелось вздохнуть легко и свободно. Я не знал, что отец пригласил Симарелиуса. Они последнее время не ладили. Но все это не важно – он приехал, и мы пообщаемся вволю!!
                Ничто не предвещало бури. С Мелом или без него, но я собирался приехать домой, и провести уютный вечер у камина с любимой книгой «Не Отчаяться На Закате». А потом, может быть, приедет мой дорогой Симарелиус.
                В коридоре ко мне быстрым шагом подошел какой-то молодой человек. Он низко поклонился, но взглянул на меня с затаенной неприязнью в глазах.
                - Меня зовут Делвир. Я командир вашего карательного отряда, Лорд Гидеалис. Серебряная Стрела только что в драке убил моего брата. Мой брат был член Алой Ветви. Вы меня, пожалуйста, простите, но я не дам вам замять это дело. У моей семьи есть все нужные связи в столице для того, чтобы преследовать Арканда Бальтонари по закону. И в этот раз вы не сможете отмазать этого... этого никчемного человека.
                Адалис... Его зовут Адалис... Я проигноривал все непочтение и угрозы, потому что сейчас было очень важно поторопиться.
                - Где ваш брат?
                - Его тело отнесли домой. Сейчас разговор не о нем, а о Бальтонари. Я отдал приказ эскортировать его в нашу городскую тюрьму, но...
                - Секундочку. Вы приехали в карете?
                - Да...
                - Отвезите меня к вашему брату.
                - В этом нет никакого смысла, милорд, я требую, чтобы вы...
                - Немедленно отвезите меня к вашему брату!
                Глаза молодого человека сверкнули злостью, он резко встряхнул львиной гривой волос, но подчинился приказу.
                Мы побежали вниз по ступеням. У меня в голове был туман, и всего одна мольба – чтобы у меня не отняли Арканда.