Ortus, или Сотворение Евы. Эзра Паунд

Лариса Баграмова
с английского

********

Её создавал неустанно,
Творил, собирал из крупиц,
С тем, чтоб в восхищенье желанном
Пред ней пасть поверженным ниц.

Я дал ей возможность рожденья,
Вложил в неё душу и суть,
Теперь мне в своё же творенье
Как личность живую вдохнуть?

Наречь её именем, местом,
Придать полноту бытия,
Чтоб стала как данность известна
И ей уникальность своя?

Она, как виденье, прекрасна,
Как солнечный ветер, светла,
Пусть труд мой не будет напрасным,
Пусть явится миру она.

Да, ты еще скована тьмою,
Опутана сетью теней,
Спелёнута снов пустотою,
Не знаешь всей силы своей.

Прошу, заклинаю: всецельно
Войди в свою жизнь, бытиё.
Скажи «я» – ведь ты беспредельна,
Не часть меня. Ты – все своё.

* Ortus – возникновение (лат.)

Перевод: Лариса Баграмова