ШАМАН ОРОЧОН
Для шамана Орочона это было трудное решение. Разлучать в такую минуту Степана и Розу он не хотел, но из равновесия его вывел сам Степан, засомневавшийся в его возможностях.
«Всё равно подошло время, — оправдывал себя Орочон, — обстоятельства требуют его немедленного возвращения домой. Со своим заданием он справился, теперь он там нужней».
Орочон уже не раз пожалел, что дал возможность зайти роману Степана так далеко. Его встреча с Розой совсем не входила в планы Орочона, где-то получилась промашка. Предугадать всего не мог даже он – Великий шаман.
«Он её и так навсегда забудет, как забыл свою семью. Боль от этой встречи и своей любви почувствует только Роза. Её она пронесёт через всю свою земную жизнь и даже больше. Без страданий не бывает любви, избавь я её от этих мук, она сразу же его забудет. Так будет лучше для всех», — подумал Орочон.
В последнее время ему не давали покоя мысли Степана. Хотел он добраться до истины: откуда пришли его предки. А что мог сказать ему шаман Орочон? Он его натолкнул на определённые размышления, но всего говорить не стал. Не было на то воли Высшего Разума.
Давным-давно, когда он был маленьким мальчишкой, слышал Орочон от своего деда великого шамана Айана Тангары легенду о том, как они оказались на этой планете, и её запомнил навсегда.
«Предки людей прилетели на Землю с трёх звезд, которые потом уничтожили друг друга. И теперь нет их следов, как нет остатков тех кораблей, на которых они достигли этой планеты. В разных уголках Земли, куда попали наши предки, люди до сих пор находят всякие предметы. Для них они загадочны и непонятны, а это следы жизни первопоселенцев Земли.
Но разгадать эту тайну и пролить свет истины на далёких пришельцев не доступно никому. Пока есть Высший Разум так будет всегда. Он хранит тайны наших предков, оберегает святую святых от посягательства разных варваров».
- Дедушка, а откуда ты это знаешь? – спросил его тогда маленький Орочон.
Дедушка посадил его на колени и стал рассказывать.
- В своё время, когда я был таким же, как ты, мне об этом рассказал мой дедушка, а я теперь передал это тебе. Ты тоже об этом расскажешь своему внуку, а он — своему. И эта цепочка никогда не должна оборваться. То, что я тебе сейчас сказал, на Земле известно только нам двоим.
- Значит, потому, что тебе рассказал твой дедушка, ты знаешь больше, чем другие? – расспрашивал его Орочон. До сих пор в такие тайны его никто не посвящал.
- Нет, не только. Многое мне рассказывает Высший Разум — Всевышний всей нашей Вселенной, главней которого никого нет, — показал на небо дедушка. - Он меня выбрал своим представителем на Земле.
- Дедушка, я теперь понял: ты самый умный. Тебе доступно больше чем другим и ты всё знаешь. Как здорово! А как ты общаешься с Высшим Разумом? – спросил его Орочон. Глаза его ярко горели, он тоже хотел всё знать.
- Внук мой, это очень сложно, но раз спросил, то слушай. Я мысленно отправляю запрос к Высшему Разуму, и ко мне приходят его ответ. У меня с ним установлена прямая связь. А вообще, вся информация находится в главном хранилище накопленных знаний. Всё что, когда-то было создано на Земле, не пропало бесследно: всё хранится там. Понятно тебе?
- Не совсем. Дедушка, а как к тебе приходит эта информация? В чём Высший Разум присылает тебе ответы? В конверте или в посылке? Расскажи.
Суровое лицо дедушки смягчилось, изнутри он весь светился. Ему было приятно сознавать, что растёт достойная смена.
- Внук мой, я потом тебе ещё расскажу подробней, а сейчас мне надо идти на обряд камлания. Пойдём, я покажу тебе шаманский обряд, посмотришь, как я буду разговаривать с духами. А подрастёшь немного, мы посвятим тебя в шаманы. Тогда я совершу большой обряд и призову всех духов.
Дедушка шаман Айан Тангара сидел на медвежьей шкуре посреди юрты. Тихо горел огонь камелька, а с обеих сторон на нарах расположились мужчины и женщины, пришедшие на камлание, и среди них маленький Орочон. После захода солнца пламя в камельке казалось ярче и, выхватив из сумерек бледные лица людей, тревожно металось из стороны в сторону. Как по команде огонь в камельке стал затухать, сгустились сумерки.
Дедушка Айан надел свою шаманскую одежду. На груди у него блестел красный человечек. От, тревожно метавшегося огня, пламя на его груди то разгоралось, то гасло. Камелёк вспыхнул, огненно-красные отблески побежали по лицам сидевших людей, остановились на маленьком Орочоне. Поклонившись всем, шаман Айан Тангара окропил их водой. Потом благословил и задобрил своих духов. Орочон видел, как он бросил в огонь горсть конских волос и затухающий огонь, подкормленный рукой его дедушки шамана, вспыхнул с новой силой. Осветилось помещение. Зловещие тени заскользили по стенам, лицам людей, поднялись вверх.
Послышалось тихое заклинание. Внезапно тишину разорвал громкий удар бубна. Сразу тревожно закричали птицы, откуда-то прилетел орёл. Сделав над шаманом круг, он сел под потолком. Как по команде, раздалась дробь бубна, постепенно перешедшая в сплошной гул.
Звук бубна поддерживали крики птиц. Шаман закружился в бешеном танце. Его одежда наполнялась ветром, раздувались ленточки, звенели колокольчики на одежде, а на красном человечке играли огненные блики. Орочону показалось, что его дедушка вступил в смертельную схватку с какими-то хищными зверями. Они на него нападали, а он изо всех сил отбивался.
Орочон сидел, затаив дыхание и, сжимая, свои маленькие кулачки, всеми своими мыслями помогал дедушке. В один момент, когда хищные звери прижали его дедушку к стене, он вскочил, и хотел идти на помощь, но дедушка остановил его жестом.
По юрте разнеслись громовые раскаты бубна. Перекликаясь с ними, шаман Тангара закричал и затопал ногами. В этом неистовом крике шамана соединились вместе и раскат грома, и порыв ветра, и шум речной волны и даже завывание волка. Шаман Тангара призывал всех духов на помощь. Звал он тех, кто быстро бегал и летал и даже души умерших шаманов. По юрте прошла волна воздуха, заметался в разные стороны и стал затухать огонек камелька. В это время в юрте появлялись духи, и под несмолкаемый грохот бубна шаман Тангара сразу перешёл в наступление. Один за другим хищники оказались поверженными. В этой смертельной схватке его дедушка вышел победителем.
Маленький Орочон потом его долго расспрашивал, а дедушка охотно рассказывал.
- А что это у тебя за человечек на груди? Он такой плоский, будто его сжали тисками. Он что вырезан из красного железа?
- Это эмэгэт — изображение моего духа-покровителя Удагана, — ответил ему шаман Тангара. - Он сделан из меди. Эмэгэт даёт мне силу и знание, благодаря нему, я всё вижу и слышу.
- А если я его надену на свою рубашку, то я тоже буду всё видеть и слышать как ты?
Орочону хотелось побыстрее примерить его на себе. Он тоже хотел быть сильным и храбрым, как его дедушка Айан Тангара.
- Ты не должен этого делать. Удаган — мой дух-покровитель и служит только мне. Никому больше он служить не может. Понятно?
- Да, — с сожалением в голосе сказал Орочон и продолжал расспрашивать дедушку:
- А почему над тобой летал орёл? Он что хотел на тебя напасть?
Шаман чуть не рассмеялся. Любознательный мальчишка ему всё больше правился.
- Наоборот, этот орёл меня оберегал. Это мой помощник, так сказать, — двойник-зверь. Без него я не могу совершить ни один обряд. Ты разве не видел, как он мне помогал? Да, и все птицы прилетели ко мне на помощь. В одиночку злых духов не одолеть, с ними надо бороться сообща.
Перед тем как уйти в иной мир, Айан Тангара сказал своему внуку, шаману Орочону: «Я тебя подключил к запасникам мировой информации, теперь не дожидаясь своей физической смерти, ты сможешь сам общаться с Высшим Разумом – ты мой приемник на Земле. Так распорядился Всевышний».
Легенда о том, как его предки оказались на Земле, передавалась из поколения в поколение.
«А теперь передавать её больше некому, — с грустью размышлял шаман Орочон, - придётся мне самому навсегда остаться главным представителем Высшего Разума на Земле».
На нём обрывалась длинная цепочки, связывавшая землян с далёкими внеземными пришельцами.
Возвращение колымского мамонта. Глава 6
http://www.proza.ru/2012/06/10/416