Глава 2. В солнечном городе

Нел Сатва
За машинами путешественников закрылись ворота и они оказались на территории города Сант-Лерисон, который принял их таким необычным образом. Они ехали неспеша, осматривая местность. Пока не было видно ни одного строения. Дорогу сопровождал только лес – свежий, буйный и роскошный.
- Мама, почему тот господин сказал, что я клад? У меня внутри драгоценные камни что ли? – спросила Джоя и сама засмеялась такому вопросу.
- Этого я не знаю, золотце... Вот видишь, мы тоже говорим тебе  «наше золотце», - засмеялась Эвэн, - Но золото и бриллианты, как мы это понимаем, ты внутри не имеешь, это определённо. Этот вахтёр мне показался немного странным, но не сумасшедшим. И я бы согласилась с ним – что-то ценное внутри ты имеешь, - мать ласково посмотрела на дочь и погладила её по каштановым волосам, спадающими кольцами на худенькие плечики.
- Посмотри! – воскликнула Джоя и стала радостно подпрыгивать,  - Там уже видны дома! Мы уже в городе!
Через минутку машины въехали между домов и путешественники могли знакомиться с видом и жителями города. С первого взгляда было ясно, что город находится в суетливом движении. Всюду были видны моменты подготовки жителей к завтрашнему важному и радостному событию – карнавалу, о котором говорил мужчина-вахтёр. Две девочки перешли дорогу прямо перед машиной с цирковым прицепом. Они несли в руках многочисленные свёртки и что-то оживленно обсуждали. Двое мужчин заняли целый тротуар, бережно неся огромную, но лёгкую конструкцию из серебристого металла и выглядели при этом очень важными. Какая-то женщина с вычурной прической несла почти в вытянутых руках большой белый свёрток и вся дышала  радостью. Все люди, которые встречались по пути следования машин семьи Лерис, куда-то спешили, были определённо озабочены и совсем никто не обращал внимания на гостей - небольшой цирковой эскорт. Всё в городе выглядело и соответствовало приготовлению к празднику.
- Посмотри, Джоя, дома в этом городе очень необычные... Я бы сказала, что каждый имеет своё лицо, - заметила Эвэн.
- Дома очень красивые, - согласилась Джоя, - Но, что значит – имеют своё лицо? Ведь лица имеют только люди.
- Это правда, но мне иногда кажется, что лица имеют и дома и города. Мы все согласились, что этот город напоминает нам цирк, а это значит, что он не похож на другие города... Значит имеет своё лицо, так ведь? – рассуждала Эвэн.
- Да?... Это забавно...- засмеялась Джоя и стала рассматривать дома, развивая дальше мысль матери – Смотри, там тот резной домик... Там живёт, наверное, плотник. А в том, белом доме, который такой открытый – там живёт врач.
- Почему именно врач? – спросила Эвэн.
- Потому что очень чистый, белый, строгий и вокруг только подстриженная трава. Напоминает мне больницу.
Эвэн засмеялась, а Джоя продолжала:
- А этот дом, посмотри, мама... Такой огромный сад, что даже дома не видно и столько разных цветов! Здесь живёт садовник... Нет, скорее всего учёный-ботаник.
- Ты фантазёрка, Джо... Но я заметила ещё одну особенность, то, что делает эти дома похожими. Посмотри, на каждом доме маленький розовый стеклянный купол.
- Да, и правда... – на всех домах одинаковые, - Джоя, высунув голову из окна машины, рассматривала то, что заметила Эвэн.
Действительно, все дома в городе имели небольшие розовые полусферы на крышах домов, которые сверкали отточенными гранями в лучах заходящего солнца.
- Что это может быть, как ты думаешь, мама?
- Трудно сказать, ведь мы в совсем незнакомом городе. Но думаю, что эти розовые купола, напоминающие камень в перстне, что-то означают. Может быть, это символ города... Или часть каких-то приборов...
- Вот видишь, опять загадка. Этот город встретил нас живым прозрачным шариком, а теперь эти розовые купола на каждом доме. Хотелось бы узнать, что это такое. Но этот город мне очень нравится и я бы хотела здесь остаться, - рассуждала девочка и глаза её светились интересом.
Так они ехали улицами города и разговаривали о том, что видели. Чистенькие и заботливо ухоженные дома, красивые палисадники с разнообразными цветами и зеленью создавали приятное впечатление. Вскоре обе машины, едущие все также вместе, оказались у единственной, но очень большой гостиницы в городе. Все вышли с машин, не забыв прихватить с собой пушистого Мика, который сонного и лениво осматривался по сторонам. Похоже, он полностью доверял своим хозяевам и его совсем не волновало новое место. В гостинице они быстро получили большой специальный номер, предназначенный для постояльцев с домашними животными. Но, чтобы войти туда, минув многочисленные, блестящие от чистоты коридоры, им всем пришлось одеть на ноги гигиенические тапочки. Вместе с ключами от номера семья Лерис также получила наставление немедленно снять свою дорожную одежду и выставить её за дверь. Вежливый и симпатичный работник гостиницы объяснил, что их вещи, лишённые дорожной пыли, в течении короткого времени вернутся к ним.
Семья Лерис, уже предвкушая приятный отдых, вошла в большой номер гостиницы. Этот номер был очень светлый и просторный. Весь он был наполнен воздухом – огромные окна, немногочисленная прозрачная неброская мебель и даже пол был полупрозрачный с видящимися внутри трубочками. Этот полумягкий, как каучуковый, пол совершенно смягчал шаги, лаская ступни ног. Тем наибольшим, что обращало на себя внимание, была только огромная светящаяся  картина на стене и в противоположном углу большая ваза со свежими цветами. Ничего лишнего, ничего особенного в этом помещении, но сразу создавалось впечатление уюта и тепла. Все трое осматривались и не успели сказать ни слова, как услышали приятный женский голос:
- Приветствуем вас в гостинице города Сант-Лерисон, в нашем городе солнца...
Все повернулись направо, налево, ожидая увидеть, возможно, горничную. Но никого в комнате не было, а голос звучал дальше:
- Вы находитесь в номере, который самым заботливым способом приготовлен к вашему отдыху. Если вам нужна будет наша помощь, достаточно мысленно задать вопрос, глядя на зеркальную пластинку у выхода. Мы охотно и быстро придём вам на помощь. Желаем вам приятного отдыха и наилучших впечатлений от нашего города.
Голос перестал звучать, но для всех осталось непонятным откуда он шёл.
- Здесь всё так красиво и необычно. Мне кажется, что я вижу сон... Проснусь и окажусь в другом месте, - заговорила первой Джоя и она действительно так сейчас чувствовала. Дорожная усталость, напряжённое ожидание неизвестности, проверка шариком-индикатором, встреча с новым городом – было уже больше чем достаточно эмоциональных впечатлений для такой маленькой девочки. Ей казалось, что всё кружится и танцует у неё перед глазами: разноцветные крыши, светящийся шарик, палисадники с яркими цветами и розовые купола на домах, приветливые работники гостиницы и светлый номер. Джоя при этом словно слышала голос:
- Приветствуем вас, приветствуем вас...
- Вижу, что ты уже устала, моя девочка... Все хорошо и даже прекрасно, но слишком много новых впечатлений. А это утомляет точно так же как и от неприятные вещи, - сказала Эвэн и заботливо обняла свою дочь.
- Да, мы все должны хорошо отдохнуть, - сказал Антуа и шёл осваиваться в комнатах.
Очень быстро семья Лерис чувствовала себя там как дома. Все действительно было здесь оборудовано самым лучшим образом. Всё было на автоматическом компьютерном управлении. Незаметные шкафы были встроены в стены, постели имели специальную программу, которая приспособит их форму относительно тела для наилучшего отдыха, пол был самомоющимся, а душ обладал лечительными возможностями. В этом душе сначала сканер, исследовав излучения тела, определял что на данный момент было бы полезно вашему телу, а потом в воду добавлялись определённые ароматические вещества и экстракты травяных компонентов. После душа каждый нашёл пушистый белый халат и даже для кота была приготовлена мягкая постель. Всё выглядело так, как-будто давно и именно их здесь ожидали. Очень скоро, после лёгкого ужина,  Джоя спокойно засыпала в чистой удобной постели и думала о том, что её жизнь меняется. Она также думала о том, что хотела бы остаться жить в этом городе и судя по всему, ей здесь не было бы скучно. Ночью ей приснился странный сон. Ей снилось, что она, одетая в длинное светлое лёгкое платье, стоит на высокой горе и протягивает руки вверх, как бы прося помощи и совета. И вдруг  прямо в воздухе перед ней появились очертания людей, которые были большими, невесомыми и слегка прозрачными. Это были двое мужчин и две женщины. Они были молоды и красивы. Их одежда, как бы сотканная из цветного воздуха, имела необычные формы. Один из них – мужчина, заговорил:
- Мы тебя ждали, Джоя. Ты должна знать, что мы очень рады тебе. И помни, ты всегда будешь иметь нашу поддержку, помощь и добрый совет...
Сказал это и все растворились в воздухе точно так как и возникли из него, оставив Джое во сне чувство удивления. Это было только одно мгновение, а потом девочка спокойно и сладко спала целую ночь.
Когда она проснулась утром, то услышала, как отец с матерью разговаривают в соседней комнате.
- Здесь просто замечательно, Антуа. Но я имею такое впечатление, что ты знал, куда ехал. Правда? – спрашивала Эвэн и, помолчав немного, говорила дальше, - Можешь не отвечать... Я уже в этом уверена. А эта одежда тебя выдала окончательно - ты знал об этом городе, о карнавале... Но ничего не сказал мне. Почему, Антуа? Я думала, что между нами не существует никаких тайн... Ты не доверяешь мне? – спрашивала и спрашивала Эвэн.
Отец был в хорошем настроении, смеялся и старался уклониться от ответов.
- Эвен, дорогая! Ты задаёшь сразу очень много вопросов. Попробуй задать их компьютеру и он сойдёт с ума. Я тоже не могу отвечать на все сразу, тем более сейчас, когда время завтракать...
- О, это мне хорошо известно...  Когда не хочешь отвечать – начинаешь шутить. И говорить с тобой дальше бесполезно, это я тоже знаю.
- Эвэн, нас ожидает сегодня карнавал, и думаю, это будет прекрасный праздник. А после карнавала мне не нужно будет отвечать на все твои почему, поверь мне, - ответил Антуа.
              Джое показалось, что последние слова отец сказал как-то грустно. Но это ощущение у неё тут же исчезло, его перебили радостные мысли, о карнавале. Она быстро вскочила с постели и стремительно влетела в ту комнату, где находились её родители. Самое значительное, что она услышала из их разговора было то, что говорили о карнавале и о костюмах.
- Карнавал!... Карнавал!... Ведь правда, что мы пойдём туда? – были первые её слова вместо обыкновенных каждодневных «Доброе утро».
- Наше солнышко уже встало... – Антуа быстро взял со стола апельсин и бросил его Джое. Та ловко его поймала и бросила Эвэн, а та благополучно вернула оранжевый фрукт мужу. Это была одна из многочисленных игр-шуток, такая тренировка реакцию, кое-что из того, чему учили свою дочь цирковые акробаты.
               - Мы обязательно пойдём на карнавал, - ответил Антуа, поймав вернувшийся к нему апельсин.               
                - Ура!... – запрыгала от радости Джоя, а потом остановилась и спросила:  - А костюмы? Что вы говорили о костюмах? Где мы их достанем?
- Мы даже не будем стараться это делать, Джо, - ответила тут же Эвэн, шутливо и значительно посмотрев на Антуа.
- Мы пойдём без костюмов? – радость Джои поуменьшилась.
- Нет, мы пойдём в замечательных костюмах, потому что у тебя, девочка, самый лучший папа в мире. У нас эти костюмы уже есть, потому что папа у нас волшебник, - Ивэн всё также смотрела на мужа, говоря с Джоей.
- Да, я волшебник, только подождите. Но сейчас – завтрак! К сотворению волшебства я нуждаюсь в энергии! И никаких вопросов! Завтрак! – приказал Антуа тоже шутливо-строгим тоном.
Завтрак уже ожидал их прямо в номере, им оставалось только сесть ко столу и съесть его. Антуа первым встал из-за стола и удалился в соседнюю комнату, перед этим предупредив, чтобы туда никто не входил. Эвэн и Джоя остались за столом, спокойно допивая свой утренний напиток.
- Мама, когда я проснулась, то слышала, как вы говорили с отцом. Ты думаешь, что он знал об этом городе? – спросила Джоя.
- Так мне кажется... Но возможно, я ошибаюсь. А также мне кажется странным, что название города очень созвучно нашей фамилии Сант-Лерисон – Лерис, - Эвэн  ласково посмотрела на дочь и встряхнув головой, как бы отгоняя ненужные мысли, прибавила: - Но не будем сейчас об этом думать...
В этот момент открылись двери комнаты, в которой находился Антуа. Двери были открыты и оставались пустыми несколько мгновений. Ещё через мгновение Эвэн и Джоя услышали очень изменённый голос Антуа:
- Вот оно, волшебство!... Перед вами теперь стоит владыка  наилучшего на Земле города Сант-Лерисон.
Перевоплощение Антуа было великолепным! В дверях стоял просто незнакомый мужчина горделивой мужественной осанки в богатом синем с золотом костюме и золотой маске. Одна рука была поднята, вторая держалась за золотой пояс и глаза через маску смотрели с нарочитой величественностью.
Джоя захлопала в ладоши.
- Папа, тебя просто не узнать!... Тебе это очень идёт. Когда и где ты успел купить такой красивый костюм?
- Волшебники не могут разглашать свои тайны! – продолжал игру Антуа, - А сейчас, обыкновенные земные женщины, я превращу и вас в сказочных принцесс, - благородным величественным жестом он предложил Эвэн и Джое пройти в комнату, в которой был сам. То, что Джоя там увидела, привело её в восторг.
- Ты и правда самый лучший в мире папа! – сказала Джояи они одновременно с Эвен поцеловали Антуа в обе щёки.
На кровати, аккуратно разложенные, лежали два карнавальных костюма. Один, побольше предназначался Эвэн.  Прозрачная ткань, яркие цвета и множество камней делали его неотразимым. Второй, меньший, предназначенный для Джои, был очень нежный. Едва зеленоватый, почти белый он был весь в цветах. Веночек  и подходящая маска дополняли этот костюм.
Джоя взяла платье, приложила к себе и закружилась по комнате, напевая:
- Карнавал, карнавал, Ты к себе меня позвал, мой волшебный карнавал!...
Антуа и Эвэн тоже радовались вместе с дочерью и счастливо смеялись. Обняв жену, Антуа шутливо провозгласил:
- Итак, я властелин этого города повелеваю: сопровождать меня на карнавал тебе, восточная красавица и тебе, юная фея цветов! 
Атмосфера радости в этом гостиничном номере была шумной. Только кот Мик не разделял непонятной радости своих хозяев – ведь ничего особо интересного, наподобие маленькой мышки, тут не было. Он сидел на стуле, недоумённо смотрел на всех, поджимал уши и нервно дёргал хвостом.
Часы показывали почти одиннадцать. Карнавал начинался сразу после обеда. Семья Лерис имела много времени, чтобы подготовиться к празднику. Джоя очень радовалась предстоящему празднику, о котором еще вчера утром она ничего не знала.