Не только детям. Рассказ, перевод

Иоанна Брилько
Автор - Шами Геландер.
Перевод с иврита - Иоанна Брилько.
Иллюстрация - Дани Керман.
 
   Однажды Ури стоял возле забора, но это был не Ури, а кто-то совсем другой.
Это был злой сказочный король, которого все боялись.
   Ури думал:
Я не для всех злой, а только для тех, кто хочет воевать со мной.
   Но только я один знаю об этом, все уверенны, что я и в самом деле ужасный злюка.
Ури стоял и смотрел на проходящих мимо людей и ему захотелось, чтобы они тоже узнали, насколько он ужасен. Чтобы знали, что ему нет преград и чтобы боялись его.
   Люди проходили так быстро, как будто сердились, но это потому, что Ури был сейчас злым королём и они знали об этом.
   Потом он увидел Алекса – папиного и маминого друга, который однажды был у них в гостях и Ури его рассмешил.
   Но сейчас Алекс не узнал Ури и не рассмеялся. Он увидел его, но не узнал, потому что не только Ури был в эту минуту злым сказочным королём, Алекс тоже был сейчас кем-то другим.
   Может быть, он тоже представлял себя злым королём?
Не только детям, но и взрослым не нравится, если им мешают представлять себя кем-то другим.