Мелодия Аравии

Ильти
Миниатюра, 6 427 зн, написана для четвертого, музыкального  конкурса К-2

Музыкальное сопровождение:


Яркий свет дня угасает, уступая место наступающему вечеру. Снег переливается всевозможными оттенками холодных тонов. Дым небольшой котельной, отапливающей дом отдыха, поднимается к небу.  Деревья, укутанные вчерашней метелью, потрескивают от мороза. Стеклянная веранда наполовину спряталась в сугробах. Автомобиль,  подъезжая по узкой расчищенной дороге, кажется  пленником  снежного замка.

Двигатель стихает. Освещенные окна второго этажа,  ярко светятся, в них мелькают силуэты людей. Из приоткрытой форточки  доносится  музыка. Все говорит о том, что веселье в полном разгаре. Сегодня здесь отмечают юбилей главы крупной добывающей компании. На торжество приглашены иностранные партнеры, и поэтому на празднике ждут сюрприз – восточные танцы. Выступление, скорей всего, примут  возгласами одобрения и овациями. Гости жаждут развлечений, и страстный южный танец сможет, на короткое время,  затмить холод и снежное сияние, искрящиеся за окнами.

Распорядитель вечера, проводит прибывшую танцовщицу на веранду и  предлагает подождать, пока окончатся речи в честь именинника. Девушка одна, рядом никого, она включает плейер…

… И чудится ей песчаный берег, прогретый жарким южным зноем. Солнце, расточая последние лучи, замирает у самой кромки горизонта, словно раздумывает, стоит ли нырять в пенистые гребешки едва заметных волн. Силуэты стен старинной крепости, минаретов и пальм темнеют желтизной размытых контуров. Все вокруг и солнце, и берег, и море, и она молодая и красивая, растревожены дивными звуками арабской ночи.

Мелодия, нарастая, звучит перекатами горной реки, шелестом подхваченных ветром песчинок, переливается, набегающим прибоем, то усиливая рокот, то затихая в морской глубине. Музыка словно  придыхание южного рынка, шумит разноголосьем покупателей и продавцов, выкриками зазывал и степенными беседами чайханы. Напев ночи стонет словно гурия, в объятиях сиятельного сына правителя, который забываясь в порыве страсти, дарит свои ласки.

Златоволосая  альмея*  поднимает изящные руки в причудливых движениях,  тело изгибается в такт мелодии, звенят, обвивающие бедра, бубенчики. Им вторят позвякивание монист и бесчисленных браслетов. Легкое облако нежной ткани, то обнимает девушку, то словно языки пламени плещется вокруг притягивающего взор стана.

Множество глаз с восхищением, страстью, желанием смотрят на восточную сказку танца. А юная пери, подхваченная вихрем движений, наслаждается прелестью южной мелодии…

Неожиданно, девушка на самом деле ловит на себе пристальный и удивленный взгляд молодого, обаятельного владельца огромных карих глаз. Он зачарованно смотрит на нее босоногую, а потом стремительно покидает комнату.

Танцовщица вздрагивает, то ли от холода, просачивающегося сквозь рамы, то ли  от взгляда неожиданно появившегося и быстро удалившегося зрителя. Приглашение в зал очень  кстати. Альмея  поднимается по ступенькам, оказывается в центре торжества.

 Гости смолкают, и теперь уже ничто не мешает ей отдаться переливам восточных мелодий. И только ритмичные удары то поднимающейся тональности, то резко прерванные звуками  рабета** дарят мечту, дарят надежду. Музыка, льющаяся из динамиков, заставляет представлять, надеяться, мечтать. Прекрасные видения, оживают перед присутствующими. Волшебница танца, поднимая ладони к верху, взмахивает руками, встряхивает бубенчиками, оживляет волны ткани, и стремительно увеличивает ритм, удивляя и восхищая всех смотрящих на нее. Это  длится несколько минут, но, сколько страсти, сколько красоты, изящества и доли безумства раздаривается за эти мгновения!

Среди приглашённых темноволосый молодой человек, который не отвлекаясь, не замечая присутствующих, не отвечая на вопросы, смотрит знакомый ему танец. Мужчина мрачен. Словно каждый шаг танцовщицы тревожит болью старую душевную рану…

А почему бы  душе не болеть, а  сердцу не страдать? Год назад, у себя на родине, на свадьбе брата,  он увидел эту голубоглазую красавицу. Поразительно, но европейка сумела покорить гостей не только своей внешностью,  но умелым исполнением и  знанием  восточного танца. Девушка, будто золотой мотылёк, притягивала взор. Казалась,  протяни руку, возьми, и не будет отказа. И он, тридцатилетний высокородный свободный мужчина, горячий и необузданный в своих желаниях, долго не мог поверить в то, что отвергнут, вместе с дорогим подарком, простой танцовщицей.  Воспоминания, а с ними досада и злость, довольно долго не давали  уснуть. Да и в его снах танец повторялся неоднократно. Он пытался разыскать, вернуть красавицу. Но следы девушки затерялись, она покинула страну.

И вот сегодня, на закате дня, в чужом заснеженном краю, произошло чудо. В зале для торжеств было душно, пахло непривычными кушаньями, звучала громкая музыка и разговоры. Он искал место для отдыха, а нашел её! Всё случилось так неожиданно.  Увидел, узнал, оробел и не смог заговорить. Сбежал как глупый мальчишка.


 Девушка, бросая мимолетные взгляды, тоже ощущает  его грусть.  С трудом, из-за нахлынувших воспоминаний, альмея заканчивает свою тысячную сказку. Стараясь быстрей покинуть зал, улыбается, выслушивает комплименты, отвергает  непристойные предложения развеселившихся, подвыпивших гостей,  получает из рук распорядителя  причитающиеся вознаграждение, устремляется к выходу, и в спешке налетает на своего мрачного зрителя.

Мужчина берет легкую пери за плечи, слегка встряхивает. Девушка, пробует выскользнуть из рук темноглазого красавца, как однажды, когда ей хватило смелости и воли   сбежать, не унизив, не потеряв себя, а потом долгими бессонными ночами вспоминать и мечтать о сказочном восточном принце. Для нее все решилось давно,  в том жарком  краю, когда она утонула в огромных,  тёмных  глазах. Только жизнь и сказка редко встречаются, кто не знает про то?

И вот сейчас страстный шепот, убежденность речей вызывают надежду в сердце танцовщицы. Колечко оказывается вновь в ее ладоне, как тогда, прошлым летом, то же самое, с голубыми камешками. Только сейчас слова другие,  чувства глубокие,  действия решительные, и предложение серьезное. Что ответить этому красавцу? Получится ли быть с ним? Есть ли продолжение для тысяча первой сказки милой волшебницы?

**Рабет – смычковый персидский инструмент.
* Альмея – восточная танцовщица.