Русские хокку, перевод с японского

Алексеев Александр Андреевич
I
Жжет моё сердце злость,
Если меня не хвалят:
Значит, я – "русак"! *

II
Тот, кто меня не хвалит,
А критикует за дело,
Тот суть мне – "антирусист". *

III
Я себя сегодня не хвалил,
То бишь, не кричал всем, что я – "русский"! *
Ясно мне: день прожит мною зря…

IV
Меня нынче  не критикуют,
Стало быть, нет рядом "антирусиста".*
И я – уже не "русак"? *

* Данные лексемы до августа 1991 года являлись  на Руси эвфемизмами; то есть такими словами, которыми определенные национально-социальные  слои  активно пользовали  в устной или письменной речи, а также  в официальных документах; пользовали с целью сокрытия истинных (неблагоприятных) фактов своей национально-социальной биографии.