Переводы с украинского. Татанцы

Виктор Лукинов
Татанцы. (миниатюра).

© Антон Санченко.
© перевод Виктора Лукинова.

Даже прославленные «Вопли Видоплясова» ожидали субботу с меньшим энтузиазмом, чем курсанты  нашей «тюльки». Потому что в субботу в клубе будут танцы, танцы ла-ла-ла-ла. Танцы-танцы ла-ла.

Но одно дело ждать ту субботнюю дискотеку  в нестроевом-нехлюйском Киевском политехе, и совсем другое – за кованными воротами бурсы, глазея на девчонок лишь из окон экипажей. И не тех экипажей, в которые впрягают четверики лошадей, а в тех в которых спозаранку горланят «Рота подъём!» и «Рота отбой!» вечером. Потому как в тех экипажах с утра до ночи, шесть дней в неделю, месяц за месяцем, годами подряд живут своей рекрутской жизнью две тысячи парней, и ни одной девушки. Но в субботу… В субботу всё вверх дном.

Это ощущается с самого утра, хотя до вожделенных танцев (прыгалок, скачек, дискотеки) ещё четыре учебных пары и всего остального. А уже перед подъёмом флага в восемь утра в строю все стоят какие-то мечтательные и рассеянные, и оживляются лишь, когда уже известный нам замполит – толстенький и кругленький дядечка в подстреленной шинели – начинает про долгожданное:

- Позапрошлый раз на дискотеке кто-то стащил пальто у двух девушек из кабинета, где все гости раздевались. Это отдельная печальная история. Посторонних хулиганов в училище не пускают. Своими обходимся. Едва удалось убедить девушек не писать заявлений в милицию. Строевой отдел сам разберётся, надеюсь. Если эти негодяи сейчас меня слышат, пусть берегутся!

Актовый зал училища у херсонских девчонок пользуется популярностью. Это едва ли не единственный херсонский танцпол («централка» в уме), где кавалеров всегда больше, чем дам. В городе, где на четырёх женщин по статистике приходится один мужчина, это очень приятная для женского пола флуктуация.

- Итак, в прошлую субботу я уже собственноручно выставил охрану у раздевалки. И какое же было моё удивление, когда после окончания танцев выяснилось, что теперь мы имеем два лишних девичьих пальто! Мой розыск по горячим следам дал неожиданный результат. Курсант Хвылевой, выйти из строя!

Сугубо для информации и ориентировки читателя на местности. Кабинеты радиосвязи в училище находятся в том же корпусе, что и актовый зал, этажом выше.

- Вот, полюбуйтесь на лаборанта радио-классов Хвылевого! Может он объяснит нам, что он собирался делать с двумя девушками сразу, воспользовавшись тем, что имеет ключи от лаборатории?

Курсант Хвылевой стоит перед строем раскрасневшийся и понурый. Хохочут все. Даже начальник училища Камчатка, сделав вид, что его ужасно заинтересовала мачта с флагом, задрал голову, чтобы строй не видел, что он тоже не может сдержать смех.

- А он их азбуке Морзе учил! – отзывается какой-то шутник из строя.

- Отставить шутки! – сердится замполит. – Это Вам не анекдоты. Я ответственно обещаю, если в адрес командования училища, от какой-нибудь из девушек поступит заявление известного характера, ну Вы понимаете какого именно – о возможном пополнении в семье – мы вынуждены будем принять все меры, чтобы будущий ребёнок не рос без отца. Мы женим курсанта Хвылевого в приказном порядке.

Хорошо всё таки, что херсонских девчонок пускают лишь на дискотеку, а не на плац послушать замполитов. В этот раз не выдерживает уже начальник ОРСО Куриленко:

- А если обе заявления напишут? – хитро спрашивает он у замполита, возвращает совсем уж бурякового курсанта Хвылевого в строй и командует к торжественному маршу поротно.

И оркестр, тоже в предчувствии той субботней дискотеки, танцев, скачек, прыгалок, мимоходом сбивается с марша на рок-н-рол.

Раз-раз, раз-два-три – та-та-та-танцы-танцы ла-ла-ла-ла, танцы-танцы ла-ла… – выстукивают по плацу тяжелые ботинки курсантов на марше.

Жизнь моряка расписана на много лет вперёд. И места для женщин в этом расписании нет. Поэтому успей влюбиться и жениться, пока курсант. Даёшь танцы!