Вопросы по сути или сутевые вопросы на полях

Эвелина Белоусова
Когда перестаёшь видеть в привычном вопросы, значит,  твоя жизнь омертвела.
Мы слишком много думаем о том, что никак не нужно нашему существованию, и никак на него не влияет. Так ветер гуляет по мусору – туда-сюда, туда-сюда, разбрасывая мусор. Но как узнать, где твои мысли – не мусор? А вот для этого, нужно научиться взращивать в себе вопросы. Сутевые, разумеется.
Начать можно с простенького. Например, а что если жизнь – это не прямая линия от рождения к старости? И  это не движение по годам и весям? А жизнь – это и есть… количество твоих вопросов к ней.
Потому что вопросы – это желания, а желания – это и есть твоя основа.
И чем глубже, острее, нахальнее, шире, фантастичней они будут, тем больше вероятность докопаться до сути. До какой?
Да хоть какой… Суть можно везде накопать. Например, почему я люблю это, а не то, или что значит «я – чувствую», почему рядом со мной именно эти люди, а не другие, и почему я думаю именно так, а не иначе.
 Кто я? Кроме имени-отчества-фамилии и моих биографических данных.
Человек? Машина? Обезьяна? Зомби? Сознание? Душа? Чудо-юдо? Мать-отец-брат-сват? Никто…
Можно копать суть и по-другому: где я живу? В доме? Квартире? Стране? Среди людей? На земном шаре? В ноосфере? Внутри себя? Внутри тебя? Во сне? Или всё же наяву?
Можно и с другой стороны  заход сделать: например, чего я хочу? Денег? Любви? Здоровья? Покоя? Машину? Смысла бытия? Банку варенья? Собаку-лабрадора? Джидуриду? Магической силы с прозрением?
Вопросы определяют бытие, перефразируя великих.
Можно задаться вопросами другого плана, и они для кого-то тоже будут сутевыми.
Например: что сегодня на ужин; когда будет премия; куда поехать в отпуск; какую книгу прочитать; на какой семинар сходить; кого полюбить; кому отомстить; джинсы какого цвета купить? И, наконец, а не сделать ли мне пирсинг?
Да-да-да!
Мы уже говорили об этом – наши вопросы и есть наши желания-потребности. Какие желания, такие вопросы.  А каковы желания-вопросы, такова и жизнь.
«И чё?», — раздастся самый умный вопрос всех времён и народов!
Для тех, кто не знает ещё правильного перевода вопроса «чё?», перевод таков.
 «Чё» — с китайско-чувашского, означает «А не пора ли мне…». И дальше, в зависимости от рода, падежа, национальности, возраста, политических и религиозных взглядов, каждый может сам закончить предложение.
Друзья! Не спим! Учимся пробуждать вопросы!
Иначе, когда перестаёшь видеть в привычном вопросы, значит,  твоя жизнь омертвела.

Источник: