Водоворот. Глава 45

Наталия Пегас
Мэтью плюхнулся в кресло, потирая красную щёку. Костас мечтал провалиться сквозь землю от стыда. Он никогда не подозревал, что настолько плохо изучил младшего брата. Казалось, они с детства были, не разлей вода, всюду (когда выпадал случай) ходили вместе, и ни смотря на разницу в возрасте, почти всегда понимали друг друга. И вот теперь, Костас узнаёт совершенно другого Мэтта, чужого, холодного и жестокого. Конечно, мистер Рейнольдс в первую очередь винил себя, что не досмотрел, что не заметил, что не увидел нужного сигнала.

- Не стоит винить себя, Костас, - словно отвечая на его мысли, проговорила Таис. – Вы сделали всё что могли.
- Наверное, я был слишком строг… или наоборот, слишком мягок.
- Меня утомила эта беседа, - сказал Мэтью. – Могу ли я уйти?
- Как пожелаете. Только помните, что проклятие всё ещё действует.
- Не может быть! Вы же сделали обряд.
- Да, я сделала, что полагалось, но есть ещё ниточка, которую вы не хотите развязать, - проинформировала его госпожа Карафотис.
- Вы говорите про Лилиан?
- Ваша судьба в ваших руках, Мэтью. И только от вас зависит, что вы предпочтёте, всю жизнь винить себя в смерти той девушки, или же начать всё с чистого листа. Но перед таким важным шагом нужно очиститься, как душевно, так и телесно.
- А как же Элизабет? – буркнул Мэтт.
- Думаю, вы и сами знаете ответ на данный вопрос. Совсем недавно вы приняли решение расстаться с ней, если бы не это, то сегодня её бы здесь не было. Ведь вы же искали предлог, чтобы всё закончить. Верно?
- Допустим. Что вы ещё от меня хотите?
- Вспомните, что сказал вам Томас, когда привёз табакерку, - напомнила Таис. – Вы ещё тогда задумались над его словами.
- Кажется, припоминаю. Он сказал, что Лили передавала мне привет и поздравления, и отныне мы всегда будем вместе. Я ещё решил, что он, вероятно, свихнулся, - задумчиво произнёс Мэтью. – Это что-нибудь значит?
- Могу сказать вам только одно, Лили умерла. При последней попытке самоубийства, она выпила много таблеток, но её вернули к жизни. Через несколько дней, она неожиданно впала в кому, а затем умерла. А незадолго до этого пришла в сознание и рассказала вашу историю любви своему жениху. Она умоляла простить её, не мстить вам, и просила передать, что хочет видеть вас. Томас обещал ей это, а сам тем временем замыслил страшную месть. Он вспомнил, про старинную табакерку, которой так восхищалась Лили, и задумал её подарить вам, на вечную память.
- Вы меня пугаете…
- Неужели вы думаете, что пережив нечто подобное, человек способен мыслить здраво? Как я понимаю, он в порыве ревности убил свою невесту, а затем при помощи чёрной магии заговорил табакерку. Он желал вам смерти, но не лёгкой и быстрой, а мучительной, потому что возненавидел вас всей душой, - закончила госпожа Карафотис.
Мэтью вскочил на ноги и стал мерить комнату шагами. Костас лишь качал головой, стараясь привести мысли в порядок. Так значит, Мэтт во многом сам виноват в сложившейся ситуации, и та болезнь была дана ему, как наказание. Как возмездие, так сказала Таис.
- Где он? Вам известно? – Мэтт дрожал от волнения.
- Томас в Лондоне. Он в больнице.
- Давно ли? Что с ним случилось?
- Он сделал зло и теперь наказан. Его болезнь неизлечима, - ответила ясновидящая. – Он умирает.
- И я ничем не могу помочь?
- Если в течение трёх дней вы улетите в Лондон, то ещё успеете с ним проститься. Поверьте, ему просто необходимо ваше прощение.
На долю секунды им показалось, что Мэтью снова напустит на себя безразличный вид, и отмахнётся от этой новости, как от назойливой мухи. Но тот остановился, скрестив руки на груди, и лицо его потемнело от горя.
- Я лечу в Лондон, - сдавленным голосом проговорил Мэтт. – Мне нужно увидеть его…
- Хочешь, я полечу вместе с тобой? – вызвался Костас.
- Нет, старина. Это моё дело. Таис, верно сказала, я всегда поступал как ребёнок.

Братья обнялись. Костас почувствовал, что может быть, именно сейчас, Мэтью способен изменить свою жизнь к лучшему. Он просто прижимал его к сердцу, и молился, чтобы Ангелы направили младшего брата, чтобы всегда оберегали его на трудном пути. Таис наблюдала внутренним зрением, как эта молитва очищала ауру Мэтта, и придавала сил самому Костасу.

- Я должен идти, чтобы собрать вещи.
- Вы успеете на утренний рейс, - Таис загадочно улыбнулась.
- Благодарю вас. Хотя, могу ли я… смею ли…

Мэтью подошёл ближе, взял её за руку и прижал к пылающему лбу.

- У вас всё получиться.
- Я никогда не забуду то, что вы для меня сделали, - Мэтт, пристально посмотрел на неё. – До скорой встречи! Мне ещё нужно заказать билеты и поговорить с Лиззи.

После того, как за ним закрылась дверь, Костас с трепещущим сердцем сел рядом с Таис, и боялся заговорить первым. Он столько всего хотел сказать, но опасался, что поддавшись душевному порыву, не сможет более себя контролировать. Госпожа Карафотис заметила, что он не в силах говорить, и сделала вывод, что всему виной благодарность за спасение Мэтью.

- Таис, наверное, мне всё же следует поехать вместе с ним, - наконец заговорил Костас. – Боюсь, ему будет слишком тяжело…
- Он справиться.
- Тогда бы я мог вернуться в Лондон, где не был уже более месяца.
- Должно быть, за это время накопилось много работы, - предположила Таис, и её щёки порозовели.
- Не знаю. Меня это не интересует. У меня прекрасный заместитель, на которого я обычно взваливаю все дела. Просто я полагаю, теперь, когда Мэтт полностью поправиться, наше пребывание здесь будет несколько неуместно.
- Почему вы так решили?
- Мы стесняем вас, Таис. Не спорьте. Будет намного лучше, если и я уеду…
- А как же наши планы относительно вашей учёбы?
- Ваши слова многое меняют, - улыбнулся Костас, взял её за руку. – И всё же.
- Есть что-то ещё?
- Я не стану ходить вокруг да около, и скажу прямо. Вы мне нравитесь, Таис.
Она вздрогнула и прикрыла глаза.
- О! Вы тоже мне нравитесь, Костас, - вырвалось у неё.
Мистер Рейнольдс придвинулся ближе, провёл рукой по её щеке и едва не поцеловал, но ясновидящая вовремя увернулась.
- Я влюблён в вас. А вы всё ещё любите покойного мужа.
- Значит, это серьёзнее, чем я предполагала.
- Вы до сих пор не замечали, что я без ума от вас? – признался Костас. – Неужели такое возможно?
- Мне казалось, что вы беспокоитесь за брата.
- Я очень хочу остаться, если бы вы знали, как сильно я этого хочу…
- Но?
- Но, мне нужно уточнить один вопрос. Есть ли у меня хотя бы шанс?
- Костас, вы смущаете меня.
- Скажите. Могу ли я ухаживать за вами? Хотя бы это…

Госпожа Карафотис кивнула, и протянула ему правую руку. Костас блаженно улыбнулся, и с восторгом прижал её к щеке. Таис хотела дотронуться до его волос, но так и не решилась. Что-то неведомое поднималось в душе, и приводило её в замешательство.

А есть и музыкальное сопровождение: http://www.youtube.com/watch?v=RpGNapPc4bI&feature=related
Giannis Ploutarxos / File