Лишь небо, полное слез... Глава 15

Станислав Воланд
.:: Глава 14 доступна здесь: http://proza.ru/2012/05/01/1531 ::.



Ходульник хильди очень интересный и сложный механизм. Физиологически являясь моллюсками, что уникально для разумных существ, хильди могут перемещаться по территориям других рас только в таком устройстве. Подвешенный на шарнире бронированный шар, в котором сидит хильди, в полном объеме обеспечивает жизнедеятельность владельца.

Помимо того, что он выполняет защитную функцию, а вопросы личной безопасности по понятным причинам у хильди всегда на первом месте, он наполнен жидкостью, по составу соответствующей естественной среде обитания. При необходимости, она может быть заменена из специального резервуара смесью для реанимационных камер.

Опоры, на которых покоится капсула, и манипуляторы могут выполнять, как функции перемещения  и взаимодействия с окружающими объектами, так и применяться для самозащиты, благо вес и материал, из которого они изготовлены, это вполне позволяют.

Под шаром находится источник энергии и контейнер с питательными смесями, также защищенные броней. В целом, вся конструкция полностью автономна, не считая того, что жидкость, в которой плавает хильди нужно периодически менять. Для этого хильди доставляют контейнеры с водой из родного мира для своих соплеменников, находящихся далеко от дома.

Впрочем, при необходимости, вместо нее подойдет и искусственно синтезированный раствор, используя который хильди могут не отставать от других цивилизаций в освоении глубокого космоса.

Конечно, глубокий космос их мало прельщает, но причины этому кроются отнюдь не в технологическом отставании, а во все тех же опасениях встретить старого врага.

Алесса выскочила из офиса нам навстречу, совершенно не удивившись появлению хильди.

- Мы не причиним вреда и просим взаимности, - выпалила она скороговоркой, показывая пустые руки. – Вы от Камса?

Хильди потоптался на месте.

- Камс сказал, вы можете помочь, - ожило переговорное устройство ходульника. Фоном для отчетливого механического голоса синтезатора речи служило характерное бульканье жидкости.

- Камс? - мгновенно сообразил я. - Вам нужно перебросить груз?

- Есть груз, - подтвердил хильди, делая паузы между фразами. – Нужна срочная доставка. Не могу найти перевозчика. Можем доставить своими кораблями. Но их долго ждать. Нет времени. Сроки.

- Камс рассказал мне по связи, что вы ищете корабль уже неделю, - сказала Алесса. – Он вообще думал, что вы давно решили проблему.

- Ищу неделю, - хильди отошел чуть назад, чтобы видеть нас обоих. Пока он маневрировал, я незаметно убрал оружие в кобуру, чтобы лишний раз не пугать хильди. Хотя очень сомневаюсь, что плазменный пистолет может причинить значимый ущерб его ходульнику. – Нужен большой корабль. У кого он есть, лететь не хочет. У кого его нет, может, и захотели бы, но не могут.

- Тяжело, - сочувственно заметила Алесса. – Какой характер груза?

- Партия реанимационных камер. Мы собирали партию здесь. Доставляли по частям. В особых упаковках. С системами поддержания функционирования. С источниками питания. С запасами раствора. С системой удаленного мониторинга состояния при перевозке. Комплексная поставка. Объемная поставка.

- Хороший груз, - одобрил я.

- Большая партия, - продолжил хильди. - Собрана в выносные контейнеры. Девятьсот тысяч единиц.

У меня отвисла челюсть.

- Почти миллион реанимационных камер? – Алесса тоже выглядела ошарашенной. – И вы обращаетесь к частным перевозчикам? Этот груз стоит бешеных денег!

- Груз застрахован. Мы не знали, что так сложится. Что никто не захочет лететь. - повторил хильди. - Груз оплачен получателем. В платеж была включена доставка до места назначения. Нужна срочная доставка. Мы заплатим за доставку.

Во мне зашевелись смутные подозрения. Алесса была права: партия в миллион  реанимационных камер – это беспрецедентный объем. Войны вроде нигде пока нет, поэтому…

- Скажите, - вкрадчиво спросил я. – Какой пункт назначения?

- Сектор 809. Система Гатор. Транзитный пункт «Гатор».

- Так я и знал, - простонал я. – Это же пространство республики Мшран!

- Никто не хочет лететь, потому что боятся Суточной чумы? – уточнила она. 

- Предполагаем именно так, - хильди задумался. – Я тоже не хочу туда лететь. Но я отвечаю за доставку груза.

Хильди, который временно переборол трусость? Ради исполнение долга? Они не перестают меня удивлять.

- Суточная чума меня мало беспокоит, - сказал я. – Тем более, что система Гатор лежит в приграничном районе.

- На транзитной станции собирают поставки медикаментов и оборудования из внешних миров, - это была самая длинная фраза, которую осилил хильди за все наше с ним общение. – Дальше грузы мшраны развозят самостоятельно. Вероятность заражения минимальна. Но не всем это кажется убедительным.

- Не столкнемся ли мы там с Шиизом? – я посмотрел на Алессу. – Он тоже занимается… Как бы помягче выразится… Снабжением родины гуманитарной помощью.

- Как упакован груз? – Алесса отмахнулась от моего замечания.

- Каждая камера с сопутствующим оборудованием и аксессуарами запакована в отдельный герметичный контейнер. Тип контейнера: стандартный, пятнадцатый. Все контейнеры собраны в рядные конгломераты. Десять контейнеров в высоту. Сто двадцать контейнеров в длину. Шестьдесят контейнеров в ширину.

Я прикинул в уме. Кубический контейнер со сторонами по пятнадцать метров. Каждый конгломерат примерно сто пятьдесят метров в высоту, почти километр в ширину, около двух километров по длине и вмещает семьдесят две тысячи контейнеров. Для размещения всей партии реанимационных камер нужно около тринадцати таких конгломератов.

- Хвост в двадцать пять километров, - подвел я результат своих вычислений. – Как вы только нашли место для такого объема на «Стиксе»?

- Груз размещен на внешнем подвесе станции. Вдоль галереи Е, - ходульник стоял неподвижно, потому хильди казался эталоном терпения. Выражал ли хильди нетерпение внутри своей стальной капсулы, осталось загадкой.

- Почему вы не доставили груз сразу на Мшран? Впрочем, понятно… - я нашел ответ раньше, чем мне ответил хильди. Солнечная система лежит непосредственно между пространствами двух цивилизаций. Хильди просто использовали ее, как пункт комплектации партии. – Хочу предупредить, что мы не в состоянии внести залог за такой ценный груз.

- Он сказал, что груз застрахован, - вмешалась Алесса.

Я пожевал губами. Мне очень хотелось отказаться, но Камс нашел нам поистине знатный заказ. Если бы меня не пугала возможность пересечься на «Гаторе» с уже знакомыми нам мшранами, а то и с самим Джи-Доком, я бы ухватился за такую возможность подзаработать не раздумывая.

- Сколько вы предлагаете за доставку? – Алесса задала самый главный вопрос.

- Двести сорок тысяч, - хильди выждал мгновение. – Аванс до тридцати тысяч. Грузимся немедленно. Отправляемся немедленно. Остаток суммы – после прибытия на «Гатор» и проверки состояния груза. Штраф за повреждение груза в пути – двадцать две тысячи за каждые десять процентов потерь.  Штраф за просрочку доставки – тридцать пять тысяч за каждые сутки опоздания.

Условия были весьма привлекательными. Предложение из разряда тех, от которых не отказываются.

- Кто будет проверять состояние груза?

- Я сам проверю состояние груза по прибытию на «Гатор», - пояснил хильди. – Кроме того, я буду контролировать состояние груза во время перевозки.

- Мы не берем пассажиров, - запротестовал я.

- В одном из контейнерных конгломератов предусмотрено стыковочное гнездо, - хильди оказался готов и к этому. – Там мой корабль. На него выходят показания датчиков систем мониторинга. Мне не придется подниматься на ваш корабль. Мне спокойнее находится на своем корабле. Вы поможете?

Я вздохнул.

- Миротворец, сколько времени займет перелет до системы Гатор, 809 сектор?

- Шесть суток при стандартных условиях навигации в гиперпространстве, - ИскИн откликнулся почти мгновенно.

Я озвучил срок перелета хильди, прибавив еще сутки для надежности.

- Это хорошо. Это быстро, - по голосу хильди казался довольным. – Вы берете груз?

- Берем? – судя по взгляду, Алесса уже прикидывала прибыль.

Я махнул рукой.

- Заказ принимается к исполнению. Через пару часов мы подадим наш тягач к галерее Е, - Алесса заулыбалась. – Нам подготовить договор  фрахта или…

Что-то щелкнуло в ходульнике. Из неприметного контейнера выдвинулся миниатюрный манипулятор, в котором были зажаты листы бумаги.

- Типовой договор готов, - пояснил хильди. – Давно.

Я пролистал бумаги. Помимо самого договора, здесь были и накладные на груз земного образца, и заказ-наряд, и акты приемки груза. Заказчиком выступала метрополия хильди, реквизиты исполнителя нужно было вписать в оставленные пустыми поля.

- Я заполню, - Алесса выхватила документы и исчезла в недрах офиса.

Я остался стоять рядом с хильди. Странно, но мне почему-то показалось, что ему будет неуютно одному посреди пустого склада. Хотя, с учетом размеров ходульника, впору ему беспокоится за меня, а не наоборот.

Ожидание затянулось. Хильди тактично молчал, я переминался с ноги на ногу.

- Извините, - я решился прервать молчание. – Как нам вас называть? Нам предстоит совместный длительный перелет, пусть мы и полетим на разных кораблях.

Хильди подумал, потом синтезатор речи изрыгнул поток неразборчивого бульканья с присвистом.

- Зспазс, - я попытался произнести хотя бы часть услышанного, но диапазона человеческого голосового аппарата было явно недостаточно для решения этой задачи. – Зосспаазс… Оспазс… Оспас…

- Оспас, - хильди уверенно сократил свое имя до произносимого. – Люди могут назвать меня так.

- Оспас. Хорошо, - я улыбнулся. – Миротворец, подготовь корабль к приему габаритного груза на внешний подвес.

- Понятно, - ИскИн не высказал удивления. – Прошу разрешения расконсервировать технических дроидов для работы за бортом с целью координации стыковки корабля и массива груза.

- Разрешаю. Пункт разгрузки – сектор 809, транзитная станция «Гатор». Рассчитай курс.

- Выполняется.

Алесса вернулась из своего офиса и протянула мне пачку документов.

- Подписывай. Ты у нас владелец корабля, тебе и отвечать за груз.

- Не впервой, - я повторно проглядел договор, размашисто расписался и, выбрав наши экземпляры документов, вложил оставшиеся в манипулятор хильди.

- Буду на корабле, - лаконично сообщил хильди. – Жду вас.

Ходульник развернулся и, не дожидаясь нашего ответа, отправился к выходу со склада.

- Он не особо разговорчивый, - заметила Алесса.

- Ну и хорошо. Собирай вещи, возвращаемся на «Люцифер».

- Что собирать? – Алесса потрясла сумкой, которую я сначала и не заметил. – У меня не так много пожитков. Чайник уж брать не стала, переживешь.

Выключив освещение, мы покинули склад. Алесса заблокировала замок, предполагая, что мы не скоро наведаемся на «Стикс». Если все пройдет удачно, мы станем обладателями достаточно серьезного начального капитала, с которым не страшно отправиться на поиски фрахта и за пределы Солнечной системы.

Несмотря на то, что я пытался запомнить дорогу до стыковочного узла, без Алессы я бы в два счета заблудился. «Стикс» имел сложную и нелогичную архитектуру компоновки элементов в отличие от той же «Красной». Что-то знакомое я увидел только, когда Алесса вывела меня в начало коридора, где находился узел.

- Надо было зайти поблагодарить Камса, - наставительно произнес я.

- Поблагодаришь его, когда перечислишь ему процент со сделки, - парировала Алесса. – Только он не возьмет.

- Ты знаешь номер его счета?

- Конечно, знаю

- Тогда и спрашивать его не буду. Перечислю ему деньги, пусть что хочет, то и делает. Не люблю оставаться в долгу. Признаюсь, меня до сих пор мучает совесть, что я не расплатился с Джи-Доком.

- Ага, отправь ему свою долю, пусть порадуется, - ехидно посоветовала Алесса.

- Чувствую, что после бегства с «Красной», мой долг серьезно вырос, - мы вошли в стыковочный коридор. Шлюз станции впустил нас в кишку только после повторной сверки личности посредством наших идентификационных карт.

Стыковочный коридор был также пуст, как и прежде. Подойдя к шлюзу «Люцифера», я вызвал ИскИна:

- Миротворец, мы перед шлюзом, - я вспомнил, что Миротворец обещал держать его под прицелом.

Переборка вздрогнула и сдвинулась в сторону. Дроиды, стоящие за ней, разошлись, пропуская нас внутрь корабля, но продолжали держать винтовки, направленными в сторону кишки, пока шлюз не закрылся снова.

- С возвращением, - голос Миротворца прозвучал необычно громко. Мгновение спустя, до меня дошло, что теперь он обращается ко мне не через передатчик, а через акустическую систему корабля.

- Наконец могу снять с себя эту штуку, - Алесса скинула защитный жилет. – Рада слышать тебя, Миротворец.

- Мы готовы переместиться к месту размещения груза.

- Я отнесу сумку в каюту, - заявила Алесса. - Начинайте маневрировать без меня.

- Спасибо за разрешение, старший помощник, - съязвил я. – Не знаю, как мы одни справимся.

- Справитесь, я в вас верю, - она уже сворачивала в проход.

Я медленно пошел за ней.

- Миротворец, ты просчитал курс до Гатора?

- Курс достаточно сложный. Мы отчаливаем сегодня?

- Да, заказчик настаивает на срочности доставки. У нас груз реанимационных камер для мшранов.

- Заказ связан с эпидемией Суточной чумы? Тогда причины спешки ясны. В последней новостной сводке передавали сообщения об ухудшении ситуации. 

- Что там слышно? Меня интересует информация об опасности заболевания для других форм жизни.

- Про это пока ничего неизвестно. Но периметр карантинной зоны расширен и теперь распространяется уже на тридцать две планеты республики. Общее количество заболевших пока не сообщается, но уже скончавшимися числятся около девяноста миллионов мшранов.

- Кошмар, - меня передернуло. – Не думал, что все так масштабно.

- Верховный Совет Земной Федерации призвал другие миры собрать экстренную комиссию по решению вопроса об оказании помощи мшранам в борьбе с эпидемией.

- Нужно будет отслеживать ситуацию. Пока мы связаны договором, все, что происходит с мшранами, косвенно касается и нас. Ты говорил про сложности с курсом…

- Отчалив сегодня, мы уходим в гиперпространство, берем сигналы маяков и идем в направлении четырехсотого сектора. Через тридцать шесть часов нам перестанут быть доступны маяки. Может быть чуть раньше.

- Почему?

-  Четырехсотый сектор временно не обслуживается навигационными маяками по причине ремонтных работ. Эти данные я получил во время последнего обновления навигационной сетки.

- Решение? – я вошел в лифт, который должен был доставить меня в командный центр.

- Решение пока только одно. Выходим из гиперпространства в четырехсотом секторе и идем через обычный космос к сектору четыреста два. Там расположена стационарная зона перехода с собственным маяком. С этого места, навигация в гиперпространстве снова станет возможной.

- Какое расстояние между секторами? Нам придется идти с черепашьей скоростью. Не забывай, у нас будет двадцатикилометровый хвост.

- Я это учитываю. На перелет уйдет, по крайней мере, сорок девять часов.

- Больше двух суток? – я схватился за голову. – Мы должны перебросить груз за шесть, максимум семь суток.

- Нагоним опоздание позднее. Уйдя в гиперпространство из четыреста второго сектора, предлагаю воспользоваться нестандартным решением. Обычно корабли оттуда идут к системе Напау - это примерно шестьдесят часов пути. Но мы отклонимся от этого маршрута, и будем следовать примерно вдоль границы между секторами, пока не окажемся в районе системы Фебо. Вот уже оттуда ляжем на прямой курс до Гатора. Обход Напау сэкономит нам как раз около сорока часов.

- В чем загвоздка? – я вошел в командный центр и занял свое место. – Почему это решение нестандартно и им не пользуются, если оно экономит время?

- Двигаясь по границе, можно получать сигнал только одного маяка, а именно – маяка Напау. Так как мы будем отдаляться от него, он будет постоянно слабеть. Гражданские суда потеряют его почти сразу, стоит им сойти со стандартного маршрута. Но «Люцифер» в состоянии поддерживать с ним связь, пока мы не перехватим сигнал с маяков Фебо.

- Звучит просто, но я уверен, что на практике все сложнее.

- Безусловно, - согласился Миротворец. – Переход от одного сигнала к другому будет сложным. Придется аккуратно выполнить ряд маневров и найти место, где можно принимать оба этих сигнала, что будет непросто с учетом их рассеянности. Но ради экономии драгоценного времени... Решать, конечно, вам, командир.

- Каков маршрут от Фебо?

- Здесь все проще. Пятнадцать часов до семьсот пятидесятого сектора, пограничный пост «Армора». Пограничные навигационные маяки переведены в направленный режим по стандартной процедуре принудительного выхода из гиперпространства. Придется останавливаться для досмотра и получения шифра от  частоты приема сопроводительного сигнала до границы. Оттуда еще пятнадцать часов до Гатора.

- Так, тридцать шесть часов до четырехсотого, сорок девять часов до четыреста второго, двадцать часов до Фебо в обход Напау, пятнадцать до «Арморы», пятнадцать до системы Гатор, - подсчитал я. – Плюс, минус десять часов на непредвиденные обстоятельства. Шесть суток.

Я не стал говорить Миротворцу, что при заключении договора добавил еще один день на всякий случай.

- Поступим так, Миротворец. Первично курс утверждаю до четыреста второго сектора. Решение по маневру обхода будем принимать по прибытию туда.

- Разумно, командир, - одобрил ИскИн

- А пока… Связь со «Стиксом».

- Канал открыт.

- «Стикс», я «Люцифер». Прошу разрешение на перемещение к галерее Е для постановки под погрузку.

Эфир молчал.

- Миротворец, где сейчас мой старший помощник, кстати?

- Двигается по коридору от своей каюты.

- Сообщи ей по системе оповещения, что мы начинаем маневрировать.

- Я «Стикс», - откликнулся, наконец, диспетчер. – Благодарю за ожидание. Какой груз принимаете?

- Контейнеры реанимационных камер на буксире.

- Решились взяться за доставку? – диспетчер был удивлен. – Дело ваше, конечно… Контейнеры хильди находятся с обратной стороны галереи Е.

- Как туда пройти? – я изучал схему расположения элементов «Стикса», которую Миротворец вывел для меня на обзорный экран.

- Разрешение на перемещение дать пока не могу. Над верхней галереей погрузка идет. Снизу тоже не пройдете. Ремонтные доки начали перегон кораблей. Вообще, крупные корабли, вроде вашего, обычно не перемещаются вдоль станции в рабочее время.

- Мы хотели начать погрузку как можно быстрее, «Стикс».

- Понимаю, «Люцифер», я в курсе ситуации с этим грузом. Могу лишь предложить спуститься вдоль галереи с вертикальным смещением пять градусов в минуту к массиву нижних доков. Пройдете под галерей Е в районе энергетических накопителей, между вторым и четвертым рядом. Мы подсветим вам проход, но учтите, что он очень узкий.

- Понял вас, «Стикс». Ожидайте, - я предпочел бы обойти весь массив галерей, но и ждать столько времени мне не улыбалось.

- Предлагаемый курс рассчитан, - доложил ИскИн. Сетка планирования ожила.

Миротворец вывел на нее решение предположительных эволюций «Люцифера». Стало понятно решение диспетчера: в районе наблюдалось интенсивное маневрирование. Наше перемещение по стандартной схеме было бы связано с многочисленными согласованиями, поэтому предложение воспользоваться возможностью просто пройти непосредственно между галереями Е и F было, как нельзя кстати.

- Всюду жизнь, - я изучал режим перемещения кораблей. – Можно отойти подальше и повторно зайти на станцию, но это, как минимум, лишние два часа. Если не больше. «Стикс», берем проход между галереями E и F.

- Предупреждаю, «Люцифер»: пространство для вашего корабля там есть, но все же проход чисто технический и не предназначен для маневрирования. Я бы не стал вам его предлагать, но у меня есть указание с сегодняшнего дня оказывать максимально содействие в оперативной организации отправке любых грузов для республики Мшран. Тем не менее, если вы не уверены, что справитесь, лучше подождите до конца рабочего дня.

- «Стикс», давайте мы хотя бы посмотрим для начала проход.

- Даю разрешение на отсоединение шлюзового модуля, «Люцифер». Маневр по проходу между накопителями без согласования не начинать. Оставайтесь на связи.

- Понял вас, «Стикс».

Небольшие струйки воздуха вырвались из стыка соединения станционного шлюза и стыковочного узла «Люцифера». Телескопический короб начал медленно задвигаться в корпус галереи станции.

- Оперативная организация доставки грузов, - ехидно повторил я слова диспетчера. – Они так оперативно все организовывали, что хильди болтался тут неделю. Курс на исполнение, Миротворец.

- Принято, - «Люцифер» чуть отклонился вниз и двинулся к галерее Е, расположенной под нами.

- Отойди подальше от галереи, - предупредил я. – Опустимся до нужного места, сбрось скорость.

- Развернемся кормой?

- Если удастся точно отцентрировать корабль относительно прохода, - я внимательно изучал тактическую сетку. - Проскочим хоть на десяток метров, придется заходить повторно.

- Не придется, - уверенно заявил ИскИн. – На подходе сделаю уточняющие замеры и рассчитаю точку остановки.

- Хорошо, - я снова забыл, что разговариваю не с человеком, а с ИскИном. – Где все-таки мой старший…

- Как у вас дела? – Алесса вбежала в командный центр. – Уже отчалили?

- Ты не торопилась, как я посмотрю, - я присмотрелся. – Даже не запыхалась.

- Не привыкла бегать за мужчинами, - Алесса встала за свой модуль управления. – Ого! Что вы тут вытворяете…

- Хорошо бы выровняться вдоль галереи перед разворотом, - прокомментировал я. – Угол захода слишком крутой. У нас сейчас…

- Двенадцать градусов, - откликнулась Алесса. – Растет.

- Снизим угловую скорость, проскочим проход, - отметил ИскИн.
Веер лепестков накопителей уже показался в поле видимости. Он плотно покрывал ось галереи по окружности.

- Миротворец, рассчитывай тягу, с учетом не только разворота, но и выравнивания. Видишь, у них там какое-то оборудование висит между галерей… Передатчики, наверное… Будем входить наклоненные под углом, наверняка зацепим. Или носом, или кормой. Ты уже замерил?

- Да. На развороте выполню контрольный замер. Но мне кажется, диспетчер не ошибся – пространство для «Люцифера» там достаточное, если действовать аккуратно.

- Четырнадцать градусов,- отметила Алесса.

Между лепестками зажглись прожектора, ярко осветив проход. За нашим передвижением наблюдали со «Стикса».

- Принимай левее. На торможение.

- Исполняется, - движение вперед замедлилось. Галерея начала отдаляться – «Люцифер», повинуясь ИскИну, увеличивал расстояние до галереи, обходя плоскость накопителей. 

- Дистанция по правому борту?

- До внешней обшивки: шестьсот пятьдесят метров. До ближней грани накопителей: пятьдесят метров. Может, отойдем еще немного? – Алесса что-то подсчитывала в уме. – А то от ваших снайперских замашек я начинаю нервничать.

- Наконец-то, - ехидно заметил я. – Миротворец, дай дополнительный прирост запаса горизонтального смещения метров на двести. Поправку на скорости дрейфа всей станции учитывай самостоятельно. 

- Исполняется, - теперь снижая скорость «Люцифер» двигался не только вниз, но и забирал еще больше влево. – До расчетной точки исполнения разворота шесть секунд. Пять. Четыре. Три. Две. Одна.

- Полная остановка, - изображение на обзорном экране замерло. – Забирай корму влево и вниз. Потихоньку.

«Люцифер» медленно разворачивался перед проходом между накопителями. Нос стал точкой отсчета, и двигалась только корма, одновременно опускаясь так, чтобы весь корабль снова встал по горизонтали параллельно галереям «Стикса». Проход постепенно занимал весь обзорный экран.

- Вам предложили пройти экзамен на точность маневрирование, что ли? – Алесса разглядывала многочисленные антенны и стальные сетки, которые обильно покрывали обшивку ветвей станции.

- Пытаемся сэкономить время, - я почесал в затылке. – Диспетчер сейчас не дает разрешение перейти на ту сторону вне габаритов станции. Так как у нас груз для мшранов, нам пошли навстречу и предложили попробовать пройти здесь.

- Попробовать – очень верное слово. Сколько здесь ширина по крайним точкам, Миротворец?

- Одна тысяча семьсот шесть метров, - ИскИн сделал паузу. – В самом узком месте, боковой интервал между «Люцифером» и оборудованием станции будет не больше тридцати метров с каждого борта.

- А по правилам безопасности должно быть не менее одной десятой ширины кормы, - капризно заявила Алесса. – Не хватает ста двадцати метров.

- Тоже мне, знаток уставов, - фыркнул я. – По правилам безопасности полагается сейчас вообще отойти от станции на полтора мегакилометра и повторно запрашивать подход на рейд.

- Какие предложения?

- Сейчас узнаем, - я побарабанил по модулю управления. – «Стикс», я  «Люцифер». Вышли к проходу между энергетическими накопителями галереи Е.

- Видим вас, «Люцифер», - диспетчер откликнулся немедленно. – Подход выполнен идеально. Ваше мнение?

- Миротворец, твой прогноз? – я скромно переадресовал вопрос диспетчера ИскИну. 

- Вероятность успешного прохода порядка девяноста восьми процентов, - сетка планирования теперь показывала только проход между галереями во всех деталях. – Самое опасное место между контурами энергопроводов, идущих от накопителей.

- Очень плотный пучок, - кивнула головой Алесса. – Плотный и неравномерный.

- Примерно в центре прохода дадим горизонтальное смещение, - я потянулся за сигаретами.
– Градусов на шесть вправо. Огибаем, и сразу же в первичное положение. Маневр осуществим?

- Безусловно, - Миротворец наложил вектор курса на тактическую сетку. – Если скорость будет небольшая.

- «Стикс», я «Люцифер». Берем проход между галереями.

- Понял вас, «Люцифер». Разрешаю использование технического прохода на малой тяге. Начало маневра – по готовности. Как поняли?

- Понял, «Стикс». На связи, - я прикурил и потер ладони. – Миротворец, малый ход.

«Люцифер» медленно вошел в проход между широкими лепестками накопителей. На обзорный экран упала тень от внешней обшивки галерей, густо покрытой замысловатыми петлями кабелей, толстыми стержнями антенн и коробами передатчиков.

- Боковой интервал до ближайшего препятствия: сто двадцать семь метров, - прокомментировала Алесса. – Тенденция к уменьшению.

- Отслеживай, - я напряженно следил за стенками накопителей, проплывающих по границам обзорного экрана, справа и слева. – А сверху и снизу у нас все нормально?

- Над рубкой и под кормой интервал соответствует нормативным показателям, - откликнулся ИскИн.

- Сто метров, - Алесса, не отрываясь, смотрела на визор своего модуля управления. – Девяносто восемь метров. Девяносто семь метров.

- Хорошо, что свет есть, - в проходе зажегся еще один прожектор. – Иначе здесь было бы совсем неуютно. 

- Миротворцу не нужен свет. Девяносто метров. Пиковый перепад, слева по борту семьдесят метров.

- Миротворец, будь готов остановиться при малейшей угрозе столкновения.

- Это понятно, командир, - укоризненно произнес ИскИн.

- Пятьдесят метров справа по борту. Наплыв склада на корпусе. Судя по всему, недавно пристроен.

- Нехватка площадей, - я прищурился. – Миротворец, начинаем огибать энергопроводы.

«Люцифер» чуть отвел нос вправо.

- Семь секунд до возврата на прежний вектор, - прокомментировал ИскИн.

- Тридцать восемь метров слева, пятьдесят два справа, - Алесса пощелкала сенсором.

- Пять секунд. Четыре секунды. Три секунды. Две секунды. Корма прошла.

- Лево на борт, - у меня вспотели ладони.

- Почти прошли. Тридцать метров слева. Двадцать восемь справа.

- Держать курс.

Приближался просвет противоположной стороны прохода.

- Сорок четыре метра слева, тридцать пять справа. Тенденция к росту бокового интервала.

- Выходим прямо по вектору. Контейнеры должны оказаться над нами. Миротворец, найди канал связи с кораблем хильди. 

Один из каналов связи на экране внешних коммуникаций подсветился.

- Опознавательные коды корабля соответствуют кодировкам цивилизации хильди, - прокомментировал Миротворец.

- Пятьдесят слева, шестьдесят два справа, - Алесса облегченно вздохнула. – Прошли, кажется.

- Не расслабляться, - предупредил я. Впрочем, нос «Люцифера» уже покинул технологический проход. – «Стикс», я «Люцифер». До окончания маневра двадцать секунд.

- Поняли вас, «Люцифер», - отозвался диспетчер. – Контейнеры прямо над вами.

- Миротворец, готовь дроидов для стыковки грузового конгломерата и «Люцифера.

- Понял вас. Десять секунд до полного выхода из прохода.

На обзорный экран началась трансляция с одной из внешних камер. Вдоль галереи над нами, насколько хватало взгляда, вдаль уходила вереница серых стальных контейнеров, собранных в грандиозные прямоугольные монолиты. Контейнеры были покрыты надписями, составленных из глифов хильди. На углу одного из конгломератов высился нарост корабля нашего заказчика, напоминающий голубую раковину.

- Проход завершен, - Миротворец  перевел сетку системы планирования в обычный режим.

- Полная остановка. Левый разворот кормой, - я поерзал на стуле. Оказывается от напряжения у меня вспотела спина.

«Люцифер» повторял маневр, выполненный перед проходом между галереями, только в обратном направлении, выравниваясь кормой к торцевой стенке ближайшего контейнера.

Я щелкнул сенсором, выбирая канал связи с хильди.

- Оспас,  я «Люцифер». Мы прибыли и готовы начать погрузку.

Хриплое шипение эфира в ответ сменилось знакомым приветственным бульканьем.



.:: Часть 2, Глава 16 доступна здесь: http://www.proza.ru/2012/07/07/1083 ::.