Как мы читали Бабеля

Нелли Вега
 К А Д Р И К И 8-Как мы читали Бабеля      

       Готовилась к экзаменам.В библиотеке университета для сотрудников можно было
   взять на дом книги,предназначенные только для читального зала.
       Как любому студенту попадается на глаза всё,что не относится к учёбе,так и здесь.
       Роясь в картотеке на букву ''Б'',увидела фамилию автора''Бабель''. Давно хотела
   о нём что-либо узнать.Но тут вдруг ещё и ''Одесские рассказы''(Я не равнодушна к
   Одессе). Объём небольшой,да ещё издательство ''Детгиз''.
       Библиотекарь недоверчиво скосила на меня глаза,мол,со спецлитературой-детское
   издание.
       Я,конечно,одним махом проглотила содержимое книжки.
       Понравилось,мало сказать.
       Такой калорит! Так всё живо представилось!Ярко выраженный акцент!

       Небольшое отступление:
   Бывая в разных местах,даже того не замечая,я быстро подхватываю акцент,говор.
   В Москве начинаю протягивать''Ааа'',в Вологде- окаю,складывая губы трубочкой.
   В Сибири сразу подхватила''ОДНАКО''и ''ВСЯКО-РАЗНО''. В Грузии-я грузинка,
   в обществе армян-армянка,в Украине я своя по фамилии,в Прибалтике-я местная,пока
   не открою рот,то есть пока не заговорю.Сразу обращают внимание на мой малый рост,
   измеряя меня глазами почему-то снизу вверх.Правда в ''Спутнике''девчата из Латвии
   брали меня в свою волейбольную команду,хотя я им была до плеч.
       Ну а в Одессе,да и во всех других городах тогда Советского Союза,все евреи
   понимающе кивали головой,когда говорила,что я русская.
       Только, пожалуй, уральское''ЧО''ставило всё на свои места.

       Так вот,о Бабеле. Когда мне что-то нравится,то я не могу молчать.Мне надо,чтобы
    все об этом знали,не могу хорошее держать только в себе.
       Принесла книжку на работу.Еле дождалась перерыва.Показываю.Ноль эмоций.
       Да,знаем,есть такой.Тем более в коллективе евреев половина.
       Кто-то предложил:
        -Ты почитай,а мы за чаем послушаем.
      
       Как только открыла книжку и перед глазами появилась страничка с диалогами,
     так сразу окунулась в эту атмосферу. Откуда-то и акцент сразу прорезался.
         Прочла один рассказ.
         -Читай дальше.
         Вижу заинтересовались.
         Из столовки стали подходить другие.
         Те,кто слушал,уже сами стали предлагать послушать и им.
         -Начинай снова.
         Начинаю сначала.У всех уже оживлённые лица.Смотрю,аудитория увеличивается.
         Не только наши. Пришли из других комнат,даже узнали в соседнем отделе.

         -Начни снова.
        Начальник пришёл,хотел возмутиться.Ему что-то сказали.
        Разрешил почитать,сам,говорит,послушаю.Только не долго.
         -Ладно.Один рассказик.

        После работы все стали просить книжку домой-почитать домашним.
         -Нельзя,меня в библиотеке предупреждали,что я головою отвечаю за
        книгу из читального зала.

          Но меня легко уговорить.Всё-таки самым надёжным давала почитать до утра.
          Уломали меня и командированные к нам товарищи из области(для повышения
        общеобразовательного уровня),которые жили в главной гостинице города.
           Время идёт.
           Книгу не возвращают.Начинаю беспокоиться и сердиться.
           Прихожу в гостиницу.
            -Мне нужен такой-то или такой-то.
            -Их нет. На совещании. Что передать?
          Не знаю,что сказать.Бубню...
            -Мне...книжку...пора сдавать...Срок вышел,а они не возвращают...
            - Ах! Так это вы?! Одесские рассказы?
            -Да!-оживилась я.
            -Мы в курсе.
            -Сейчас принесу.
          Другая сотрудница гостиницы взяла ключ и побежала наверх.
            -Мы знаем,что это за книга.Наши сотрудники её тоже читали,но,
          честное слово,здесь,на месте.Никто домой не уносил.

              Отнесла книгу в библиотеку с небольшим опозданием.
              Простили!