Стрэчанне з вясной цi зiмовыя капрызы

Синильга-Лариса Владыко
                «Вясна запазнілася ў тым годзе - юны малайчына Сакавік глядзеў Кастрычнікам». 
                Макciм ГОРКІ «Крыгаход», 1912 год (мой перевод выдержки из рассказа с русского на белорусский).

        Зіма ніяк не хацела пайсці ў свой чарговы водпуск. Замест того, каб адпачыць і набрацца сіл. Сівая палохала маразамі, засыпала ўсё наваколле снегам, круціла гэткія завірухі, што і ўдзень часам было цёмна.
        Але ж вясна паціху выцясняла яе. У адваяваныя дні яна даравала зямлі цяпло, ад якога на бярозах неяк раптоўна набракнулі і лопнулі цупышкі. З іх выглядвалі краечкі ўмільных маладзенькіх лісцікаў, якія смела-вызываючы зелянелі, ад чаго здавалася, што позняя вясна паказвае ўпартай зіме язык.

                ВСТРЕЧА С ВЕСНОЙ или ЗИМНИЕ КАПРИЗЫ
                (авторский перевод)

                «Весна запоздала в том году - юный молодец Март смотрел Октябрем».
                Максим ГОРЬКИЙ «Ледоход», 1912 год.

       Зима никак не хотела пойти в свой очередной отпуск. Вместо того чтобы отдохнуть и набраться сил, Седая пугала морозами, засыпало все окрестности снегом, крутила такие вьюги, что и днем иногда было темно.
       Но все же, весна потихоньку вытесняла ее. В отвоеванные дни она дарила земли тепло, от которого на березах как-то внезапно набухли и лопнули почки, из них выглядывали треугольнички умильных молоденьких листиков, которые смело-вызывающе зеленели, от чего казалось, что поздняя весна показывает упорной зиме язык.
                1994 год.