Дверь в Хайнлайна

Евгений Сапожинский
                1. КОШКИ И ХАЙНЛАЙН



               
                Памяти Шпигеля



Был ли Хайнлайн кошатником? Достоверных сведений на эту тему мне раздобыть не удалось.

Может быть, плохо искал.

Говоря конкретно о романе «Дверь в лето», я всегда буду ссылаться на перевод А. Бранского. Почему? Ведь есть, судя по полемике, более качественные переводы. Не знаю. Не читал. У меня была под рукой книжка печально кончившего Лениздата, 1991 г., в. данные: Л.: Лениздат, 1991 г. Тираж: 250000 экз. ISBN: 5-289-00956-6 Тип обложки: мягкая. Формат: 84x108/32 (130x200 мм) Страниц: 464

Электронный вариант http://lib.rus.ec/b/22055/read

В 1991 году, купив эту книгу, я изрядно похохотал. Прикололся таки. Второе чтение состоялось около 1998 года –– мне стало не до смеха. Хайнлайна я перестал уважать.

Да, друзья мои, да, печально, но что ж поделаешь. Прошла любовь. Х.., входящий в тройку «отцов-основателей» американской НФ, в общем-то, давно уже там не существовал –– в моей системе ценностей. Х. никогда меня серьезно не прикалывал, если не считать повести (романа, что ли, в англоязычном определении) «Если это будет продолжаться». Издано это было в «Библиотеке НФ», перевод сокращ., фамилию автора сего перевода, убей, не помню. Вот так я и познакомился с Хайнлайном.  И он мне показался в принципе положительным чуваком, хоть и в некоторой степени буржуазным. Мир, описанный им, был довольно-таки безблагодатен. Жить в нем не хотелось.

В январе 2012 года я перечитал книгу –– и вышло иначе. Ну, так всегда. Если в первый раз я искал, как это у меня и заведено по дурной привычке, Признаки Большой Литературы (и, естественно, их не нашел, но какой-то кайф словил), то во второй раз меня посетил жесточайший облом. Книгу я задвинул на такую далекую полку, что впоследствии ее с трудом обнаружил. Она практически случайно попала мне в руки.
 
Теперь чтение вызвало очень нездоровый смех. Похихикав (а у меня был очередной кризис), мне пришло в голову пошевелить мозгами и проанализировать технические нюансы, описанные Х. Вот к какому выводу я пришел: Х., при всем моем уважении к нему, технарь, и не более. Американский вариант Жюля Верна. Данное эссе или как там его назвать –– тоже не то что б литературное произведение, а, скорее, нечто типа заполненной эксцелевской таблицы. Меня позабавило, скажем так, сделать анализ технических прогнозов мэтра –– никакого искусства!

Погнал.

Я не считаю Х. гением. Неплохой писатель. Кое-где. Такая оценка.


Ч е л о в е к. У тебя есть свободный банк памяти?
К о м п ь ю т е р. Да, Ман. Емкостью в сто мегабайт.

(«Луна жестко стелет». пер. А. Щербакова)


Млею.
 
Не стОит, однако, глумиться –– Х. очень неплохо описал компьютер, в отличие от собратьев по перу тех лет. Хотя и загнал неслабо. Дядя Роберт лажанулся на том же, что и все: прикинул, что комп –– это личность. Сей фигни не избежал даже великий и ужасный Азимов: роботы в его рассказах уж очень сильно антропоморфны. Читайте Чапека… (У Чапека, кстати сказать, были скорее всего, не роботы, а клоны, выражаясь современным языком).

Да какой он Верн? Это ж надо додуматься до такой глупости –– выращивать на Луне пшеницу и экспортировать ее на Землю. Массаракш.

«Луна жестко стелет», возразит оппонент, хвантастика социяльная, а не какая-нибудь вам научная. Хотя одна не исключает другую. Там до дури философии, типа. Конечно.

Х. –– пейсатель хреновый. Местами. Понял, да?

Если серьезно, обламывает топорный стиль. (Не Бэрроуз, конечно, Эдгар, тем более Уильям). Автора явно перло по идеям, все прочее он считал вторичным, как и Лев Толстой.  Может быть, эти ваши идеи и имеют какие-то ценности. Однако нахрен писать, если у тебя нет стиля?

Ну это, конечно, проблемы перевода. Работы, как говорится, ведуться.

Хайнлайна на русском языке сделал Щербаков
http://lib.rus.ec/a/44619
http://fantlab.ru/autor1570
http://archivsf.narod.ru/persona/scherbak/scherb_a.htm

Увы мне, увы! Я не владею этим так называемым английским языком (а как по-английски ****ь? Что об этом говорил Шекспир? Whore? Может, эти английские вхоре хоть немного отличаются от наших?), соответственно, не могу читать и судить (sic!) в подлиннике. Катастрофа.

Есть, однако, челы (были, по крайней мере), толмачи, чо ли, которые по фене ботают. И именно благодаря им, нам, полуграмотным, выпала честь ознакомиться (а может, и понять) некоторые вещи, написанные на этом ихнем языке. Вот список моих любимых переводчиков вообще:

Н. Галь. Мясо!
Т. Шинкарь. Тоже мясо.
К. Душенко.
Г. Гудимова и В. Перельман.
Д. Брускин. Снимаю шляпу. Это, в общем-то, первый человек, который научил меня думать. (Лгу. Конечно, первой была мама. Вторым –– пан Лем).
Б. Заходер, ясное дело.
Н. Демурова.
Л. Брауде.
Н. Белякова.
В. Смирнов

Список очень неполный и взят «от балды». Эдакий тест на грамотность.

Так вот, о Хайнлайне, и в частности, о его книге «Дверь в лето».

Я не буду заниматься стилем. Я не буду Х. сравнивать с Толстым (простите). Эта статья –– не более, чем анализ технических предвидений. В общем, я надумал соорудить некую табличку и доношу сию информацию вам, читатель.

(Блин, вот еще  комментарий не в тему: эти придурки колонизировали Луну, а до мобильников не додумались. Персонаж общается с Главными Электронными Мозгами. Как? По проводному телефону. Это отдельная тема).

Был ли Хайнлайн кошатником или нет? Думаю, да.

Эх, если бы «Дверь в лето» перевел Щербаков… А…

Мура, мура, помурчи, мура, мура, помолчи…

Копипасьте. Иначе не работает.




         (1970-й год. Напоминаю, книга написана в 1956 году, сведения с сайта http://www.fantlab.ru/work2793)


М-да-а… За что всегда любил Прозу.ру –– за минималистичность интерфейса. Но у палки, естественно, есть и другой конец. Ограниченность возможностей напоминает о творческих совокуплениях с пишущей машинкой «Ортех» известных времен. Хотя кто кого имел в те знойные ночи, сложно припомнить.

Рисуя в Ворде таблицу, я постоянно думал о том, как это будет выглядеть на сайте. Дизайнер. Не зря я, пожалуй, читал Лебедева и Завгороднего. Результат вышел таким, каким я и видел его в недалеком будущем. Композиция рухнула.

Как бы поступил кто-либо из титанов мысли на моем месте, думал я в электричке, везущей меня домой с работы –– хотя мне никогда не нравился такой способ решения задач.

Сейчас не помню, кого уж из классиков помянул –– может быть, даже Альтшуллера –– в общем, решение пришло такое.

Текст, как ни крути, двумерен. Двумерность текста на самом деле ограничивает еще больше, чем двумерность графики или живописи. Картинку можно повернуть на любой угол. Что можно сделать с текстом, который не двумерен даже, а, скорее одномерен, то есть линеен?

Все, что я могу сделать –– повернуть его на 90 градусов.

Итак, задумывались четыре-пять колонок, обозначенные: «Предсказание», «Результат», «Ссылка» (мы же в конкретные времена живем?) и «Комментарии». Один, два, три. Четыре. Хилая идейка ввести пятую графу, что-то вроде «Комментария комментариев» потерпела фиаско ввиду явной тавтологичности. Хотя хотелось сказать что-то после «Комментариев».

Так или иначе, один, так сказать, сюжет, я раскладываю на четыре пункта и обозначиваю их  Љ, Њ, Ћ и Ў. Џ  –– резервная. Почему? Я даже не знаю, клянусь, какого алфавита эти буквы. Греческого? Но их позволяет использовать движок Прозы.ру. Буковка, глядишь, и пригодится.

Еще раз.

Љ –– предсказание.
Њ –– результат
Ћ –– ссылка
Ў –– комментарии

Некоторые ссылки, в частности, на Википедию почему-то не работают напрямую (работают, но заводят в болото, как Сусанин), как я не бился. Копипасьте. Тогда получится, проверил.


1

Љ. Искусственный анабиоз человека с последующим «воскрешением».
Њ. Пока безуспешно (2012 г.)
Ћ. http://www.ordodeus.ru/Ordo_Deus2a_f.html
Ў.  ––


2

Љ. Автомобильный  автопилот (авторулевой); устройство, управляющее автомобилем без участия водителя.
Њ. Эксперименты; сведения недостоверны.
Ћ. ––
Ў.  Описано также у Ф. К. Дика в книге «Игроки с Титана» http://flibusta.net/b/255231/read Впрочем, под термином «аэромобиль» явно подразумевался летательный аппарат. Автопилот у Дика был способен не только поддерживать заданный курс, но и доставить владельца транспортного средства, не могущего управлять им по тем или иным причинам в определенный пункт назначения.
Нет, это не круиз-контроль.


Љ.  «Как вы думаете, что автоматизировалось в последнюю очередь? Ответ прост: труд домохозяек».
Њ. Женская эмансипация. Матриархат. Тотальное унижение мужчин.
Ћ. ––
Ў. Одна из самых фантастических и глупых мыслей автора. Человек прежде всего заботится о комфорте, а не о завоевании  каких-то там Марсов и Сатурнов.


Љ.  «Вообще-то «горничная» представляла собой всего-навсего пылесос улучшенной конструкции. Мы собирались выбросить его на рынок по ценам, ненамного превышавшим стоимость обычной метлы. Наша «горничная» (первая модель, а не мыслящий робот, в которого я ее потом превратил) могла драить полы –– любые полы. Делала она это весь день с утра до вечера, не нуждаясь в присмотре. А где вы видели полы, не требующие, чтобы их время от времени драили? «Горничная» мыла, чистила, натирала их, а что именно надо делать, ей подсказывала ее убогая электронная память. Если ей попадался предмет любого размера, даже с горошину величиной, она поднимала его с пола и клала на поднос, вмонтированный в верхнюю крышку, чтобы кто-нибудь поумней решил –– выбрасывать его в мусорное ведро или нет. Она неторопливо разъезжала целый день по квартире в поисках грязи, проникая в самые дальние закоулки. Если в комнате оказывались люди, она, как вышколенная прислуга, тут же поворачивала обратно и оставалась, только когда хозяйка давала на это команду. Ближе к обеду «горничная» направлялась в «стойло» –– быстро подзарядиться. Но так было, пока мы не установили ей «вечные» блоки питания. «Горничная» первого выпуска немногим отличалась от обычного пылесоса. Но как раз «немногое» –– работа в автоматическом режиме –– и обеспечило ее сбыт».
Њ. Да.
Ћ. Ў. ––


Љ. «Но настоящая гениальность нужна была для того, чтобы наладить выпуск нашей продукции. Собрать «горничную» можно было из стандартных деталей, заказанных по каталогу Свита; исключение составляли несколько эксцентриков и одна печатная плата. Плату нам поставляли по договору, а эксцентрики я изготовлял сам из бросовой военной автоматики прямо в сарае, который мы громко именовали “наша фабрика”».
Њ. Нет.
Ћ. —
Ў. Имхо, такого робота можно создать «на коленке», но наладить массовый выпуск –– нет.


Љ. «Первую модель «горничной» раскупали, как пиво на стадионе».
Њ. Ничего подобного не было.
Ћ. ––
Ў. Подобные роботы дороги. Прислуга требует меньшей платы.


Љ. «И я задумался о грязных окнах и рыжем налете на эмалированной поверхности ванн: чтобы соскоблить этот налет, надо согнуться в три погибели. Оказалось, что электростатическое устройство моментально удаляет грязь с любой гладкой силикатной поверхности: с оконных стекол, ванн, унитазов и тому подобного».
Њ. Нет. Все вручную.
Ћ. http://www.alit.kz/index.php?
Ў. ––


Љ. «Сама мысль проста до глупости: не чинить, а заменять. Мне хотелось заменить блоками те части «Вилли», которые чаще всего выходят из строя. Следующий этап –– снабдить каждый агрегат запасными блоками. Замененные части можно будет или выкинуть, или отправить в ремонт. Зато сам «Вилли» простоит только то время, которое понадобится на замену вышедшего из строя блока новым».
Њ. Да.
Ћ. ––
Ў. Современный ПК, называвшийся некогда IBM-совместимым.


Љ. «Тут и возникла первая ссора между мной и Майлзом. Я заявил, что определять время запуска первой модели в производство нужно с инженерной точки зрения, а Майлз настаивал, что только с точки зрения выгоды для фирмы».
Њ. Да.
Ћ. ––
Ў. Сейчас практически все делается по стратегии Майлза.


Љ.  «После этого я стал работать усерднее, чем раньше, придумал самоопорожнявшееся мусорное ведро и мойку, укладывавшую вымытую посуду в кухонный шкаф».
Њ. Нет.
Ћ. ––
Ў. Изобретение в духе проф. Выбегалло.


Љ. «Мне хотелось создать агрегат, который мог бы выполнять любую работу по дому –– не только уборку и приготовление пищи, но и более сложную: менять грудным детям подгузники или заправлять новую ленту в пишущую машинку. Я хотел, чтобы вместо одноцелевых «горничных», «Вилли-окномоев», «нянек Нэнси», «огородников Гессов» любая семья была бы в состоянии купить одну машину, и по цене, ну скажем, хорошего автомобиля. А делать такая машина могла бы все –– как слуги-китайцы, правда известные моему поколению только по книгам».
Њ. Нет.
Ћ. ––
Ў. Автор сам противоречит себе; см. ниже. Робот такой степени универсальности нецелесообразен.


Љ. «К счастью, человеческий мозг мне и не требовался: я хотел создать послушного идиота, годного в основном только для нудной домашней работы».
Њ. Да.
Ћ. http://books.rusf.ru/unzip/add-on/xussr_mr/ostrob11.htm?1/2
Ў. Совершенно правильный подход, по мнению Х. (И по-моему тоже. Рассказ Б. Островского гениален; однако в нем описан частный случай. Представьте, к примеру, ваш компьютер начинает возражать вам  а р г у м е н т и р о в а н н о… Мне такое как-то приснилось).
Љ. «Я ковырялся потихоньку с помощью наших механиков, пока не добился, что «Фрэнк» стал меньше походить на гибрид газонокосилки с игральным автоматом, а стал выглядеть как машина, которой не грех и перед соседями похвастаться. Между делом я устранил множество неполадок в его системе контроля. Я даже научил его гладить Пита и почесывать его за ухом именно так, как тому нравилось».
Њ. Нет.
Ћ. ––
Ў. Отсутствует надобность. Нелепица.


3

Љ. «Подъезжая к дому Майлза, я весело насвистывал. Я больше не беспокоился об этой драгоценной парочке. Последние пятнадцать миль я уже обдумывал схемы двух новых моделей ––  каждая из них могла бы меня озолотить. Одна из них представляла собой чертежную машину, управляемую по принципу электрической пишущей машинки (? –– Е. С.). Думаю, в США наберется тысяч пятьдесят инженеров, которые изо дня в день, до исступления, горбятся, теряя здоровье и зрение, над своими чертежными досками, ненавидя их. И не потому, что им не нравится проектировать, –– они выбрали эту работу и хотят ею заниматься. Но сама работа очень тяжела и физически. Мое изобретение позволило бы им, сидя в удобном кресле, нажимать на клавиши, а чертеж появлялся бы на экране, укрепленном над клавиатурой. Одновременно нажимаете три клавиши –– и в нужном месте появляется горизонтальная линия; нажимаете еще одну клавишу –– и связываете горизонталь с вертикалью; нажатием четырех других клавиш получается изображение линии под любым необходимым углом».
Њ.Да, в принципе. Но немного не так. Современный компьютер не настолько узкоспециален.
Ћ. ––
Ў.Однако есть  программулинка, называется АвтоКад: http://ru.wikipedia.org/wiki/AutoCAD

Љ. –– «Майлз! –– перебила меня Белл. –– С его-то способностями ему ничего не стоит сделать магнитофон размером с пачку сигарет. Он может держать его не в сумке, а спрятать в карман».
Њ. В 1970 году такие магнитофоны были.
Ћ. http://news.rufox.ru/texts/2012/04/27/234693.htm
h  ttp://rw6ase.narod.ru/000/mg1/elektron52d.html
Ў. «…и проститутка. Белл покраснела». Тогда они еще умели краснеть.

Љ. «Белл вернулась первой. Ее косметика и прическа были безупречны, она надела платье с длинными рукавами и стоячим воротником и заменила порванные чулки. Кроме нескольких полосок пластыря на лице, ничто в ее облике не напоминало о недавней битве. Если б не угрюмое выражение лица, при других обстоятельствах ее можно было бы назвать восхитительной».
Њ. Да. Между суками разницы нет.
Ћ. http://blondie.ru/
Ў. ––

Љ. Человека под действием наркотика заставляют делать что-то противоестественное.
Њ. Невозможно. Хотя спорно. Современная медицина отрицает возможность деяния человеку, ему не присущему в принципе. Субъект даже под самым сильным гипнозом не в состоянии переступить через свои нравственные принципы –– например, убить.
Ћ. ––
Ў. ––

Љ.«О чем спросить, проспав тридцать лет? Достигли или нет звезд? Кто теперь проповедует «война войне»? Выращивают ли детей в колбах?»
Њ. О достижении звезд речи нет. Топчемся на орбитах.
«Война войне» –– смысл неясен. Видимо, имеется в виду «холодная» война. Теперь все всем по барабану.
Нет.
Ћ. ––
Ў. ––

Љ. «Очевидно, я ляпнул что-то не то, потому что робот вытянул из себя лист плотного пластика и вручил мне. Лист соединялся с его корпусом тонкой стальной цепочкой; на нем было напечатано вот что:
«УПРАВЛЯЕТСЯ ГОЛОСОМ –– «ТРУДЯГА», модель XVII-а.»
Њ. Все попыткм управлять компьютером (роботом) голосом потерпели фиаско. Комп в принципе «мыслит» иначе. Для того, чтобы он адекватно воспринимал речь, ему нужен разум. Тут, конечно, можно дать кучу ссылок на HAL 9000, «Луна жестко стелет» того же Хайнлайна, но все это, как было фантастикой, фантастикой и осталось, пусть и строго научной.
Ћ. http://ru.wikipedia.org/wiki/HAL_9000
Ў. Dixi.


Љ. «Он сделал еще один шаг, и дверь за его спиной скользнула на место. Потом он сунул руку в складки одежды и извлек пачку сигарет; вытащил одну, помахал ею в воздухе, вставил в рот и затянулся. Сигарета задымилась. После этого он протянул пачку мне».
Њ. До такого волшебства человечество еще не додумалось. А если б и додумалось, на черта оно нужно?
С другой стороны, это ваше так называемое человечество додумалось к 2000 году к массе очень сомнительных по пользе вещей: до мобильных телефонов, к примеру. Зачем? Суета.
Ћ. ––
Ў. Еще остается припомнить лирического героя, страдающего от того, что ему возлюбленная (возлюбленный?) никак не хочет прислать «хотя бы смайлик» на его «одинокий серебристый телефон»... Сочувствую. Хотя и не разделяю подобных эмоций.


Љ. « –– А вы сходите разок. И сразу поймете. Да не забудьте пристегнуть привязной ремень: от некоторых кадров зрителей аж из кресла выбрасывает! Видите ли, мистер Дейвис, мы-то сталкиваемся с подобным ежедневно и уже привыкли. Но к наступлению каждого нового года мы подготавливаем установочные словари, а также обзоры по вопросам истории и культуры. Это совершенно необходимо, ибо, хотя мы многое делаем, чтобы смягчить потрясение наших клиентов от встречи с действительностью, им все равно чрезвычайно трудно ориентироваться в незнакомой обстановке».
Њ. Эксперименты братьев Вачовски не убедили. Кроненберг со своими «Мухами» и «Экзистенциями» идет тем же лесом.
Ћ.http://flibusta.net/b/142990/read
Ў. ––


4

Љ. « –– Может, ты знаешь другой, более быстрый способ раздобыть электрическую машинку со шрифтом для деловых бумаг?»
Њ. Имеется в виду, судя по всему, пишущая машинка, которую все поголовно именуют машинкой печатной. Бранский немного (косвенно) подыграл неграмотным самкам. Второй прокол (тоже традиционный) –– автор спутал понятия шрифта и гарнитуры. Или это таракан переводчика?
Ћ. http://www.marika.ru/cat476
Ў. Тут автор оказался до безобразия прав. Почти семьдесят лет не привели ни к какому пониманию элементарной типографской грамотности –– грамотности вообще! Понятия «шрифт», «гарнитура» постоянно путают с понятием «кегль». В общем, бардак. Нельзя сказать: «мелкий шрифт». Также нельзя сказать «мелкая гарнитура». «Мелкий кегль» –– термин еще туда-сюда, но тоже не вдохновляющий. Кегль ––– чтоб было уж совсем понятно ––– есть размер знаковок (не букв! а любых знаков!) Исход из пресловутого английского дюйма, деленного на 72. Так уж сложилось.

5


Љ. «Газета, которую я держал в руках, походила на прежние малоформатые газеты со сжатым текстом и большим количеством иллюстраций. Но бумага была глянцевая, а не шероховатая, и иллюстрации –– цветные или черно-белые стереоскопические; в чем секрет стереоэффекта, я понять не мог. Уже в конце пятидесятых появились стереооткрытки, и их можно было рассматривать без специальных очков. Помню, ребенком я восхищался такими открытками с рекламой мороженых продуктов. Но тогда для получения стереоизображения применялся толстый пластик с запрессованными в него крошечными призмами; здесь же объемное изображение получалось на тонкой бумаге».
Њ. Бред сивой кобылы в лунную ночь. Скорее умрет Сеть, нежели появятся подобные гаджеты. Хотя... Х. ошибался; могу ошибиться и я. Нет.
Ћ. ––
Ў. ––

Љ. «Другие заголовки касались новых понятий, но их содержание все объясняло: «ЛУННЫЙ ШАТТЛ ДО СИХ ПОР ПОДВЕРГАЕТСЯ МЕТЕОРИТНОМУ ДОЖДЮ –– суточная станция получила две пробоины. Погибших нет»; «В КЕЙПТАУНЕ ЛИНЧЕВАЛИ ЧЕТВЕРЫХ БЕЛЫХ –– ООН требует принятия санкций»; «МАМАШИ ВЫСТУПАЮТ ЗА БОЛЕЕ ВЫСОКИЕ СТАВКИ –– они требуют объявить „любительниц“ вне закона»; «ПЛАНТАТОР ИЗ МИССИСИПИ ОБВИНЯЕТСЯ В НАРУШЕНИИ ЗАКОНА О НЕПРИМЕНЕНИИ „ЗОМБИ“ –– защитник утверждает: „Этим работникам лекарств не вводили. Они просто тупы от природы!“»
Њ. Делайте выводы сами. No comments.
Ћ. ––
Ў. ––

Љ. «Но стоило мне сосредоточиться на демографической статистике, как в поле зрения попали знакомые объявления о рождениях, смертях, свадьбах и разводах; правда, к ним прибавились «исходы» и «возвращения», расписанные по храмам. Я заглянул в список Сотелльского объед. хр. и нашел в нем свое имя. У меня появилось приятное чувство сопричастности».
Њ.Любая газета. Например, http://www.rg.ru/2012/06/21/fedor-anons.html
Для вас это важно?
Вся суть журналистики заключается в двух-трех вопросах: кто кого поебал? Кто кого трахнул? Кто кого грохнул?
Ну еще разве: на какой тачке ты катаешься, чувак? И что ты ешь? Где?
Пожалуй, все.
А говорили, что журналистика –– искусство, сиречь разновидность так называемой литературы.
Массаракш!
Ћ. ––
Ў. ––


Љ. «Я проснулся в постели; рядом лежала Белл. Она трясла меня, приговаривая:
–– Проснись, Дэн! Я не могу ждать тебя тридцать лет: девушка должна думать о своем будущем!»
Њ. Праздник педофилии, блджад.
Девушек не существует. Абсурд.
Ў. Ложь.


6

Љ. «Я приступил к работе на следующий день, в пятницу, 15 декабря. У меня сразу возникли недоразумения с законом: я постоянно путался в новых понятиях, ощущениях, способах выражения мыслей. Я обнаружил, что «переориентироваться» по книгам –– все равно как изучать секс теоретически; на деле все было совершенно по-другому».
Њ.«Изучать секс по-теоретически» –– примерно то же самое, что заниматься боксом по переписке.
Ћ. ––
Ў.Без комментариев


Љ. «Взять, к примеру, случай, когда я произнес без всякой задней мысли обычное для меня слово в присутствии одной дамочки. Дамочка сильно оскорбилась, и только мое поспешное оправдание, что я «сонник», удержало ее мужа от мордобоя. Я не стану приводить это слово здесь–– хотя почему бы и нет? Поверьте, во времена моего детства оно использовалось как вполне пристойное –– стоит заглянуть в старый словарь; во всяком случае, никто не царапал его гвоздем на стенках туалетов и не писал мелом на заборах.
Слово, о котором я говорю,–– «заскок».
«Были и другие слова –– их я произносил хорошо прежде подумав».
Њ. Нет
См.Ћ.,Ў1.


Љ. «Поначалу мне было не по себе –– сам я пользовался «дорогами» и не имел других транспортных средств. Как-то я высказал свое мнение о бессмысленности уничтожения такой прекрасной техник –– и чуть не лишился работы. Хорошо еще, сменный мастер вспомнил, что я «сонник» и ни черта не понимаю.
–– Тут, сынок, все упирается в экономику. Государство поощряет перепроизводство автомобилей –– это является гарантией погашения займов, выделенных на поддержание твердых цен. Автомобили выпущены два года назад, но они никогда не будут проданы… И вот теперь государство превращает их в металлолом и продает обратно сталелитейным компаниям. Мартены не могут работать на одной руде, им нужен и металлолом. Тебе бы полагалось знать такие простые вещи, хоть ты из «сонников». Кстати, обогащенной руды не хватает, и металлолома требуется все больше и больше. Эти автомобили нужны сталелитейной промышленности позарез».
Њ, Ћ.Эту ситауцию предельно просто объяснил Шекли в еще каком-то 1950-м лохматом http://flibusta.net/b/111215/read
Ў.Чушь. Нет. Впрочем, что я: Хайнлайн решил, что он мыслит за кота, и в этом его ошибка. Кот мыслит по-своему, понравилось бы это Хайнлайну или нет.


Љ. «Ручаюсь, вам будет не отличить бифштекса, выращенного в колбе, от того, который гулял на травке. Учитывая, что кругом полно слухов о радиоактивности, я был совершенно счастлив, потребляя суррогат».
Њ. Вкусно?
  http://ru.wikipedia.org/wiki/
Ў.На самом деле речь идет о совершенно разных вещах: ГМ продуктах питания человечьей тушки и искуственной пище. Сиим экспериментам не первая сотня лет; вторая, как минимум, а мышки все дохнут. Людишки тоже.


Љ. «Но, ей-богу, стоило проспать тридцать лет, чтобы проснуться в такое время, когда люди справились с простудой и никто не страдал от насморка. Для меня это значило больше, чем строительство поселка исследователей на Венере».
Њ. Увы... Ни того, ни другого.
Ћ.http://netprostudi.ru/
  http://marsmeta.narod.ru/venera.html
Ў. ––


Љ. «Но больше всего меня поразили две вещи. Во-первых, конечно, открытие антигравитации, или, как тут называли это явление, «нульграв».
Њ.Что, съели? Вот вам эта буржуазная фантастика.
Ћ. http://ru.wikipedia.org/wiki/Антигравитация
   http://www.fieldphysics.ru/antigravitation/
Ў. Как было х...й, так х...й и осталось.


Љ. «Я попытался изучить теорию гравитации, но через дифференциальное исчисление мне было не продраться».
Њ. Думаете, мне было легко?
Ћ,Ў. http://www.fieldphysics.ru/antigravitation/
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гравитация
http://ru.wikipedia.org/wiki/Антигравитация



Љ. «Инженер редко бывает матфизиком, да в этом и нет необходимости. Инженер просто должен по внешнему виду какой-нибудь детали быстро сообразить, как ее применить, короче, –– разбираться в рабочих характеристиках и обладать пространственным воображением».
Њ,Ћ,Ў.––


Љ. «К примеру, я полагал, что уже появились автоматические секретари-машины, которым можно было бы надиктовывать деловые письма и получать их отпечатанными с учетом нужного формата и без единой ошибки, а главное –– без участия человека в какой-нибудь из операций. Но оказалось, что таких машин не было».
Њ. Нет. И не будет никогда. Даже у существа женского пола, работающего секретаршей, мозгов, как ни крути, больше, чем у самой наворченной винды. Печально. Но факт.
С виндой как-то веселее.
Ћ,Ў. ––


Љ. «Если уж ученицы старших классов с трудом усваивают английское правописание и произношение–– как научить машину писать правильно?»
Њ,Ћ,Ў. ––


Љ,Ћ. «Используя трубки памяти, уменьшенные во много раз, и дешевое золото, легко уместить сотню тысяч звуковых анализаторов в кубический фут… то есть ввести в машину весь словарь Вебстера. Впрочем, этого не требуется. Вполне достаточно десяти тысяч слов. Какая стенографистка знает, как пишутся слова «претенциозный» или «коллаборационист»? Если вам надо их употребить, вы просто продиктуете их ей по буквам. Итак, программируем машинку на восприятие слов по буквам. Кодируем пунктуацию… форматы различных видов писем… заносим в память адреса фирм, разрабатываем систему поиска нужного адреса… не забыть копировальное устройство… да, нужен резерв памяти по меньшей мере на тысячу специальных терминов, используемых в профессии будущего владельца. Конструкция должна быть достаточно простой, чтобы покупатель сам мог внести в память машины любое нужное ему слово».
Њ, Ћ. http://translate.google.com/#en|ru|Two
Гугл был возделан выходцами из России? Это заметно. Введите фразу «Быть или не быть» по-английски и почитайте перевод. Облегчаю задачу: вам нужно только скопипастить Two beer or not two beer. Полюбуйтесь на грамотность этого вашего хваленого Гугла.
Ў. Вот такая ж...


Љ. «В 2001 году пользовались мощными полуавтоматическими чертежными машинами; мне приходилось видеть их изображения, но пощупать руками не довелось. Представься мне такая возможность, я бы, без сомнения, освоил ее за двадцать минут, –– ведь она была материальным воплощением идеи, зародившейся у меня тридцать лет назад: агрегат, столь же походивший на чертежную доску с рейсшиной, сколь гусиное перо на пишущую машинку. Помнится, я хорошо продумал, как, стуча по клавишам, наносить на чертеж линии любой конфигурации в любом месте».
Њ. AutoCAD на компьютере в симбиозе с принтером (печатающим устройством).
Ћ. См. прим. к 3Ў.
Ў. ––


Љ. «Моей благословенной отчизне хватило здравого смысла не опуститься до уровня полицейского государства, так что вряд ли существовало бюро, хранившее досье на каждого гражданина страны. Впрочем, если бы такие досье и были, сомневаюсь, чтобы я получил к ним доступ».
Њ. Ну-ну...
Ћ,Ў.––


Љ. «Пятого марта 2001 года, в понедельник, я пришел в бюро по найму фирмы «Горничная инкорпорейтед», встал в очередь к окошку с надписью: «Набор служащих», заполнил десяток анкет, из которых только одна имела отношение к специальности. После чего мне сказали: «Не-звоните-нам-мы-сами-вам-позвоним».
Њ. Знакомо, да?
Ћ. http://psyfactor.org/lib/tm3.htm
   http://mironov.gym5cheb.ru/?Glavnaya_stranica:Celi
Ў. Изобретение гребаного телефона породило новую форму вежливости. Очень приятно.


Љ. «Продолжал работать над проектом, но все чертежи сжигал. Мне они были ни к чему: я помнил их наизусть».
Њ,Ћ. ––
Ў. Типичная жюльверновщина+гернсбекщина. Это было невозможно не то, что в 2001 году, а гораздо раньше. Очень странная мысль для Х. –– ведь он сам был технарем в хорошем смысле этого слова.


7


Љ. «Белл было не меньше пятидесяти трех (если верить ее прошлым утверждениям о возрасте), но в действительности, скорее всего, около шестидесяти. Благодаря успехам геронтологии и эндокринологии женщина в 2001 году, если она следила за собой, могла выглядеть тридцатилетней еще много лет подряд».
Њ. Чушь собачья.
Ћ.http://foren.germany.ru/arch/lifestyle/f/11358111.html
Ў. --


Љ. «Она растолстела, в голосе появились визгливые нотки, но вела она себя так же развязно, как в молодости. Очевидно, она до сих пор считала тело своим основным достоянием и поэтому была одета в стиктайтский домашний халат, который не только выставлял напоказ чересчур много, а еще и подчеркивал, что она особь женского пола, млекопитающая, раскормлена не в меру –– но при этом ни к чему не годна».
Њ. Ничего не меняется. По крайней мере, в биологии. Самка всегда остается самкой.
Ћ. http://ru.wikipedia.org/wiki/Самка
Ў. --


Љ. «Я узнал полосатую этикетку на флаконе –– эйфорион. Он считался нетоксичным и ненаркотическим, хотя единого мнения на сей счет не было; некоторые предлагали зачислить его в один ряд с морфином и барбитуратами».
Њ. Есть хороший украинский анекдот.
Замели долбежную «малину». Идет допрос:
–– На чем торчишь?
–– На героине.
–– Столько-то лет срока. Следующий. На чем торчишь?
–– На кокаине.
–– Столько-то лет срока. А ты на чем торчишь?
–– Да я сало ем.
–– Дурак! Сало –– не наркотик!
- Не знаю, как по-вашему, но когда хаваю –– балдею!
Ћ. http://ru.wikipedia.org/wiki/Наркотик
   http://ru.wikipedia.org/wiki/Наркомания
Ў. Холивар о «легких» и «тяжелых» наркотиках начался задолго до 2001 и даже 1970. Юридическое определение сабжа в США менее конкретно, чем у нас.
С начала XIX века морфин считался легким тонизирующим веществом и отпускался в аптеках без рецепта. http://marischka.ucoz.ru/forum/24-4173-1
Теперь, в эпоху так называемой политкорректности тысячу раз подумаешь, прежде что-нибудь ляпнуть. Ого, дисциплина мысли.
Дело не только в наркотиках. Нельзя говорить ни о чем. Попробуйте, встав посреди главной улицы вашего города, провозгласить: «Я люблю детей».
(Вообще-то я сам никогда не прибегал к таким экстремальным экспериментам, и вам не советую!)
Цензура! Кому до сих пор непонятно, читать http://flibusta.net/b/275908/read –– именно в этом переводе!


8

Љ. «Когда я вышел оттуда, у меня ломило спину от долгого сидения за просмотром микропленок старых номеров «Таймс».
Њ. Технология микрофише до сих пор используется. Странно, не правда ли?
Ћ. http://ru.wikipedia.org/wiki/Микрофиша
   http://copydill.ru/kopirovanie.html
Ў. ––


Љ. « –– Что ж, сегодня пятница… а ясная голова нужна мне только в понедельник, чтобы знать, какой это день недели.
Њ. ––
Ћ. http://kakoysegodnyadennedeli.ru/
Ў. Что б я делал без интернета!


Љ. «Не удостоив меня ответом, он подозвал робота-официанта и велел принести большой телефонный справочник».
Њ. Даже сейчас, в 2012 году подобных изделий нет. А если б и были –– стали бы они приносить большие телефонные справочники?
Ћ. ––
Ў. Бред.


Љ. « –– Черт тя возьми, парень, ты что, никогда не работал на правительство? Будь их воля, они бы и половые сношения засекретили. И безо всякой причины –– такова их политика».
Њ,Ћ,Ў.––


Љ. «Теперь, когда я стал уважаемым гражданином, каждое утро пневмопочта доставляла мне «Таймс».
Њ. И эта фигня до сих пор применяется!
Ћ. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пневматическая_почта
Ў. ––


Љ. «В газетах я не нашел ничего достойного внимания, если не считать извещения о пропавшем по пути на Марс космическом корабле; это сообщение вряд ли можно было назвать «новостями» –– скорее, печальным фактом их отсутствия».
Њ. ––
Ћ. http://www.ufo.obninsk.ru/mars0.htm
   http://www.inosmi.ru/usa/20111130/178901447.html
Ў. ––


Љ. «Я знал, что такого быть не могло, и все-таки с облегчением увидел груду газет за неделю на столике у кровати».
Њ. Да. В 2001 году они еще были.
Ћ. http://www.themoscowtimes.com/ , например, а вообще Яндех в помощь.
Ў. ––


9

Љ. «Я мог бы сэкономить время и добраться до района Риверсайд на такси, но у меня кончились наличные. Я жил в Западном Голливуде, а ближайший банк, работавший круглосуточно, находился на Большой кольцевой дороге. Поэтому сначала я добрался до центра и зашел в банк. Здесь я впервые смог оценить достоинство единой системы чековых книжек. Один-единственный кибернетический компьютер заменял собой центральный расчетный узел – он совершал операции по выдаче наличных денег во всех банках города. Кодом вклада служил изотопный индикатор на чековой книжке. Так я получил денежки без задержки, как в своем банке, что напротив здания «Горничной инкорпорейтед».
Њ.Теоретически да. Вообще в принципе да.
Ћ. http://otherreferats.allbest.ru/bank/00072110_0.html
Ў. А денег-то все равно нет. Сынок, это фантастика.
«Кибернетический компьютер» –– полное мясо. Я в оргазме.


Љ. «Зайдя в туалет, сменил рубашку, выбросив старую, и с помощью крема удалил выросшую за ночь щетину».
Њ.Нет. Об этом еще писал Сильверберг
Ћ.http://lib.ru/INOFANT/SILVERBERG/49-26.txt
Ў. ––


Љ. «Там не было никого, кроме дежурного, с которым я говорил по видеофону, и его жены, ночной сестры».
Њ. Коммерческая видеосвязь была реализована в СССР в 1970-х годах.
Ћ. http://ru.wikipedia.org/wiki/Видеотелефон
Ў. Затея потерпела фиаско. Не по причине технической, а по причине эстетической: когда собеседник тебя не видит, легче лгать. Прикинь, анон, тебе такое нужно: звонит начальник в выходной и начинает что-то объяснять по работе, да еще и требовать. А ты, заспанный, в пижаме или без, моргаешь глазками и тупо говоришь: «Да, да». Зачем?
 

Љ. «Милостивый Господи! Человек, не затем ли у тебя глаза, чтобы видеть? А мозг, чтобы мыслить? Вы что, не в состоянии воспринять простой факт только из-за того, что он лежит за пределами вашей скучной реальности? Вы принесли монету сюда в кармане сегодня вечером –– и мы ее направили в прошлую неделю. Несколько дней назад я нашел ее здесь. Положил в карман. Принес сюда сегодня вечером. Ту же самую монету… или, чтобы быть точным, более поздний сегмент пространственно-временной структуры, но недельной давности, недельного пользования. И какая каналья сможет назвать эту монету «той же самой»? Нельзя же называть взрослого человека ребенком только потому, что тот вырос из ребенка. Он старше».
Њ. ––
Ћ. http://flibusta.net/b/201267/read . Браун конкретней.
Ў. --


Љ.«Лицо у меня принадлежит к одному из «двенадцати стандартных типов»
Њ. Фантазия. Современная психология не делит субъектов на 12.
Ћ. http://lib.ru/PSIHO/JUNG/psytypes.txt
Ў. --


10


Љ. «Я чуть не сказал «из Большого Лос-Анджелеса» и понял, что мне придется следить за своей речью. Не сказать бы «хваталка» вместо «кино».
Њ. 3D
Ћ. http://ru.wikipedia.org/wiki/3D
Ў. Говно это ваше 3D


11

Љ. «Она ко мне отнеслась с естественной подозрительностью: незнакомый мужчина, спрашивавший разрешение посетить маленьких девочек, которые вот-вот превратятся в девушек, всегда подозрителен».
Њ. Так вот с чего началась педоистерия! С этой вашей фантастики, гребаная мать!
Ћ. http://yarcenter.ru/content/view/40008/171/
Ў. Ты еще не сидишь? Я тоже.
Џ. Пидором когда-то было быть модно. Теперь это боян.
Мода существует везде. В науке. В технике. В искусствоведении. В ремесле приготовления бутербродов. В прическах. В том числе в мужских.
Теперь ты, заявляющий об искусстве, никто, если не упомянул в мемуарах о своих детских приключениях. Горе тебе, если ты ничего не рассказал о голой письке соседской девочки, которая была младше тебя на год, а хуже того, о голой письке сестренки. «Акваланг». Горе.
Долбят придурки, а мы пляшем под эту дудку. СМИ явно ловят кайф.
Достали, убогие. Лечитесь.
Облом. Неизлечимо. Переустанови своего Каспера. Хотя это вряд ли поможет. Тупик.




                2. ОБЛОМ ТОЛЬКО В ОДНОМ

Љ.Был ли Хайнлайн кошатником –– ни науке, да и никому неизвестно. Пит размазан по времени, а с моим котом все проще. Родился в таком-то году, умер в таком-то.
Њ. Он был чудесный. Как вам сказать... Наверно, невозможно. Прожил свою жизнь, кляня хозяина –– меня –– а я был просто не то чтобы подонком и сволочью, но мог бы позаботиться о нем. Я гад. Он умер, любя меня.
Дорогой мой Шпигель. Я люблю тебя. Прости меня, кот.
Ў. ––
Њ. ––