стихи на белорусском языке
Я хацела не ведаць больш гэтых пакут,
Цёмнай ноччу не шукаць зорны шлях,
Толькі куды не пайду я – ты тут:
У кожным кроку, хвiлiнах i днях.
Я хацела ў жыццё не вяртаць
Яблынь белых дурманячы пах,
Матыльком больш у снах не лятаць,
Не шукаць смутку ў радасных днях.
Я хацела было ўжо забыць
Подых ветру і страх навальніцы,
Каб нiколi больш не любiць,
Не шукаць у сабе таямнiцы.
Я хацела, але не змагла –
У жыцці маім ты мне спаткаўся
І я ў роспачы зараз сама –
Новы шлях нечакана пачаўся.
Я хацела б цябе абмiнуць,
Але як мне забыць твае вочы?
Не магу я сябе абмануць,
Ногi самi туды, дзе ты, крочуць.
Я хацела б назад не вяртацца,
Не шукаць цябе ў роспачы дней...
Толькi, як мне з табою застацца,
Быць адзiнай каханай тваей?
2010 г.
Мои самые искренние и тёплые слова благодарности поэту ЛЕОНИДУ СЕВЕРУ http://stihi.ru/avtor/sever1959,который перевёл эти стихи на русский язык :
МУКИ ЛЮБВИ
Не хочу больше знать этих мук
И блуждать средь ночных облаков,
Но куда ни пойду слышу стук
Мне до боли знакомых шагов.
Не хотела я в жизнь возвращать
Яблонь белый пьянящий дурман,
Мотыльком больше мне не летать…
Радость – грустный, далёкий обман.
Я решила уже позабыть
Шёпот ветра и стоны грозы,
Не прощать, не страдать, не любить,
Не искать в себе счастья слезы.
Я, наверно бы, это смогла,
Но мы встретились…Дрожь по спине,
Я растеряна, счастья зола
Огоньком заблестела во мне.
Как старалась я мимо пройти,
Да глаза твои спать не дают,
Я себя обманула, почти,
Но шаги наши рядом идут.
Я пыталась поспорить с судьбой,
Не искать тебя в отблесках дней,
Только как мне остаться с тобой,
Стать единственной… Только твоей!
Леонид Север