Глава 1. Кладбище

Константин Готье
                (свободный перевод сказки Милен Фармер "Лиза-Лу и Сказочник")


                Так тихо на кладбище ночью. Но всё же
Всё в звуках, томленьи. Морозом по коже
Вдруг ветер промчится. И в листьев шуршаньи
Услышишь, быть может, ты чьё-то стенанье.

Луна умирает. И в свете неверном
Вдруг крест покачнётся. Таким эфемерным
Здесь кажется всё: и надгробья, и плиты,
И склеп обветшалый, плющами увитый...

Он чёрный свой зев приоткрыл, вопрошая:
«Войдёшь ты, иль нет»? - он тебя приглашает:
«Спустись по ступенькам, зайди ко мне в гости!
И есть угощенье – промёрзшие кости...»    

Но ты промелькнёшь, словно призрак бесплотный...
Он скорбно вздохнёт: все попытки бесплодны...
И трещиной голод, змеясь по личине,
Прибавит на камне старинном морщину...

                И вот ты пришла... Ты кого-то любила...
Ах, девочка Лиза, что здесь ты забыла?
Исторгла ты слёзы иссохшие – ночи...
И сдвинулась ось. Я тебе напророчу

Неблизких путей, паутины маршрутов,
Отравленных встреч и друзей на минуту.
Тебя поведу Я. Теперь в моей власти
Беду отвести, приготовить напасти,

Изранить и ноги, и разум, и душу;
Воздвигнуть святилище, тут же разрушить.
Открытому сердцу – открытые раны...
На срок путеводной звездой тебе стану.

Ты, верно, спросила бы: «Кто ты и где ты ?»
Отвечу ли я? И нужны ли ответы?
Я горсточку времени брошу под ноги,
Волной разобьюсь я у горных отрогов,

В сиреневой дымке туманом истаю
И в книге времён я себя пролистаю...
В безвременье, в даль унесёшься ты взглядом –
Быть может я там, а быть может, и рядом...

                Я – добрый волшебник,
   И горечи волны.
     Любое желание, может, исполню!

Я – злая судьба!
   ( Это  -  если захочешь.)
Я – фея-распутница,
       Слитая с ночью!

Я – фатум и рок.
  ( Это – так, как ты скажешь).
Я – мостик в забвение,
          Если прикажешь.

Я – древняя магия,
  Судеб хозяйка.
Я – сфинкса загадка,
  Меня разгадай-ка!

                Богиня холодная –
  Ты ведь хотела,
  Чтоб с ветром в окно
                Я к тебе прилетела?
               
  Во сне? Наяву?
  Но с тобою я буду ...

  Вперёд Лиза-лу!
  И довольно прелюдий!
               

                ...Лу со всей силы натолкнулся на Лизу, которая неожиданно остановилась и застыла, как изваяние.

              - Лу, ты слышишь? – девочка попыталась определить источник звука, который её так насторожил и взволновал одновременно.

                Ничего. Ничего такого, что хотя бы отдалённо напоминало мелодичный шёпот или речь; только шорох травы под ногами, да лёгкий шум ветра в редких кладбищенских деревьях.
                Однако Лиза была уверена в том, что ей не померещилось.

                Звук напоминал песню без слов, а скорее  - зов; он был призрачен, словно рождался из пустоты и в пустоту возвращался. Тем не менее он был вполне осязаем; он звучал в мозгу Лизы, она слышала его каждой клеточкой своего тела; он будто обволакивал её невидимым коконом и одновременно струился сквозь неё...

                ... Прошло меньше часа  после  того, как  она,  наспех  собрав узелок, отправилась в ночь со своим новым другом.

                Они миновали город и очутились перед закрытыми кладбищенскими воротами; правда, помехой это не стало: Лу, плоский, как лист бумаги, боком проскользнул между прутьев и открыл ворота.

                Они были уже в двух шагах от бабушкиной могилы, как Лиза услышала точнее почувствовала это ЧТО-ТО, этот зов, заставивший её оцепененть, а Лу принять форму её спины.

                «Будто... будто это время струится сквозь меня, - подумала девочка, - наваждение какое-то...»

                Лиза с силой тряхнула головой и шагнула по направлению к могиле: она услышала лёгкий вздох – словно невидимое  исполинское  крыло прошелестело прямо над её головой и тысячеголосный мелодичный шёпот стих.
                - Бабушка! Я представляю тебе своего друга. Я теперь не одна. Вот... Лу, это – Бабушка. Бабушка,  это – Лу . Ну, вот, и познакомились...
                Лу низко наклонился к надгробию, но не из почтительности, а лишь для того, чтобы получше рассмотреть выгравированную на нём надпись.               
                - И что это за дурацкая идея – разговаривать с камнем? – подумал он вслух .
                Если бы не случайно залетевший комар, который будто почувствовал запах крови, Лиза простояла бы с открытым ртом целую вечность: чего-чего, а такого от своего нового друга она не ожидала.
                - Лу!  Тьфу!  Лу, как ты можешь  говорить такое? Здесь лежит моя бабушка, и, даже если сейчас её глаза не могут видеть, это не значит, что она не существует.
                - Я не существую, - перебил её Лу.

                - Ты? Это ещё что за новости? – возмущение Лизы потихоньку уступало место искреннему изумлению. – Я что, сплю , что ли?

                - Да нет, Лиза. Я, наверно как-то не так сказал... Я-то, конечно, существую, но как бы и не существую... Как-то так. Сложно это всё объяснить, тем более, что я и сам не до конца понимаю...

                Она оглядела своего странного, но всё-таки вполне материального друга с ног до головы: такой философский парадокс явно не вписывался в её картину мира.

                - А может тебе тогда сразу вернуться под матрас? – неожиданно для себя вспылила девочка и почувствовала, что у неё зачесался нос.

                Однако так некстати намечавшаяся ссора была прервана самым неожиданным образом: из-за облаков вынырнула изъеденная долгими неделями луна и тускло осветила кладбище. Оказалось, что совсем недалеко от них, у одной из могил, сидел незнакомый человек и что-то непрерывно говорил.    Он не обращался ни к кому конкретно, и по всему было видно, что незнакомец полностью погружён в себя; из-за шума ветра слов было не разобрать, но Лиза сразу же узнала этот голос – чуть монотонный, но всё-таки удивительно чарующий и мелодичный: будто это был и не голос вовсе, а шум волн  мягко накатывающих на берег  и зовущих за собой: отправиться туда, вместе с ними и вместе с ними проплыть тысячи и тысячи миль, для того, чтобы потом взвиться ураганом или раствориться в облаках, выпасть дождём и вернуться в бездонные глубины океана туда, куда не проникает ни  луч солнца, ни холодный свет звёзд, ни призрачный свет луны; туда, где всё словно умирает, растворяется в себе самом лишь затем, чтобы вновь и вновь неизбежно начаться с начала...

                Лиза как зачарованная смотрела на незнакомца; она растаяла в шуме ветра и этом притягательном голосе: лишь краешком сознания она отметила, что у человека довольно странная борода, но лишь одна мысль непрерывно пульсировала в её мозгу: «Я нашла.. я нашла...я нашла... я теперь не одна...»

                «Стоп! – Лиза очнулась от наваждения лишь тогда, когда человек, Видимо, решив, что пора уходить, поднялся и зашагал прочь. – у меня есть Лу, а этот человек, кем бы он ни был...»

                Незнакомец, будто сгорбленный под тяжестью грусти, уходил  всё дальше и дальше, и Лиза вдруг ясно осознала, что с каждым его шагом она словно что-то теряет, что-то упускает из того, что ещё только начало зарождаться в её душе в тот самый момент, когда она впервые увидела Лу. А может быть ещё раньше: не сулящее ничего хорошего слово  «DECONFITURE »*, заботливо выведенное рукой невидимого аппликатора, было всему толчком. Что это? Надежда, последняя отчаянная попытка зацепиться хотя бы за что-то в этом враждебном для неё мире? Может быть. Лиза этого не знала, да и вопросов таких себе не задавала: лишь мгновенная вспышка обожгла ей сердце, и она вдруг почувствовала такое неземное родство с этим абсолютно неизвестным, согбенным печалью человеком, что ею овладела одна-единственная мысль: догнать, поговорить, выяснить. Что выяснить? А, пока неважно. Сначала – догнать, а потом – разберёмся...

                Сказано – сделано.
                Лиза схватила Лу за руку и они припустили за ушедшим уже на приличное расстояние незнакомцем.
  _________________
*- полный провал (франц.)

                Продолжение:               
                http://www.proza.ru/2012/05/13/817