По озёрам и лесам едут в гости финны к нам

Суворова Ася
До таможни оставались последние километры. Уставшие, но довольные путешествием по Финляндии, мы с мужем обменивались впечатлениями. За окном еще совсем свежая зелень лета радовала глаз, сквозь облака иногда проглядывало солнце, не давая нам изнывать от ощущения жары, в лобовое стекло изредка попадали озорные капли дождя; дорога ровно стелилась, как водная гладь, дизельный мотор нашей «тойоты» мерно мурлыкал. Спокойствие обстановки нарушил неожиданно проснувшийся мобильный телефон.   

Это был наш приятель, он занимается туристическим бизнесом, и принимал непосредственное участие в подготовке нашего автотура по Финляндии. Однако звонил он вовсе не из праздного любопытства узнать, как проходит наше путешествие, а с вполне конкретным предложением, от которого, как я поняла, нельзя будет отказаться. Выяснив, что мы еще не доехали до таможни, он удовлетворенно произнес:
- Отлично! Ребята, спасайте. Там буквально в двух километрах от границы нужно финнов в Карелию забрать. Сделаете доброе дело? – вопрос прозвучал чисто формально, финнов нужно было забрать! Какие-то обстоятельства заставили приятеля изрядно поволноваться с доставкой группы финских туристов. 

Далее посыпались указания, инструкции и рекомендации.

Финны эти, какие-то важные деловые люди, намерены несколько дней провести на базе отдыха в окрестностях Петрозаводска. Через пару километров мы увидели дорожный указатель, с едва выговариваемым финским  названием, именно туда нас и послал наш приятель. Деловые финны нас уже ждали. Завидев машину с русскими номерами, они призывно замахали руками, заулыбались, начали лопотать что-то приветливое, но нам совершенно не понятное. Мне стало стыдно, что не знаю языка, в свое оправдание вдруг вспомнились слова – «…горжусь, что только русским обхожусь»*, и еще несколькими фразами английского и немецкого. Так как наши предстоящие попутчики тоже не были обременены лишними знаниями чужеземных языков, знакомство много времени не заняло. Их имена запомнить мы даже не пытались, а наши они забавно произносили «Во-лоё-дя»  - похожее на вологодский говор с армянским акцентом, и «А-сщ-я», где буква «с» звучала ближе к «щ». Сборы были настолько стремительны, что я оглянуться не успела, как шесть важных туристов погрузили свои немногочисленные вещи в багажник и чинно заняли места в салоне микроавтобуса. Удивительная дисциплинированность! Через несколько минут мы уже проходили таможенный контроль.

Финляндия осталась за шлагбаумом. Финские туристы оживились, и стали нам что-то говорить. Общение у нас как-то не складывалось, финны к нам обращались по-фински, мы, не известно на что, отвечали по-русски. Муж у них спросил что-то про «инглиш», они отрицательно покачали головами, при этом, каждый на свой манер ответил «но-оу». На всякий случай, я поинтересовалась про «шпрехен», результат – «но-оу». От наших собеседников прозвучало что-то про «шведен», мы с мужем переглянулись и неожиданно хором ответили – «но-оу». Переговоры результатов не дали. Финны решили не сдаваться. Кто-то из них издал радостный возглас и громкое - «дринк», другой кто-то подхватил «кахфе». Другое дело, так бы сразу и сказали! Приграничное кафе в наши планы и без того входило. Мы всегда здесь останавливаемся перекусить и выпить кофе, к тому же, это было почти единственное кафе перед трудной дорогой, пролегающей через  Долину Смерти.*

Наши пассажиры, уютно расположившись за столиком летнего кафе, уже второй час запивали водку пивом, и ни на какие уговоры продолжить путь в сторону Петрозаводска не поддавались. Сложно сказать, сколько это могло продолжаться, если бы, о! не силы небесные, в виде дождя. Финны совсем неохотно отсоединились от пластиковых стульев, и, покачиваясь, направились во внутреннее помещение кафе, где, к моей радости, свободных мест для них не оказалось. Пока они были в замешательстве, я настоятельно им указывала в сторону машины, приглашая занять свои места. Присутствующая публика с любопытством наблюдала за ведением российско-финских переговоров. К моему удивлению, наши спутники послушно направились в указанную мной сторону. Однако! На противоположной стороне, прямо за машиной располагался магазинчик, вывеска на финском и русском языках сообщала об ассортименте – «водка», «вино», «пиво». Поездка откладывалась на неопределенное время.
Заполнив все пространство между стеллажами со стеклянными емкостями, наши попутчики приступили к изучению продукции. Судя по их выражению лиц, им нравилось всё. Девушка-продавщица поспешила на помощь и профессионально быстро убедила иностранных покупателей в том, что им необходимо. Безмерно счастливые финны поочередно выходили из магазина, каждый с упаковкой баночной «Балтики» в руках. Муж открыл багажник, никто не пожелал расставаться с приобретением, помогая друг другу, наконец-таки, все шестеро пассажиров заняли свои места в машине, водрузив у себя на коленях драгоценный груз.
Машина набирала скорость, за спиной послышался характерный хлопок и шипение открывающейся банки. Второй хлопок. Третий… Шестой. У каждого оставалось еще по 23 банки. Может это и хорошо, есть шанс, что на тряской российской дороге их укачает, и под небольшой  градус пива они погрузятся в сон. Крепкие финские ребята спать не собирались, у них возникли иные естественные желания.

- Во-лоё-дя, стоп. – послышалось за нашими спинами из глубины салона. – Микка пи-пи. – смысл был понятен и в переводе не нуждался. Но именно в тот момент остановиться было невозможно, машина выполняла сложные виражи по извилистой дороге, с левой стороны к которой вплотную подступали скалы, а справа – крутой обрыв в озеро. 
- Ноу паркинг. – попыталась объяснить я Микке.
- Ок. – улыбнулся Микка и открыл очередную банку пива. Рядом сидящая компания его дружно поддержала, раздались последовательные хлопки и шипение пенного напитка. 

Долгожданная возможность остановиться появилась через десяток километров. Микка стремительно удалился в чашу леса, его соотечественники прогуливались около машины, наслаждаясь свежим воздухом. Благодаря дождю и отсутствию других укрытий (кроме машины) в радиусе нескольких десятков километров, мы довольно-таки быстро продолжили путь. Банки, с хлопком и шипением продолжали открываться, я сбилась со счета, тесный салон наполнился пивным запахом. Вскоре последовала очередная просьба «пи-пи». Виновник остановки отправился в лес, его друзья  остались гулять вокруг машины. Оставшиеся четверо четко придерживались установленной схемы, тайну которой мне так и не суждено было узнать.
Мы ехали без остановок уже более получаса, рекордное время за последние 6 часов. Утомленные финны, с полузакрытыми глазами и полуоткрытыми ртами мирно посапывали и похрапывали, и правда утомились. Машина сделала крутой поворот, подъем, резкий спуск и, на полной скорости подпрыгнула на неровной дороге. Шесть челюстей громко защелкнулись, мгновенно округлились шесть пар глаз. Предательская неровность оказалось при самом въезде в деревню, раскинувшуюся вдоль огромного озера. Рекламная вывеска с надписью «магазин» привлекла внимание наших попутчиков. Через мгновение стройный хор финских мальчиков пропел:
- Во-лоё-дя, стоп!

Яркая красная «тойота» остановилась в центре небольшой деревни, прижавшейся палисадниками домов к самой обочине дороги. По другую сторону дороги, вдоль всего озера тянулся пустынный песчаный пляж, где на высоких сваях, как на пьедестале, стоял магазин (с той самой рекламной вывеской). Иностранные гости направились в сторону пляжа, странным образом магазин у них интереса не вызывал. Нет, все же вызывал… Компания остановилась, и, судя по жестам, единого мнения, куда идти у них не было: одни кивали в сторону магазина, другие указывали в противоположном направлении, где далеко на горизонте проглядывалась полоска леса. После недолгого замешательства, находчивые горячие финские парни начали снимать с себя одежду. Володя растерянно произнес:
- Кажется, они собираются купаться. – я инстинктивно содрогнулась, прохладный и дождливый июньский вечер никак не располагал к водным процедурам.

На улице стали появляться местные жители, делая вид, что направляются в магазин, к соседям, позвать собаку, а кто-то просто, заглядывая через калитку, с любопытством следил за событиями на пляже. Шесть разногабаритных фигур, не обращая никакого внимания на собравшуюся публику, продолжали с себя стягивать одежду. Включая нижнее бельё! Оставшись в костюмах Адама, неуверенными шагами стриптиз-группа двинулась к воде. По их бурной реакции, без переводчика было ясно – вода холодная. Тем не менее, погружение продолжалось, под водой  медленно скрывались нижние конечности каждого из шестерых. Выше пояса зайти никто не осмелился, с воплями воинствующих индейцев, финны на перегонки выбежали на сушу. Участники эротического шоу, накинув сверху рубашки и куртки, прихватив обувь и оставшуюся одежду, вереницей двинулись к магазину, превратив торговую точку в импровизированную раздевалку, точнее, «одевалку». Всем деревенским срочно потребовалось в магазин, который производил впечатление безразмерного, туда постоянно кто-то входил и почти никто не выходил обратно. Время шло, у нас с Володей выбора не было, нам предстояло тоже стать посетителями данного предприятия торговли.

На подоконнике стояли бутылки с прозрачной жидкостью, пластиковые стаканы и открытая упаковка с чипсами. Дружественная карело-финская встреча на местном уровне была в самом разгаре. Деревенские мужики с традиционным вопросом «ты меня уважаешь?» настойчиво предлагали  очередную рюмку уже изрядно «подогретым» финнам. Завидев нас, наши подопечные даже обрадовались, и почти одновременно сделали порыв освободиться от навязчивого внимания гостеприимных селян.
- А на пос-ссошок? – прозвучал призыв к очередной русской традиции.
- Никаких посошков! – категорично заявила я, устремив взгляд в тостующего.

По интонации моего голоса финны поняли, что я на их стороне и в знак согласия одобрительно замахали головами. Русские карелы не сдавались. Стаканы, руки и бутылки мелькали в душном пространстве, в мгновение ока все финны были обеспечены дозой для поддержания тоста. Шесть осоловелых взглядов умоляюще смотрели то на меня, то на Володю. Русские наступали. Отбить финнов трезвыми не удалось. Поддерживая друг друга, крепкие финские парни наконец-то добрались до машины.

 Оставалась последняя сотня километров. Встречающая сторона, ожидавшая прибытие гостей часами шестью раньше, искренне удивлялась, насколько финны нуждались в надежном и крепком русском плече! 

***

- Ребята, спасайте! – приятель явно был чем-то обеспокоен и виновато продолжил, – Они отказываются ехать обратно с кем-то другим. А еще сказали, что пить в дороге не будут, им на работу всем завтра.
Завидев нашу машину, деловые финны призывно замахали руками, заулыбались, забавно повторяя «Во-лоё-дя»  -  «А-сщ-я», потом быстро погрузили свои немногочисленные вещи в багажник и чинно заняли места в салоне микроавтобуса.
 
___________________
* «Я иностранных – не умею,
   о чем частенько сожалею,
   одновременно и горжусь,
   что только русским обхожусь» - Владимир Семенович Рудковский, филолог, поэт Кубани, а так же наш добрый знакомый.