Тайна Лармеля. Часть2

Алек Сандр
     Странные видения нахлынули на Гульдана, в которых жуткое лицо колдуна постоянно твердило непонятные слова, повторяя их по несколько раз. Настырный старик держал пленника в своём сне, не давая проснуться, и лишь повторяя всё новые и новые слова, словно заставляя запомнить их. Что бы не попытался представить Гульдан, стараясь уйти от гипноза, в любом его видении тут же появлялась безглазая голова. Он пытался бежать, бежать пока не упёрся в тупик. Уже не одна, а несколько голов окружали беднягу, каждая из которых говорила своё. Как в яме со змеями Гульдан лежал на земле, а головы шипели, всё сильнее наваливались на него…

     - С ним всё будет в порядке, - проговорил худощавый, длинноволосый, местами седой не по годам мужчина, сидящий за столом в роскошной комнате своего дома, - Я дал ему плод целестуса, а это растение помогает всем, даже смертельно раненым, если его вовремя принять.
     Не торопливо, он перекладывал какие-то мешочки с одного края стола на другой, при этом, пытаясь сидеть ровно.
     Огромный дом принадлежал лекарю Даалиру – спокойному и доброму человеку. Правитель Терегон и вся его семья, да и остальные привилегированные люди несколько лет ходили к лекарю, то за лечением, то за советом, за что он получал хорошие деньги, хотя и не требовал их. Так или иначе, молодой лекарь в возрасте третьего десятка жил в достатке, но в отличие от Дарго, зарабатывал честным путём.
     Бело-сиреневые стены комнаты украшало несколько картин, аккуратно повешенных на одном уровне. Вряд ли этим занимался сам лекарь, но стоило всё это не мало. Мебель вся также выглядела богато. Король, чтобы отблагодарить лекаря, потратил не малую сумму, подарив уже готовый к жизни дом, возможно, тем самым и привязав к себе этого человека, так как подарок требовал не малых благодарностей.
     - Что с ним, Даалир? Старик наложил на него проклятье? - Дарго волновался за Гульдана, ведь из-за него, заблудший путник оказался здесь.
     На спокойном лице лекаря появилась улыбка, точнее сказать добрая насмешка человека повидавшего нескольких проклятых, выглядевших намного страшнее, чем смертельно раненые.
     - Никакого проклятья, - не отрываясь от своего дела, ответил лекарь, поправляя рукава своей длинной фиолетовой робы.
     Дарго бродил то в комнату, где на кровати лежал Гульдан, то в ту, где сидел Даалир. Ещё была и третья комната, но дверь в неё была закрыта. Торговец был уверен, точно также как и здесь, в третьей комнате воздух пропитан каким-то незнакомым травяным запахом, от которого ноги хотели поскорее уронить тело на кровать. Этим же он мог бы и объяснить медлительность и заторможенную манеру общения лекаря, за долгое время оказавшегося пленником действия этих трав.
     - Тёмная магия, - прошептал Дарго, - Всего лишь несколько слов, а он лежит, словно избитый до потери сознания.
     Перебрав, и найдя то, что хотел, лекарь встал из-за стола, и с деревянным скрежетом задвинув стул на место, направился в комнату, где лежал Гульдан.
     Встав над Гульданом, Даалир растёр пальцами какую-то траву, после чего положил зелёный порошок под нос лежавшему. Дарго внимательно следил за лекарем.
     - Через несколько секунд он очнётся, - ровно встав рядом, произнёс лекарь, немного мотнув головой в сторону.
     Вдохнув растёртые побеги, Гульдан медленно открыл глаза, но уже через секунду вскочил с кровати, ощутив сильнейшее жжение, шмыгая носом, и пытаясь что-то прокричать.
     - Фер онетус! Фер онетус! – раздалось в комнате, словно эти слова сказал кто-то завладевший телом Гульдана. На расстоянии вытянутой руки перед глазами вскочившего дважды вспыхнул воздух, чуть не опалив лицо Дарго, стоявшего рядом. Торговец лишь успел отпрыгнуть в сторону, укрывшись руками.
     Он прокричал последнее, что осталось в его памяти, совсем не ожидая, что слова, которые ему твердил старик во сне, окажутся заклинанием. Колдун произнёс несколько сотен, а может и тысяч таких слов.
     На груди чувствовалось жжение, рука потянулась к ожогу. Амулет, висящий на груди, был раскалён. Позолоченный в форме четырёхгранной звезды с красным камнем в центре, он оказался магическим. Откуда эта вещь досталась хозяину?
     - Дарго, что со мной произошло? – спросил Гульдан, лишь только сознание вернулось к нему, непонятливо глядя на незнакомца.
     - Потеря сознания, сильный ушиб и… неожиданное проявление магических способностей, - возмущённо ответил Даалир, не дав это сделать Дарго, потерявшего дар речи. Где-то в душе лекарь корил себя за то, что решил помочь этим двум людям, из-за которых мог лишиться дома. - Лист зецеи должен был пробудить тебя…
     - Где книга? – ошеломлённо перебил хозяина дома Гульдан, обнаружив пропажу фолианта.
     Даалир задумался. У него была большая библиотека, но о какой именно книге спрашивал Гульдан?
     - У старика, - растерянно ответил торговец.
     Дарго совсем забыл про книгу, но теперь он словно получил пощёчину, вернувшую его в реальность.
     - Нужно вернуть её, - не раздумывая, проговорил Гульдан, резко вскочив с кровати.
     Боль ударила в голову, и рука чародея невольно прижалась к виску, нащупав мокрые слипшиеся волосы. Пальцы оказались в уже почти запёкшейся крови. Взглянув на кровать, Гульдан понял, что потерял её довольно много. В теле чувствовалось недомогание, а воздух был наполнен непонятным запахом, неприятным, но всё же более предпочтительным, нежели смрад в подвале.
     Вспышка молнии осветила весь город, заглянув светом и в окна, после чего раздались несколько раскатов грома. За окном полил дождь, застучав по стеклу. Выбираться из дома сейчас хотелось меньше всего, но каждая секунда могла сыграть свою роль.
     На лице Дарго вновь нарисовался страх. Магия, проклятие, а теперь ещё и гроза – всё пугало его, чего нельзя было сказать о Гульдане, всерьёз намерившимся отправиться в такую погоду к колдуну.
     Не теряя ни секунды, истинный владелец книги быстро прошёл мимо Даалира, и, хлопнув дверью, покинул дом недовольного хозяина, теперь оказавшегося перед выбором – встать на тропу этих двоих, или забыть всё, что произошло в последние два часа, просто продолжив своё обычное скучное дело.
     Соучастник странного дела, или честный лекарь, оказавший помощь?
     Повторный удар дверью, которой намного сильнее хлопнул Дарго, похоже, определил дальнейшую судьбу лекаря, недовольно подбежавшего поправлять скосившуюся от удара картину.

     - Как ты это сделал?
     За прошедший день Дарго слишком сильно привязался к Гульдану, и даже страх перед магией не должен был помешать ему находиться рядом. Раз уж они встретились, в этом была какая-то цель
     Продолжая целенаправленно идти по тёмному городу, Гульдан пытался и ответить другу, и в то же время копался в своей памяти, хранившей где-то глубоко множество заклинаний.
     Дождь бил по лицу, попадая в глаза, но это не останавливало чародея.
     - Ты не поверишь, что я видел, - запинаясь, сказал Гульдан.
     Дарго шёл рядом, слушая ответ друга, и, оглядываясь по сторонам. Книгу, конечно же, нужно было вернуть, но не ценой собственного ареста. Вокруг никого не было, и даже солдаты, похоже, покинули свои посты, но на мокрых камнях постоянно мелькали отражавшиеся огни светильников, пугая торговца.
     - Старик держал меня во сне, не желая отпускать. Он повторял слова. Сотни слов. Я произнёс лишь пару, и это вызвало то, что ты видел.
     Слова Гульдана казались сумасшествием, но Дарго видел то, что раньше считал невозможным.
     - Но как? Вспышка огня появилась после твоих слов. Я уже несколько раз их произнёс, но ничего подобного не произошло, - не понимая, признался Дарго.
     Гульдан не хотел отвечать заранее, но всё же больше он склонялся к своей новой роли, роли чернокнижника. Как и раньше его глаза видели много того, что Дарго увидел бы только днём, но сейчас он чувствовал, что это такой же дар, как и способность -вызвать магию.
     Дорога вновь завернула за дворец, где через сотню метров подвал вновь должен был встретить своих гостей ненадёжной лестницей.
     - На этот раз я пойду первым, - предупредил Дарго, нащупывая рукоять ножа, спрятанного за пояс, - Если колдун вновь попытается наброситься, он получит удар.
     Гульдану было всё равно, кто первым спустится вниз, поэтому он не стал спорить. Наоборот, он немого замедлился, когда сзади раздались шлёпающие по мокрой дороге шаги.
     Дарго остановился, также заметив неладное. Он повернулся, и свет от фонаря в руке незнакомца ударил по его глазам, привыкшим к темноте. Мысли о спуске тотчас испарились, сменившись арестом.
     - Наверняка вам пригодится свет, хотя как выяснилось, он появляется по твоему желанию, - раздался знакомый робкий голос, в конце фразы получивший оттенки насмешки.
     Ещё дома Даалир понял, что хотел бы что-то изменить в своей жизни. Хоть он и был доволен тем, что имел, всё же понимал, что в какой-то момент упустил свой шанс, тот самый, который должен был дать ему радость жизни. Даалир был слишком не уверен в себе, в своих силах, но сегодня он решился на отчаянный шаг, за который возможно он будет жалеть всю оставшуюся жизнь. 
     Как только Дарго понял, что опасность миновала, тут же выхватил фонарь, чуть не затушив его сильным рывком.
     - Спасибо. В следующий раз, предупреждай, что придёшь, а то мало ли что, - проговорил Дарго, желая скрыть свой совсем недавний страх.
     Хоть лекарь теперь и считал себя соучастником этого визита в запрещённое место, спускаться в подвал к колдуну он не собирался, решив остаться на улице, чтобы в случае приближения стражников, предупредить Дарго об опасности. С Гульданом говорить он не хотел, и совсем не знал, что именно чародей – инициатор этого пути.
    
     Каждая ступень теперь не представляла опасности, и нежданные гости, забывшие свои вещи в прошлый визит, без труда вернулись в зловонное место. Смрад снова осложнил дыхание Гульдана, прикрывшего нос мокрым капюшоном.
     Дарго с ножом наготове буквально ворвался за угол, где всё также за столом сидел мерзкий старик, читая чужую книгу.
     - Вы очень долго! - раздалось шипение.
     По спине Дарго пробежали мурашки. Ещё секунду назад низкорослый разбойник был уверен в своих силах, но теперь его рука опустилась, даже пытаясь спрятать нож.
     - Верни то, что не принадлежит тебе! - Гульдан был настроен более решительно, но всё же боль в виске и жжение запястья ещё напоминали ему про силу старика, ставя перед ним небольшую преграду.
     - Феширю не нужна эта проклятая книга!
     Колдун повернулся к вошедшим, вновь показав своё изуродованное лицо. Дарго медленно попятился назад, стараясь не показывать страха, но широко раскрыв глаза. Две пустые глазницы старика то раскрывались, то сужались, а по щекам из этих двух язв текла какая-то светлая жидкость, приводя торговца в ужас.
     - Я помог тебе, а теперь они убьют меня! – Феширь как будто жаловался, пытаясь вызвать сострадание, но в его голосе звучала злоба, - Они придут! Они знают, где она! Уходи из города!
     Презренное шипение навеяло ещё больше страха на Дарго, но не на Гульдана. Гость в балахоне подошёл к столу Феширя, и выдернул книгу из его владений.
     На этот раз, старик не стал хватать гостя, продолжая пристально смотреть в отвёрнутые глаза, в надежде увидеть взгляд и передать все свои страдания, которые должны были скоро закончиться.
     - Уходим.
     Немногословное решение Гульдана повело за собой Дарго из этого.
     - Помни, Феширь помог тебе! Феширь помог! – смеялся старик, размахивая руками, крича одно и то же.

     Даалир простоял под дождём, успев продрогнуть, но так и не решившись спуститься в запрещенное место. Теперь ему нужно было скорее вернуться домой, чтобы защитить себя от простуды.
     - Кого я обманываю? – проговорил лекарь, повернувшись к подвалу.    
     Уже желая бросить начатое дело, решив, что оно лишь только навредит, из подвала показалась лысая голова Дарго, поднимавшегося наверх. Пути назад не было.    
     - Что там было? Вы видели его?
     Даалир слышал многое о Фешире, но что было правдой? Дарго и Гульдан могли дать ответ.
     На лице торговца виднелось беспокойство, словно он хотел пробежать мимо лекаря, но всё же нашёл несколько слов.
     - Пойдём скорее отсюда! -
    
     Даалир не стал ничего говорить, просто впустив вновь Гульдана и Дарго.
     Страх сидел в нём, твердя одно и то же, но лекарь не хотел вновь забиваться в угол своего сознания. Даже если придётся покинуть город, он решится на этот шаг. Он спас десятки жизней, пора было спасти и свою.    
     Попросив еды, Дарго быстро съел вкуснейший кусок поджаренной свинины, запив не менее вкусным вином. Такого угощения он давно не получал, и был бы рад отблагодарить хозяина занятным рассказом, как обычно это делал в деревне, но сейчас у него не было для этого сил. Ответив на несколько вопросов лекаря, торговец получил одеяло от гостеприимного хозяина, и направился в комнату.
    
     Гульдан около часа просидел над книгой, пытаясь разобраться в символах. Феширь кричал, что помог. Он напомнил, что Гульдан – чернокнижник? Амулет не просто так висел на шее потерявшего память путника, так что всё это походило на правду.
     Что же тогда написано в книге? Свойства книги, например, не промокать, ставили её в совсем другой ряд, по отношению с обычными томами о заклинаниях. Должно быть, на её страницах хранилась ценнейшая информация, которая не должна была пропасть, сгорев в огне, или исчезнув в воде.
     Даалир до сих пор сидел за столом, раскладывая травы и плоды, иногда рассовывая их по мешочкам. Дрожащие руки пытались как обычно выполнить свою работу, но что-то шло не так. Он больше не мог себе лгать. Интерес к книге Гульдана не давал ему покоя, но чародей был слишком молчалив, не проронив за ужином ни слова.
     - Могу я взглянуть на книгу? – робко проговорил лекарь, уже и так пересиливший себя.
     Гульдан слышал вопрос, но не подавал никаких знаков, лишь продолжая смотреть на неизвестные символы и копаясь в своей памяти. Казалось, что он испытывает терпение лекаря, позволившего ему войти в свой дом. Так думал Даалир, но у чародея было другое мнение. Он провёл над  книгой ещё несколько секунд, и медленно подняв голову, также медленно протянул её, даже не посмотрев на Даалира. Глаза его уткнулись на стену, но взгляд был направлен сквозь неё куда дальше.
     Взяв книгу, лекарь сел обратно за стол, и достав увеличительное стекло, принялся изучать белый том. Большая с виду, книга оказалась намного легче, чем можно было представить.
     Гульдан закрыл глаза, откинувшись на спинку. Как бы он не старался, слова старика не хотели вновь звучать в его памяти. Бурчание Даалира точно не способствовали их воспоминанию.
     - Здесь стоит клеймо Изморфа, проговорил Даалир, найдя на задней части книги знакомую символику. - Как она у тебя оказалась?
     Даалир прекрасно знал, что Изморф – верховный маг Кастенорда, да и всего Альянса Хириона, ни за что бы не стал просто так раздавать книги из своей библиотеки, поэтому наверняка на другом берегу государства уже полным ходом шли поиски, если эта книга действительно была ценна.
     Гульдан смотрел на лекаря, поставившего палец на место, где смог найти некий штамп какого-то Изморфа. Это имя совсем ничего не сказало гостю, но он был явно доволен тем, что нашёл лекарь.
     Раздался стук в дверь, позволивший Гульдану не отвечать на вопрос, да и без того он бы не смог его найти.
     Оставив книгу на стуле, хозяин вышел за дверь на улицу. Дождь уже не шёл. В еле открытую дверь слышался разговор с двумя людьми, навеявший на Гульдана кучу подозрений. Не став рисковать, он двумя шагами оказался у книги, аккуратно вернув её в мешок на поясе, после чего вновь сел на стул.
     Даалира всё не было, а вскоре разговор стал удаляться.
    
     На улице Даалира ждали несколько солдат, попросивших его пройти до северной стены, где по их словам произошло нападение, но где именно никто так и не смог сказать.
     Лекарь мог только догадываться, о каком нападении идёт речь, но если это связано с Феширем, то он знал намного больше, чем намеревался рассказать.
     Из еле внятного потока слов, исходящего сразу от обоих стражников, Даалир понял, что около полу часа назад, у подвала за дворцом раздался крик. Единожды прозвучав, крик больше не повторился. Солдаты спустились со стены, а после, дойдя до подвала,  обнаружили убитого Феширя. Истерзанное тело колдуна висело на каменной стене. Казалось, что несколько лезвий полосовало его, желая наверняка умертвить старика. Но как колдун смог выбраться, и кто его убил, солдаты сказать не могли. От увиденного ещё один стражник закатился в обморок, ради чего собственно стражники и позвали лекаря.
     У подвала уже стояли несколько патрулей, сверкающих факелами. Никто даже не обратил внимания на появление лекаря, что явно сняло с него часть напряжения. Как таковой помощи даже и не понадобилось, но солдаты всё равно были благодарны, что Даалир пришёл в столь поздний час.
     Извинившись перед ним, лекаря не стали задерживать.
             
     - Даалир! – раздался грубый голос справа из темноты, между стоявшими рядом домами. Фонарь на стене одного из домов оказался повреждён, и через стеклянную брешь, вода затушила огонёк.   
     Сердце лекаря чуть не остановилось от страха. В ту же секунду Даалир пожалел, что не согласился на сопровождение, которое ему было предложено, но когда из темноты в свете луны показался его сосед – Грекк, лекарь смог перевести дух. 
     - Я услышал топот солдат, и решил узнать, что случилось, - проговорил Грек, сделав небольшую паузу, - Но тебя здесь встретить не ожидал.
     Грекк был намного выше Даалира, оттого внезапная встреча с ним оказалась ещё более пугающей, к тому же на широком лице закрытом длинными мокрыми волосами, лекарь не сразу разобрал знакомые черты, скрытые темнотой.
     В ответ не последовало ни слова, потому как Даалир до сих пор не мог прийти в себя от внезапно нахлынувшего страха.
     Грекк работал в магической лавке, рядом с дворцом, где продавал различные записи, свитки, зелья и камни. Все эти предметы были лишь подделками, но горожане брали их нарасхват, используя как сувениры. Иногда в его руки попадались действительно ценные вещи. Среди них было и не мало книг, которые он не поленился прочесть, узнав оттуда множество нового, поэтому очень много знал о разных книгах, амулетах, и других предметах магии, и возможно мог бы помочь Гульдану. Наверняка чародей был бы рад узнать что-то новое о своей книге.
     - С тобой всё в порядке? – поинтересовался Грекк, уже собираясь продолжить свою прогулку в одиночку, но Даалир наконец-то смог ответить.
     - Со мной всё хорошо. У тебя есть несколько минут свободного времени?
     - Вообще-то я собирался спать, но услышал топот солдат, и решил посмотреть, что же случилось… а потом увидел тебя.
     - У меня в гостях путник. У него есть вещь, способная тебя заинтересовать…

     Когда раздался скрип отворяющейся двери, Гульдан очнулся на стуле. После ухода Даалира, он вновь занялся книгой, не заметив, как сон нахлынул на него. Протирая левый глаз, он ожидал возвращение Даалира, но вместо лекаря в комнату вошёл высокий, усатый человек, одетый в красную кофту чуть выше колена длиной. Черты его лица выражали серьёзность, а длинные, где-то седые волосы, выдавали возраст не молодого мужчины. Должно быть ему было около пятидесяти лет, а может и больше.
     К спокойствию Гульдана, из-за его широких плеч показался уже знакомый тощий Даалир, радостным взглядом, встретивший Гульдана.
     - Ты должно быть Гульдан. Я Грекк, - звонким голосом проговорил незнакомец.
     Гульдан состроил лицо полное внимательности, ожидая вопроса, а заодно пытаясь припомнить, что произошло за последние часа два.
     Грекк подошёл к чародея, не заметившего потери, и, наклонившись, большими ладонями поднял с пола книгу. Сильно выдохнув воздух, пролетевший по свисавшим усам, гость сделал несколько шагов до свободного стула.
     Драгоценная книга вот так просто лежала на полу, и любой, кто бы смог пробраться в дом, сейчас бы уже владел ею. Гульдан хотел бы обругать себя за свою безответственность, но сейчас были дела важнее.
     - Покажи ему свой амулет. Он торговец в магической лавке, и знает куда больше нас о таких вещах, - проговорил Даалир.
     Ещё не узнав гостя, Гульдан почувствовал к нему явное недоверие. Уж больно уверенно вёл себя этот здоровяк. Внутри чародея что-то так и хотело предупредить об опасности, но всё же он решился показать свой амулет.
     - Я видел такие амулеты в книгах, они доставались воинам Аркения, - проговорил Грекк, посмотрев на Гульдана, - Но ты не похож на воина.
     Можно было сказать, что, увидев вещь, Грекк почувствовал интерес к ней.
     Гульдан не знал кто такой Аркений, но немного засмущался, узнав, что внешностью не дотягивает до воина. Пока что он не мог точно ответить на вопрос – кем же он был ранее, но вот так просто отрицать часть вариантов он не собирался.
     - Тебе он мог достаться после войны. К примеру, ты просто мог его найти. Ведь в твоей памяти нет ничего о его происхождении.
     Похоже, Даалир не утрудился рассказать абсолютно всё, что знал. Гульдану это не слишком понравилось, потому как теперь какой-то торговец из лавки сидел и говорил не самые приятные слова в адрес чернокнижника. Может, это было и так, и Гульдан действительно нашёл амулет, но считал его своим по праву и не собирался возвращать старому хозяину, если он и был.
     - Да и книга у тебя очень интересная.
     Грекк лишь пробежался глазами по первым страницам, но уже много узнал об артефакте, что-то прошептав себе под нос. По нему было видно, что она заинтересовала его куда больше чем амулет, который он почти сразу же вернул Гульдану.
     - Много символов из Кастенорда, много из Аркении. Раньше это была одна земля, поэтому можно сказать, что этой книге очень много лет.
     - По ней не видно, что она прошла через несколько поколений.
     - В этом и суть. Она является ценным источником знаний, и не должна исчезнуть вместе с её создателем. Ты не сможешь узнать что в ней, потому что уже давно никто не учит этому языку. Лишь несколько человек смогут прочесть то, что на страницах книги.
     Казалось, что этими словами Грекк предложил кандидатуру, создав интригу в разговоре, что было видно и по Гульдану и по Даалиру.
     - Я знаю человека, который воевал в армии Хириона, но затем попал в плен к Аркению. Там за недолгое время он научился многому, в том числе и символам. По крайней мере, так говорили. Он единственный, кто сможет поделиться с нами этой информацией. Если… это действительно так.
     - Неужели дальнейшая судьба зависела от преступника? – подумал Гульдан. Ему не понравилось, что Грекк своевольно включил себя в путь к правде, которая так была нужна Гульдану, но, возможно, просто потому, что чародей ещё плохо знал его и не хотел вот так просто довериться почти незнакомцу. Уж вряд ли торговец свитками хотел помочь Гульдану вспомнить забытое, поэтому не сложно было догадаться, что во всем этом он преследует какие-то собственные цели.
     - На книге штамп Изморфа, - ответил Гульдан, зная эту информацию от Даалира, и которую почему-то не напомнил Грекк.
     - Я видел. Возможно, сейчас он уже ищет свой фолиант, и если найдёт его, вряд ли будет разбираться, как он попал в твои руки.
     Гульдан тоже думал об этом, но Грекк лишь подтвердил эти догадки, уверенно ответив в своей немного высмеивающей манере.
     - Это я и хочу узнать. Где найти Магнуса?
     - Сейчас этот воин находится ни в Кастенорде, ни в Аркении, сказал Грекк, сделав паузу, - Он в плену.
         Этот здоровяк явно не был из тех, кто за один раз рассказывает историю целиком, предпочитая мучить слушателей минутами ожидания.
     Если бы Даалир был более уверенный в себе, он бы прокричал – Говори скорее! Но из-за робости, ему предстояло терпеть и слушать, а в паузах терзать себя и мысленно обкладывать не самыми приятными словами соседа.
     - Он где-то в землях Саркайя.
     Опять неизвестное имя. Гульдана начинало злить не знание местности и всех её владельцев, но он пытался делать вид, что понимает о ком идёт речь. Всё же интерес Грекка мог помочь ему, поскольку он казался знатоком в этой области, и если бы он предложил свою помощь, то Гульдан бы сразу же согласился.
     - Ты думаешь, что этот воин ещё жив? – спросил Гульдан, наклонившись вперёд.
     - Жив, и приносит Саркайю хорошие деньги, - наклонившись в ответ, произнёс Грек, - Он гладиатор на его арене.
     Торговец гордо расселся, вытянув ноги вперёд. Сейчас всё кружилось вокруг него, что ему явно нравилось. Предоставив всю информацию, он, наверняка, ждал предложений.
     - Далеко до этих владений?
     Гульдан должен был отправиться на поиски этого человека. Сейчас здесь явно не хватало Дарго, возможно он тоже что-то знал, и смог бы вывести всё на чистую воду, потому как этот лавочник явно что-то затевал.
     - Дней пять пути, - ответил Грекк, - Неужели ты хочешь отправиться в такое опасное путешествие, только ради того, чтобы узнать, что написано в этой книге?
     Казалось, что Грекк хотел узнать о цене всего путешествия. Не претендует ли Гульдан на кусок, принадлежащий по заслугам Грекку, уже, будто отправившегося вместе с чернокнижником.
     - А ты хочешь сказать, что я разочаруюсь? - Гульдан снова вернулся к спинке стула, - Да, даже если и так, - не дав ответить, продолжил чародей, - Я буду знать, что сделал всё, что было в моих силах.
      - Ты кажешься храбрым, - улыбаясь, говорил Грекк, - А как ты решил дойти туда?
     Всё было очевидно. Грекк напрашивался отправиться в путь, ожидая, только, когда его попросят об этом. Его глаза сверкали от скрытой радости, которая обещала вот-вот вырваться на свободу вслед за просьбой о помощи.
     Даалир засомневавшись, уставился на Гульдана.
     - Возьму карту, и отправлюсь в путь.
     Гульдан прекрасно понимал, чего хочет Грекк, поэтому также решил потянуть время, желая услышать предложение о помощи. Если Грекк хотел заработать, то цена вопроса могла уменьшиться в разы, если бы торговец сам навязался в путь.
     - Неужели ты думаешь, что в одиночку справишься? – наклонившись вперёд, прошептал Грекк, прищурив левый глаз.
     Гульдан должен был отвечать, и он мог бы соврать, но до этого момента сидящий в стороне Даалир внезапно вступил в разговор.
     - Я пойду с ним! – проговорил лекарь, явно испортив планы соседа.
     Чародей улыбнулся, услышав эти слова. Он не ожидал помощи от Даалира, но был не против, если в пути рядом будет лекарь.
     Грекк поднялся со стула, уже безо всякого замысла и ехидства строго взглянув на Даалира. Сейчас он понял, что ему не удастся взять всё в свои руки…пока.
     - Вы все смелые парни, но вот только я не могу вас отпустить без одной очень важной детали – меня! – договорил Грекк.