Марокканские каникулы Глава 5

Елена Эль Хаддад
Глава 5

        Заняв свое место в салоне эконом класса, наша героиня попыталась проанализировать разговор с Юлией и Мансуром. Светлана была склонна к самоанализу, но это путешествие так будоражило ее, что она никак не могла собраться с мыслями. Позади оставалась ее родина, сырая, нервная, несчастливая Питерская жизнь, а в ближайшем будущем, буквально через несколько часов все перевернется и на ее голову выльется целый океан событий, огромный, сравнимый с Атлантическим океаном, который Светлане суждено было впервые увидеть через иллюминатор самолета.

         Девушка вспомнила о мандарине, лежавшем в ее сумке, достала его, поднесла к носу, наслаждаясь тонким ароматом ярко оранжевого фрукта, и решила сохранить его до конца путешествия. Светлана верила в символы, и этот мандарин должен был стать символом ее удачи. Сладкие грезы были прерваны разговором за ее спиной   фрукт занял свое место в сумке.
         Рядом со Светланой сидела молодая женщина с трехлетней девочкой, наверняка, рожденной в смешанном браке. Кожа малышки была смуглее, чем у матери, темно русые волосы завивались на концах, чудесно обрамляя ее милое личико  с умными карими глазками. Ее мама была голубоглазой стройной женщиной с прямыми русыми волосами.  У многих маррокканцев волосы курчавые, и эти завитки девочка, скорее всего, получила в наследство от своего отца. Разговорившись с Кариной – так звали соседку Светланы – девушка похвалила себя за прозорливость. Муж Карины был марокканцем, их дочку звали  Альма, красивое, но непопулярное имя в Морокко. Ребенок, рожденный в марокканской семье должен обязательно получить  мусульманское имя. И, как оказалось, Альмой называют девочку не только мусульмане арабских стран, но и англичане, итальянцы, евреи, испанцы и венгры. Это имя имеющее латинские корни и означающее «мудрая, кормящая мать», в других языках приобрело отличные от оригинала значения: «ученая» в арабском, «яблоко» в венгерском и у крымских татар, «душа» в итальянском и испанском, «верная дева» в еврейском.   Такое интернациональное  но совсем не марокканское имя вызвало удивление  со стороны родственников мужа Карины и соседей. Одна знакомая даже пыталась переубедить в неудачном по ее мнению выборе, мотивируя тем, что ребенка будут дразнить в школе и не примут в марокканском обществе из¬ за необычного  имени. Зависть – вот причина всех этих домыслов, Альма ходила в детский сад и ее там никто не обижал, по крайней мере, к имени  претензий не было.
 
- Посмотри, Гоша, какая хорошая девочка перед тобой сидит, не плачет, как ты,   послышался голос подвыпившего российского туриста, сидящего в кресле за Светланой.  Он так громко разговаривал со своим нетрезвым соседом, что разбудил его маленького сына.       
- А Вы бы говорили потише, ребенок бы был спокойнее,    раздраженно сделала замечание Светлана и в полголоса сказала Карине,   терпеть не могу пьяных в самолетах. Ну зачем обязательно нужно напиваться, если лететь всего несколько часов ?
- А мы так стресс снимаем, боимся самолетов, ¬  хохотнул  мужчина за спиной.
- Пейте снотворное и не беспокойте других пассажиров,   поддержала Светлану пожилая российская туристка из соседнего ряда.
Внезапно самолет качнуло, объявили о входе в зону турбулентности.
  Ну как тут не пить,   пробасил мужчина, отхлебывая прямо из бутылки коньяк,  Неизвесно, что еще впереди ждет, если разобьемся, так хоть боли не почувствую.
¬Мама,  самолет падает ? – с тревогой спросила Альма.
- Нет, дочка, он просто качается, скоро перестанет, не волнуйся.
 Самолет потрясло еще несколько минут, и наконец, он вышел из зоны турбулентности. Альма заснула, Светлана тоже решила вздремнуть, до Марокко оставалось еще два часа. Разбудил ее возглас девочки:
- Мама, посмотри, какое большое море!
- Мы пролетаем над Атлантическим океаном,   заметила Карина.

         Светлана посмотрела в иллюминатор – зрелище потрясающее – бескрайние морские просторы, за ними появился широкий массив  Атласских гор. Как все таки красива наша планета, если смотреть на нее с такой высоты! Кажется, что видишь Землю в ее первозданном виде, нетронутой войнами и нефтьюдобычами. Дальше пассажиры увидели равнину, состоящюю из разноцветных квадратов, словно лоскутное одеяло с зелеными, коричневыми, желтыми и белыми заплатками.

     Основным занятием коренного населения, берберов, является сельское хозяйство. Более половины обрабатываемой площади занято зерновыми: пшеницей, ячменем, кукурузой, овсом, рисом. Развито овощеводство (помидоры, картофель, огурцы, артишоки, лук и другие культуры). Ведущее место среди экспортных культур принадлежит плодовым насаждениям и субтропическому садоводству – цитрусовые (апельсины, мандарины и лимоны), виноград. Марокко занимает одно из ведущих мест среди стран Средиземноморья и 1-е место в Африке по сбору цитрусовых. Очень много теплиц, где выращивают различные овощи и бананы, именно эти теплицы, закрытые целлофаном, с высоты кажутся белыми заплатками.   В путеводителе по стране, который наша героиня позаимсвовала у своей знакомой, побывавшей в Марокко, была информация о Касабланке, где нужно было сделать пересадку, чтобы добраться до Агадира.
       Не смотря на то, что Светлана не планировала осмотр Касабланки, она, как девушка любознательная, решила подчерпнуть знания о городе из брошюры. В переводе с испанского Касабланка – это «белый дом». И действительно все дома здесь выкрашены в белый цвет, хотя в бедных кварталах их давно не перкрашивали, из за чего дома стали серыми от копоти. Этот крупнейший в стране порт стоит на берегу Атлантического океана. Светлана начала читать статью об истории города:

      «С VII по VIII век на территории современной Касабланки размещалось маленькое поселение берберов – Анфа. Когда в XII к власти пришли Мериниды, Анфа имела налаженные торговые отношения со странами Пиренейского и Апеннинского полуостровов. Но через некоторое время в порту поселились пираты. С этого времени Португалия посылала несколько военных экспедиций к городу, результатом которых было не только уничтожение пиратов, но и разрушение Анфы. В 1515 году португальцы построили оборонительный форт в районе порта. Здесь же образовалась колония. Обновленное поселение получило название Каза-Бранка, благодаря белоснежному зданию, расположенному в центре города.

       В течение двух столетий Каза-Бранка существовала спокойно. Но в 1755 году она была полностью разрушена Лиссабонским землетрясением. После этого войска Мохаммеда бен Абдаллы легко вытеснили их этих мест португальцев, которые остались без каких-либо укреплений. Однако название Каса-Бланка закрепилось за городом навсегда.
К XX веку в стране заметно выросло французское влияние. Между Марселем и Касабланкой были установлены регулярные морские рейсы. С этого времени из Касабланки начал образовываться большой международный экономический и портовый центр.
В июле 1906 года в Касабланке разыгралось восстание. Но французские войска быстро подавили бунт. В 1912 году французский маршал Лиоте стал генерал-президентом Касабланки. Благодаря ему в городе были созданы наиболее оптимальные условия для экономического развития.
         Во время Второй мировой войны  в Касабланке высадились    войса союзников в Северной Африке. В январе 1943 года здесь прошла Касабланкская конференция, в которой приняли участие президент США Франклином Рузвельтом и премьер-министром Великобритании Уинстоном Черчиллем. Уход французов в 1956 году после провозглашения независимости Марокко вызвал серьёзные экономические трудности для Касабланки. Но бурно развивающийся туризм и рост промышленности вернули процветание».

      Далее следовала информация о структуре города и процессе урбанизации :
« Современный крупный марокканский город – это сложный комплекс, объединяющий обычно историческое ядро горо¬да – медину с новыми кварталами дело-вой части и их непременными спутниками – стихийно возникшими с начала 30-х годов кварталами пришлой бедно¬ты – бидонвилями. Жители бидонвилей образуют основную массу безработных, численность которых в Касабланке оце¬нивается примерно в 100 тыс. человек, не считая такого же количества частично безработных. Характерной чертой про¬цесса урбанизации является сокращение доли экономически активного населения в общем числе жителей, что вызвано рос¬том незанятого городского населения ».
- Собираетесь в Касабланке остановиться ? – поинтересовалась Карина, увидев в руках Светланы брошюру.
- Нет, к сожалению, это в мои планы не входит, но, может быть в следующий раз попаду туда.
- О чем читаете сейчас ?
- О бидонвилях. Слышали о таких ?
- Конечно, иными словами, трущебы. Я даже проезжала мимо них. Зрелище, прямо скажу, гротесковое. Представьте, маленькие жилища прямоугольной формы плотно примыкающие друг к другу. Люди, занимавшиеся индивидуальной застройкой такого бидонвиля использовали всевозможный хлам: старые доски, полиэтилен, прогнившие части ковров. Но самое удивительное, что на крыше каждого такого  "дома" установлена параболическая антенна, а значит, у каждого владельца есть телевизор. Считается, что в этих трущебах живут малоимущие люди. Но какой, к примеру, нищий в России может позволить себе пользоваться спутниковым телевидением? Напрашивается ответ    жители бидонвилей не так уж бедны, некоторые намеренно селятся там, чтобы не платить налоги в казну государства за аренду жилься и коммунальные услуги. Это место лучше обходить стороной, воры и наркоманы не поберзгуют ничем   будь то цепочка или одежда – снимут все, что возможно, и вы никогда не найдете мошенника, затерявшегося в лабиринтах трущеб.

       Подложив под голову уснувшей дочери подушечку, Карина продолжила:
« Бидонвиль – это лишь малая неприглядная сторона Касабланки.Что же касается всего остального,  то Касабланка – это олицетворение современного Марокко. Ее атмосфера и внешний вид напоминают города южной части Европы. В Касабланке разместились самые крупные банки и компании. Здесь есть множество бутиков европейской одежды. Ночная жизнь города очень насыщенная. Для туристов и жителей города свои двери открывают многочисленные дискотеки, бары и казино.
         В Касабланке бурно развивается промышленность. Ведущие отрасли промышленности: рыболовство, консервирование рыбы, деревообработка и мебельное производство, промышленность строительных материалов, стекольная и табачная отрасли.  Здесь очень много автотранспорта, поэтому часто случаются заторы на дорогах и воздух достаточно загрязнен. Если нет личного авто, то передвигаться по Касабланке лучше на такси, здесь оно красного цвета.  В 2002 году власти города в обязательном порядке постановили, чтобы все таксисты брили бороды. Это было вызвано жалобами пассажиров на то, что множество шоферов были одеты, как говорится, «а-ля афганец». Помимо того, люди жаловались на водителей, которые в течение всей поездки на полной громкости слушали магнитолу с пропагандой ислама. Таксисты, отказавшиеся подчиниться властям, были лишены лицензий. Мне приходилось ездить не такси, и что удивительно, водители то ли по нашему акценту, то ли по чертам лица угадывают, из какой страны приехал турист. Если вы владеете французским на среднем уровне, вам не удастся провести таксиста, сказав, что вы из Франции, потому что ваше русское произношение вас выдаст.

          В своей манере одеваться жители Касабланки довольно демократичны. На улицах можно встретить женщин в мини юбках, шортах, без платка, с ярким макияжем. Конечно, такая дама не останется незамеченной, мужчины сделают соответствующие комментарии, но никто не станет приставать на улице. В основном же, марокканки придерживаются традиций и одеваются в национальную одежду, похожую на плащ,  джеллаба, что в переводе с арабского означает «привлекательный». Каждый регион страны имеет свои отличительные особенности стиля джеллаба. Общее у них то, что и у мужских и у женских   плащей есть большой заостренный капюшон, который зачастую служит сумкой или карманом. Одна моя знакомая носит в нем ключи от дома».
   
       Увлекательное повествование Карины было прервано объявлением о скорой посадке. Пассажиры оживились, начали пристегивать ремни, Светлана попыталась разглядеть что нибудь в иллюминатор, было темно, самолет стал снижаться перед посадкой в аэропорту Мохаммеда V, главного международного аэропорта страны, обслуживающего несколько миллионов пассажиров в год. Интересно то, что с 2012 года аэропорт почти полностью перейдет на экологически чистую энергию, вырабатываемую ветряными установками. Светлане, нередко бывавшей в разных  странах Европы, любопытно было увидеть этот марокканский аэропорт. В целом, он создавал благоприятное впечатление.  Здесь современный стиль гармонично сочетался с национальными элементами декора. На стенах можно было увидеть яркий геометрический орнамент, выполненный на керамической плитке. Другая достопримечательность – бронзовые образцы современного искусства замечательного марокканского скульптора Сахби. Светлана сфотографировала два изваяния: первое, названное « Le cavalier de Bouscoura », представляло собой всадника, сидящего верхом на коне, герой местного эпоса; вторая скульптура была быком, стоящим на одной передней ноге, нижняя часть туловища победоносно устремлена вверх. Не тот ли это неутомимый Gallardo, самый выносливый и красивый бык, срывающий аплодисменты    зрителей, пришедших  на корриду?
 
      Полюбовавшись скульптурой, наша путешественница поспешила на регистрацию следующего рейса Касабланка-Агадир. Всего час отделял ее от встречи с Ясином.