Когда от скорби занедужив...

Ирина Ярославна
Франческо Петрарка
Сонеты на жизнь мадонны Лауры. Сонет 3.
Вольный перевод

Когда от скорби занедужив, последний света луч погас,
Амур стремглав нашел в душе  моей  открытое оконце.
И нестерпимым блеском глаз прекрасных, вместо солнца,
Сражен был, ослеплён нежданно я в печально-черный час.

А в думах, помышлениях моих и не роились подозрения,
Что стану жертвой для стрелка, как агнец на заклании.
Но  безоружного  меня все ж расстрелял  без  колебаний,
Он безучастен был к страстного дня великому молению.

Мишенью  беззащитной  сделавшись в  мгновение ока,
Всевластных стрел я ощутимые удары в сердце  получил.
В кромешной темноте уверен был Амур в своем успехе.

Любовь нашла и выбрала меня, завоевав, пленив жестоко.
Но не великая победа эта.  Мадонну лук его не поразил.
Сияющие белые одежды скрывали недоступные доспехи.