Генрих Гейне. Старая песня

Владимир Рыскулов
Не знаешь ты, что умерла,
Свет глаз твоих закрыла мгла;
Поблекла свежесть алых губ,
Лежит малютки хладный труп.

В ту ночь утрат и горьких слёз
Я сам тебя к могиле нёс.
Печально пели соловьи,
И звёзды плакали вдали.

Шумел унылый летний лес
И елей траурный навес.
Слова молитв за упокой
Они шептали над тобой.

Прошли мы гладь озёрных вод,
Прекрасных эльфов хоровод
Остановил весёлый пляс,
Смотря с сочувствием на нас.

Приблизились к могиле мы,
Склонился грустный лик луны
К нам с речью; и звучал, как стон,
Далёкий колокольный звон.



Altes Lied

Du bist gestorben und weisst es nicht,
Erloschen ist dein Augenlicht,
Erblichen ist dein rotes Muendchen,
Und du bist tot, mein totes Kindchen.

In einer schaurigen Sommernacht
Hab ich dich selber zu Grabe gebracht;
Klaglieder die Nachtigallen sangen,
Die Sterne sind mit zur Leiche gegangen.

Der Zug, der zog den Wald vorbei,
Dort widerhallt die Litanei;
Die Tannen, in Trauermaentel vermummet,
Sie haben Totengebete gebrummet.

Am Weidensee vorueber gings,
Die Elfen tanzten inmitten des Rings;
Sie blieben ploetzlich stehen und schienen
Uns anzuschaun mit Beileidsmienen.

Und als wir kamen zu deinem Grab,
Da stieg der Mond vom Himmel herab.
Er hielt eine Rede. Ein Schluchzen und Stoehnen,
Und in der Ferne die Glocken toenen.