Следовательно...

Алексей Канищев
Вот следопытам – почет и слава, а пытки-то – запрещены!

СЛЕДОВАТЕЛЬНО…

Всем последующим следователям,
При следовании по следу,
Следует быть последовательными
И доверять исследованиям.
Дабы им впоследствии,
В деле о наследстве,
Вследствие преследований,
Не попасть под следствие,
К ужасу последователей
И не стать последними.


В этом стихотворении, при некотором отступлении от поэтических норм, мною приведено 15 вариантов использования слова «след». Богатое оказалось слово. Любопытно и познавательно было бы подсунуть его наивным и доверчивым иностранцам вдруг решившим изучить русский язык. Хотя это, возможно, жестоко и негуманно и даст беспощадный инструмент в руки маниакальных натур.
Но все же я честно попытался влезть в шкуру этого преподавателя и составить подходящее к этому случаю объяснение. Итак:

Тише, дети, это интересно!

- «Следовательно…» - в данном контексте имеет значение логической посылки, вывода, на манер доказательства в геометрии:

Если все стороны и углы четырехугольника равны, следовательно, это квадрат!
Если вы все тут дураки, следовательно, я…  Ну или наоборот.

- «Всем последующим…» -  это все те, кто в будущем пойдет по следам, в нашем случае – по следам предыдущих следователей.

- «… следователям» - следователи это те, буквально, кто идет по следам, но в данном случае  это название должности в уголовном розыске, а следы, по которым они обязаны идти, преступные. Понятно?

Уф-ф! Пот бисером заблестел на лбу.

- «При следовании…» - имеет значение - придерживаясь маршрута,  чьих-нибудь следов, например.

- «… по следу» - вот это как раз те следы, пунктир которых и составляет вышеназванный маршрут.

- «Следует…» - термин очерчивает перечень необходимых условий чего-либо и используется наравне со словами – нужно, необходимо.

Засыпая на столе, следует (нужно, необходимо) помнить высоту его от пола!

- «… быть последовательными» - то есть не сходить с избранного пути, идти по его следам, но в данном случае термин имеет не топографическую или логистическую категорию, а скорее психологическую и обозначает круг необходимых последователям качеств.

Тут просторный ворот футболки вдруг стал мне тесен и я начал хватать ртом воздух…

- « И доверять исследованиям» - исследование это маршрут изыскания, следования по пути какого-нибудь явления, закона, события подлежащего изучению. Имеет значение критерия поля допусков области изучения чего-либо. Если вы понимаете, что я имею в виду!
В этом месте я бы непременно покраснел!

- «Дабы им впоследствии…» - слово «впоследствии» претендует на размерность и значение прогноза, предсказания, т. е. того, что произойдет, если продолжать двигаться в этом же направлении.

- « В деле о наследстве…» -  наследство, буквально, следы. То, что остается от впереди идущих. Вообще это широкое и абстрактное понятие, имеющее к тому же мистические толкования, но в нашем случае имеется в виду отношения родственников. В силу закона о которых, они становятся собственниками того, чем владели их умершие родственники: духовные ценности, взгляды на жизнь или задолженность по квартирной плате.

- «Вследствие…» - имеет значение – в результате чего-либо:
Вследствие регулярного поднятия тяжестей спортсмен совершенно разучился их опускать.

- «… преследований» - любопытный термин, не имеющий собственного этического вектора, но приобретающий его в зависимости от контекста:

- меня преследуют ( это плохо)
- еще немного и мы завершим преследование ( это хорошо)
- наша научная группа преследует иные цели (а это нейтрально – вдруг они собираются обворовывать почтовые ящики?)

- «Не попасть под следствие» - «следствие» - термин из области уголовно-процессуальных отношений определяющий комплекс мероприятий по расследованию какого-либо уголовного дела.

- «… последователей» - это один из «последующих», т. е. тот, кто идет по кем-то уже проложенному пути.

- « И не стать последними» - слово «последний» в нашем случае тоже последнее, завершающее, но в тексте оно имеет значение самого низкого иерархического критерия:

- Я был бы последним подонком, мадам, если бы оставил вас в соответствующем положении!

Вот и все! Да!

Не имела женщина хлопот
Да посадила поросенка на капот!

Второй раз я бы за такое не взялся и, честно говоря, здесь легко засыпаться на невинном встречном вопросе. Однако непонятно, так для кого же это испытание? Для преподавателей или изучающих язык? Все это мне напоминает историю о том, как возвращались с ярмарки два соседа, один из которых купил корову и по этому случаю был благодушен, неосторожен и щедр. Предметом беседы была, конечно же, корова, вернее ее великолепные качества. Другой сосед их оспаривал. В итоге они сошлись на том, если спорщик по пути домой съест все круги, которые падают на дорогу из-под хвоста коровы, она перейдет в его собственность. На удивление спорщик сноровисто достал ложку и принялся поедать блины. Деревня приближалась и все беспокойнее становилось на душе у хозяина.
- А ведь съест, гад! Смотри, как лопает – глазом не моргнет!
А спорщик, с невозмутимым видом черпая ложкой, думал:
- Зря ввязался, до деревни не выдержу. Засмеют.
Вытер он тыльной стороной ладони губы, протер травой ложку и говорит:
- Ну что, хозяин? Пропадет твоя корова, вон деревня за пригорком. А знаешь, что? Если все оставшиеся до деревни блины съешь ты, я так и быть оставлю тебе корову!
Делать нечего – пришлось хозяину доставать ложку.
Невеселыми добрались они до деревни и тут один другому говорит:
- Слушай, а тебе не кажется, что мы просто так наелись дерьма?
Закатил глаза к небу другой сосед, как бы раздумывая, но ничего не ответил, лишь застенчиво позеленел лицом.