Ле Папийон. Человек-мотылек

Лунина Диана
  Le papillon*
 
 
  Однажды Чжуан Чжоу приснилось, что он бабочка, счастливая бабочка, которая радуется, что достигла исполнения желаний, и которая не знает, что она Чжуан Чжоу. Внезапно он проснулся и тогда с испугом увидел, что он Чжуан Чжоу. Неизвестно, Чжуан Чжоу снилось, что он бабочка, или же бабочке снилось, что она Чжуан Чжоу. А ведь между Чжуан Чжоу и бабочкой, несомненно, существует различие. Это называется превращением вещей.
               
                Чжуан-цзы (Чжуан Чжоу)


  На том или этом свете жила бабочка с почти ослепительно белыми крыльями. В их белизне читались все цвета радуги, а в нескольких, контрастирующих с общим тоном крыльев, черных пятнах таился непроглядный мрак. Но не подумайте, что упомянутое мною создание представляло собой любопытный экземпляр: это была самая обыкновенная капустница, каких миллион.
   
  Хоть капустницы не относятся к редчайшим видам чешуекрылых, род нашего мотылька был древним и благородным: многие из представителей этого семейства принадлежали к числу весьма влиятельных особ. По слухам, кое-кто из них серьёзно попортил капустные запасы армии Александра Македонского. Прадед мотылька лакомился огородной красавицей, собственноручно посаженной отбывавшим ссылку на острове Эльба императором Наполеоном Первым. Многие предки капустницы отличились при Аустерлицком, Фриндландском, Бородинском и Лейпцигском сражениях.
   
  Приснилось однажды бабочке, что она человек, непохожий ни на кого в мире, способный передать свои уникальные ощущения и мысли в литературных шедеврах. Прославился отпрыск фамилии «Pieris brassicae»** как никто из всех спящих и видящих себя почившими на лаврах.
 
  Но всякий сон когда-нибудь сменяется явью или впадением в очередную летаргию. Пришло время человеку-мотыльку просыпаться. Прилетела к нему сладкоголосая птица Смерти, чтобы забрать в свои владения. Затрепыхался мотылёк: «Как ты смеешь! Я сам по себе, меня никто никуда не утащит без моего согласия. Моё сознание больше вселенной, я в него пускаю лишь того, кого пожелаю. Улетай, исчезни, я в тебя не верю! Да знаешь ли ты, кто я такой?!». «Знаю, - отозвалась медовым голосом Сирин, - но как тебя ни назови, ты - бабочка-капустница».
   
   И в подтверждение своих слов смертоносная гостья поднесла бабочку к своему, немного магическому, карманному зеркальцу. Мотылек долго оглядывал себя со всех боков, а потом, заметно поникнув, сказал: «Это чересчур несправедливо. Изнутри я не такой блеклый. Принеси мне краски. Я покажу тебе, какие во мне цвета и узоры». «У меня нет для тебя красок», - грустно ответила птица. «Просто у тебя нет такой изысканной палитры, - не смирялся мотылёк. - Как же я сразу не догадался об этом! Принеси мне что-нибудь колкое и я продемонстрирую тебе уйму прелестных оттенков. Только, пожалуйста, найди что-нибудь поострее: я могу писать только остро заточенными предметами».

    Сирин подумала и принесла ему самую пронзительную из энтомологических булавок, на которые накалывают чешуекрылых. Мотылёк тотчас же трепещущими лапками выхватил эту опаснейшую вещицу из когтей зловещей птички. Критично осмотрев еще раз со всех сторон своё бабочкино тельце, он безжалостно вонзил иглу в наиболее неэстетичное место на правом боку. Хлынула кровь, оказавшаяся к удивлению мотылька не голубой и не зеленой, как у всех бабочек, а багровой. «Ничего, пурпурная роспись на белых крыльях будет смотреться ничуть не хуже», - чуть саркастически усмехнулась вещунья темного царства.

   Красное на белом смотрелось и впрямь эффектно. Местами кровь подсохла и стала темнее, а кое-где даже приобрела голубоватый отлив. В общем, цветовая гамма потрясала воображение, а рисунок был такой невиданной красоты, что его никто и никогда не увидит. Вышло просто изумительно. «Вот видишь: я особенный», - победоносно прошептал выбившийся из сил мотылёк. «Да, ты особенный. У меня никогда не возникало сомнений в этом. Разве капустница – это не шедевр природы? В твоих белесых крылышках уже отображено многоцветие мира. Ты эксклюзивное произведение Творца. Вот почему я сказала, что у меня нет красок для тебя. Тебе вовсе не стоило демонстрировать мне очевидное…», - по-голубиному проворковала Сирин, после чего отнесла успокоившегося и счастливого мотылька туда, где держала великое множество очаровательных бабочек. Может быть, иногда она будет прилетать в своё хранилище, чтобы полюбоваться прекрасной капустницей. Если, конечно, не выбросит свою прежнюю коллекцию, увлекшись собиранием майских жуков или каких-нибудь других изящных насекомых.

2009 г.

  *с фр. «papillon» - «бабочка» (в переносном смысле: "человек-мотылек" или легкомысленный человек)
  **научное классификационное название капустницы