Какое имя у Бога.. да святится имя твое...

Темотэй Кичнорфас
   Что бы вы ответили на вопрос о вашем имени? Сказали бы, что вы человек, ведь так вас называют? Или сказали бы, что у Вас много имен, например: Отец или Мать, Брат или Сестра, Молодой, Пожилой, Худой, Полный, ведь вас так характеризуют?
Но у вас есть одно имя, самое главное, которое вы несете по жизни и под которым вас знают.
   Есть ли такое имя у Бога? Да, есть! Узнать, что это за имя можно с помощью небольшого исследования.
   Большинство христиан считают, однако, что имя Бога — Иисус Христос. Но в Евангелии от Иоанна 17:6, 26 Иисус говорит: «Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира». Позднее он повторил: «Я открыл им имя Твое и открою». Из контекста становится неоспоримо ясно, что Христос обращался с этими словами к небесному Отцу. Обратите внимание, он говорит об имени Отца, что Он открывал это имя людям.
Вспомните молитву «Отче наш». Слова «да святится имя твое» снова говорят нам об этом имени. Христос серьезно относился к имени Бога и показал, что это важно для нас!
Так почему же это имя не святится среди большинства христиан, ведь даже церковные представители, зачастую, затрудняются с ответом на этот вопрос? Какое же имя у нашего небесного Отца и что особенного в нем есть для нас?
   Чтобы разобраться в этом, конечно стоит обратиться к Священным Писаниям, но и тут возникает одна проблема. В различных переводах Библии места, где говорится об имени, переводятся по разному.
Например, Псалом 83:18 (82:19, СП). В четырех разных Библиях этот стих переводится следующим образом:
«Да познают, что Ты, Которого одного имя — Господь, Всевышний над всею землею» (Синодальный перевод).
«Чтобы научить их, что ты, о Вечный, ты — Бог Всевышний над всем миром» («Новый перевод Библии» Джеймса Моффатта, 1922 год).
«Дай им познать: ты один носишь имя Яхве, Всевышний над целым миром» (Католическая «Иерусалимская Библия», 1966 год).
«Чтобы люди знали, что ты, у которого одного имя ИЕГОВА, есть Всевышний над всею землею» («Авторизованный перевод», или «Библия короля Якова», 1611 год).
Так какой же из этих переводов открывает имя Бога?
   Чтобы это понять, нужно помнить, что писалась Библия на еврейском и греческом языках и после была переведена на другие.
«Христиане глубоко уважают Библию и по праву верят, что «все Писание богодухновенно» (2 Тимофею 3:16). Поэтому переводить Библию — это большая ответственность. Если кто-либо намеренно изменяет или опускает части Библии, то он искажает вдохновленное Богом Слово. К таким людям относится предупреждение Библии: «Если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей: и если кто отнимает что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни» (Откровение 22:18, 19; смотри также Второзаконие 4:2).
   Большинство переводчиков Библии, несомненно, уважают Библию и искренне хотят сделать ее доступной нашему современному читателю. Но переводчики не вдохновлены Богом. К тому же, у большинства из них есть твердые убеждения относительно религиозных вопросов, и они могут находиться под влиянием личных идей и предпочтений. Также они могут по-человечески заблуждаться и иметь ошибочные суждения.»
Конечно, у нас есть полное право поставить важный вопрос: какое же настоящее имя Бога?
 «Бог сам открыл свое имя человечеству(Исход 34:5). Это случилось, когда он передал Моисею то, что сегодня мы называем Десятью заповедями, Бог записал их сверхъестественным образом. Так мы читаем: «И когда Бог перестал говорить с Моисеем на горе Синай, дал ему две скрижали откровения, скрижали каменные, на которых написано было перстом Божиим» (Исход 31:18). Имя Бога встречается восемь раз в оригинальных Десяти заповедях (Исход 20:1—17). Таким образом, Бог сам, и устно и письменно, открыл свое имя человеку. Что же это за имя?
По-еврейски оно пишется ;;;;. Эти четыре буквы, называемые тетраграмматоном, в еврейском языке читаются справа налево и могут быть переданы на многих современных языках буквами ЙГВГ (или ЙХВХ). Имя Бога, изображенное этими четырьмя согласными, появляется почти 7000 раз в оригинале «Ветхого завета», или Еврейских Писаний.
Это имя является формой еврейского глагола ха·ва;х (;;;), «становиться» и по сути означает: «Он дает становиться». Таким образом, имя Бога указывает на Того, Кто последовательно исполняет свои обещания и неизменно осуществляет свои намерения.»
Общепринято на русском языке это имя произносится — Иего'ва. «В то время как многие переводчики предпочитают произношение Яхве, Перевод Нового Мира, а также ряд других переводов продолжают употреблять форму Иегова, потому что она уже столетиями известна людям. Кроме того, она, наравне с другими формами, сохраняет четыре буквы тетраграмматона — ЙГВГ или ЙХВХ.»
Итак, если из оригинальных рукописей ясно, что имя Бога — Иегова (также Яхве), то почему оно редко встречается в некоторых переводах Библии и не широко используется в церкви?
В одном Библейском справочнике дается такое объяснение: «В предисловии к одному английскому переводу Библии (Revised Standard Version) объясняется: «По двум причинам Комитет вернулся к более знакомому обыкновению „Библии короля Якова“ [опускать имя Бога]: 1) слово „Иегова“ не представляет точно какой-нибудь формы Имени, которая когда-либо употреблялась в еврейском языке; 2) употребление любого собственного имени для одного единственного Бога — как будто есть другие боги, от которых его нужно было бы отличать,— было упразднено в иудаизме уже до христианской эры и совершенно неуместно для вселенской веры Христианской Церкви». (Таким образом, удаляя из Священного Писания личное имя его Автора, которое встречается в оригинальном еврейском тексте чаще любого другого имени или титула, переводчики руководствуются собственным представлением о том, что приемлемо, а что нет. Поступая так, они следуют примеру приверженцев иудаизма, о которых Иисус Христос сказал: «Вы отменили слово Бога ради вашей традиции» [Матф. 15:6].)»
В брошюре «Божье имя» дается такое замечание:
«Весомы ли эти аргументы? Как уже обсуждалось раньше, имя Иисус не представляет точно ту первоначальную форму имени Сына Бога, которая употреблялась его последователями. Однако это не склонило Комитет к тому, чтобы избегать употребления этого имени и вместо него воспользоваться такими титулами, как «Посредник» или «Христос». Правда, эти титулы тоже встречаются, но вместе с именем Иисус, а не вместо него.
Что касается довода, что нет других богов, от которых нужно было бы отличать истинного Бога, то это просто неправда. Существуют миллионы богов, которым поклоняется человечество. Апостол Павел заметил: «Есть много богов» (1 Коринфянам 8:5; Филиппийцам 3:19). Но разумеется, как продолжает Павел, только один истинный Бог. Поэтому одно большое преимущество употребления имени истинного Бога состоит в том, что это отделяет его от всех ложных богов. Кроме того, если употребление имени Бога «совершенно неуместно», то почему оно почти 7000 раз появляется в оригинале Еврейских Писаний?»
«ВСЯКИЙ, кто призовет имя Господне, спасется» (Римлянам 10:13). Этими словами апостол Павел подчеркнул, как важно, чтобы мы знали имя Бога. К тому же в пророчествах Малахии3:16 написано: «Но боящиеся Бога говорят друг другу: „внимает Господь и слышит это, и пред лицем Его пишется памятная книга о боящихся Господа и чтущих имя Его“»
Несомненно, истинные христиане должны «святить» имя Иеговы Бога, как заповедал Христос!