Комедия ошибок, 4-1

Ванятка
АКТ ЧЕТВЁРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Площадь.

(Входят Второй купец, Анжело и полицейский.)

ВТОРОЙ КУПЕЦ:
Вы с Троицына дня должны мне сумму денег. С тех пор я вас не беспокою, но обстоятельства сложились так, что по делам я должен в Персию отбыть и получить желаю этот долг немедля, иначе обращусь за помощью к властям.

АНДЖЕЛО:
Как раз ту сумма, что я должен вам, мне Антифол сегодня возвратит. Я давеча цепочку передал ему, а в пять часов он обещал мне за неё отдать деньгами. Идёмте же к нему, я с вами расплачусь и дело кончим миром и добром.

(Из дома куртизанки выходят Антифол Эфесский и Дромио Эфесский.)

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:
Вам утруждать себя не надо: вот он сам.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Пока схожу я в лавку ювелира, купи хорошую стегалку. Хочу по нескольку стежков жене и заговорщикам вручить, чтоб знали, сколько стоят их забавы, когда домой меня противились пустить. Постой-ка! Вот и ювелир! А ты иди и жди меня с хлыстом у двери.

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Не сомневайтесь — я куплю, что надо. Должна же быть достойною награда.

(Уходит.)

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Похоже, слово вы держать не научились. Я обещал и цепь и ювелира, но не увидел ни того и ни другого. Возможно, цепью той боялись крепко нас связать и не явились.

АНЖЕЛО:
Где деньги — шутки плохи. Вот счёт, где вес в каратах обозначен и цена, в которой учтена и проба золота и стоимость работы. Немногим более того, чем должен этому купцу. Мой долг отдайте господину, его отплытие от этого зависит.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Нет у меня наличности такой. А, кроме прочего, спешу я по делам. Идите, уважаемый, в мой дом, возьмите цепь, жене отдайте и она заплатит. Возможно, я поспею к этому моменту.

АНЖЕЛО:
Тогда вы сами отдадите цепь?

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Нет, нет. Снесите сами. Опоздать могу я.

АНЖЕЛО:
Снесу, не сомневайтесь. Цепь при вас?

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Коль нет её при мне, она — при вас, надеюсь. За что иначе деньги отдавать?

АНЖЕЛО:
Давайте ж цепь скорее, сударь. Мы попусту теряем время. Попутный ветер и прилив к отплытию торопят господина. В его задержке я повинен.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
О , боже, этой шуткой вы оправдать хотите  то, что не явились в «Дикобраз» . Чтоб вас я не бранил, вы голову, как страус, прячете в песок.

ВТОРОЙ КУПЕЦ:
Вы время тратите моё, решайте же быстрее, сударь.

АНЖЕЛО:
Вы сами видите, как он нетерпелив. Давайте ж цепь!

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Отдайте цепь жене и заберите деньги.

АНЖЕЛО:
Довольно слов — ведь я её отдал вам. Вы либо цепь отдайте, либо указание жене.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Да сколько ж можно так шутить? Где ж цепь проклятая? Позвольте мне взглянуть.

ВТОРОЙ КУПЕЦ:
Мой бизнес не сродни забавам вашим. Мне нужен утвердительный ответ. Коль собираетесь ответить «нет», то пусть рассудит нас закон.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Какой ответ? За что ответ?

АНЖЕЛО:
Ответ за неуплату.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Как можно оплатить за то, что не имею?

АНЖЕЛО:
Я цепь вручил вам полчаса назад.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Вы ничего мне не вручали. На унижение походит это всё.

АНЖЕЛО:
Вы унижаете доверие к торговле и ко мне.


ВТОРОЙ КУПЕЦ:
По иску моему прошу полицию его арестовать.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:
Во имя герцога, проследуйте за мной.

АНЖЕЛО:
Здесь честь торговая затронута моя. Отдайте деньги, либо власти отдавайтесь.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Платить за то, что никогда не видел! Так арестуй меня, болван.

АНЖЕЛО:
Возьмите гонорар и арестуйте. Родного брата не простил бы я за выходки такие.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ:
По иску должен вас арестовать.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Пока залога не представил, повинуюсь власти. Но шутка эта, парень, будет стоить всех 
запасов золотых твоей паршивой лавки.

АНЖЕЛО:
В Эфесе правый суд найдется, сударь. Откроет он глаза на ваш позор.

(Входит Дромио Сиракузский, возвращающийся из бухты.)

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ:
Из Эпидамна судно в бухте есть, мой сударь, оно к отплытию готово. Поднимут паруса, когда придёт хозяин. Пожитки наши — на борту. В дорогу закупил бальзам, спиртное, масло. Корабль готов, надуты паруса, осталось загрузиться нам и капитану.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Спиртным ты «загрузился» - вижу! Ты, видно, побывал уже и в Эпидамне. Но мне-то, трезвому,  туда совсем не надо.

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ:
Вы приказали мне найти корабль.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Я приказал тебе найти верёвку и дал инструкции, как пользоваться ей.

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ:
Нас не минует скоро и петля, но прежде нам корабль необходим.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
С тобой я поглаголю на досуге и дам ушам твоим прочувствовать, что слушать и что слышать. Беги скорее к Адриане, отдай ей этот ключ, сказав, что в сундуке, ковром заложенным турецким, мешок с дукатами запрятан. И пусть она его пришлёт.  Скажи ей: надобны дукаты для залога, поскольку я, как видишь, арестован. Спеши же, раб, спеши! Итак, в тюрьму! Дождёмся там его.

(Второй купец, Анжело, Полицейский и Антифол Эфесский уходят.)

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ:
К той Адриане, где кормили нас? Где сумасшедшая меня в мужья желает? Её размеры все желания мои похерят сразу.
На всё, что господин прикажет,
Раб проворчит, но не откажет.

(Уходит.)