Молитва мёртвому богу

Шахриза Богатырёва
ДАНИЭЛЬ МАЛЬДОНАДО   (DANIEL MALDONADO),  МЕКСИКА



                Бог на небе
                Всё в мире хорошо
                Роберт Броунинг




Господи Иисусе,
ты, живущий,
в тёмной тишине своей смерти,
ты, защищающий своих священников
насильников и педофилов
своих жирных наделённых властью епископов
в бронированных автомобилях,
своих пасторов, которые присосались к твоему имени,
выуживающих в своих шоу
с паствы монеты,
ты, который, говоришь нам, что
всё компенсируется после смерти,
что надо терпеть, подавлять и покоряться,
в этом году увеличились цены и несчастия
прошу тебя только об одном -
оживи дерево дней
и появись наконец в лучах света,
как утверждается в твоих тысячелетних обещаниях.
Прошу тебя только, немой Господь,
если ты существуешь,
пусть наконец твое царствие снизойдёт в этот мир,
и ты сойдешь с небес,
в которых царишь и
скрываешься от этой земли, которая тебя ждет,
оставленная без внимания
по твоей милости.

Господи Иисусе,
ты, не живущий здесь,
ты, не ждущий из последних сил получку,
ты не ездишь в разваливающемся городском транспорте,
не живёшь на минимальное пособие в день,
ты не порабощен рабочим временем,
и не знаешь, что плоды науки
тебя уже кастрировали,
Прошу у тебя один только свист,
шёпот, растущий до крика,
который развеет таинства,
ложь твоих непостижимых замыслов,
и который докажет,  что ты не призрак
надежды, погребённой в мозгах.

Господи Иисусе,
ты, живший только в молчании,
в словах твоих апостолов
более двух тысяч лет,
в словах, исчезающих в канализациях на улицах твоего маскарада,
и если ты есть,
говори
говори
говори
направь свой огненный меч,
воздвинутый среди улиц для масс,
и не проси больше у нас
смирения, спокойствия, терпения,
не пытайся
ни подчинить нас,
ни склонить наши головы,
ни опоясать нас ремнями надежды.


перевод с испанского Шахризы Богатырёвой