Под страхом жизни 2-3

Татьяна Васса
Картина вторая, действие третье.

Хлев Коровы. Корова сидит за столом пьет чай, громко прихлебывая. Входят Коза с Котом.

КОРОВА: (Оглядываясь на пришедших). Что, Коту амнистия вышла?
КОТ: Ты вначале разберись, а потом говори. (Подходит к столу, выкладывает на стол бутыль с молоком и пирожки).
КОРОВА: Молоко убери, у меня и своего навалом. А пирожки оставь. Небось, Коза пекла, как всегда с капустой.
КОТ: А вот и не угадала. Она для меня пекла с рыбкой.
КОРОВА: Тогда тоже убирай их отсюда. Так в связи с чем - на свободе?
КОЗА: Бес к нему приходил, хотел душу его на три пузырька с валерьянкой обменять.
КОРОВА: (Изумленно). Неужели не обменял?
КОТ: (Гордо). Представь, не обменял!
КОРОВА: Небось, Коза помешала?
КОЗА: Не помешала, а помогла. Тьфу. Да. Помешала.
КОРОВА: Ко мне бы пришел, я бы ему копытом бы как двинула!
КОТ: Двинула бы, ага. Я бы на тебя посмотрел, когда он тебе платье со стразами и набор косметики предложил.
КОРОВА: (Оживляясь). А что? У них там и такое имеется?
КОТ: (Солидно). Можно предположить, что имеется, да.
КОРОВА: Ну, тогда бы я все это взяла и договор бы подписала с фигой за спиной.
КОТ: Да нет никакого договора. У них там все – по факту. Как только все это возьмешь, так сразу и душа к ним переходит. Это люди понавыдумывали фактическое положение дел всякими фиговыми бумажками прикрывать. Суть-то не видят. А эти все видят… Их не проведешь.
КОРОВА: (Разочарованно). Ну, тогда пусть вообще не приходит.

Входит Бес.

БЕС: А я уже здесь! (Поднимая руки вверх). Тихо, тихо. Я на мирные переговоры.
КОРОВА: (Подперев копытами бока). Вот какие могут быть у нормальных скотов с бесом переговоры!
КОТ: Простите, мадам, я – не скот.
КОРОВА: Прошу прощения. Ты – просто животное.
БЕС: (С деланным сокрушением). Неужели вот так, без милосердия и сожаленья отвергните мою пропащую натуру?
КОРОВА: А ты, кто такой? Мы с Козой – скотины, Кот – животное, а ты, ты – кто такой?
БЕС: Как бы вам это объяснить… Я – воплощение лжи, можно сказать – лживая сущность.
КОЗА: Ну, вот, хоть раз правду сказал.
КОТ: (Возмущенно). И после этого он говорит, что не нужны никакие договоры, что у него там все по-честняку, типа по правде!
КОЗА: И суток в тюрьме не просидел. Можно с казать – вообще в одиночке! А уже на жаргон перешел!
КОТ: Сама атмосфера способствует… (Бесу). Так что ты хотел-то?
БЕС: (Вынимает из портфеля пузырек с валерьянкой).  Может быть пригубим чуть-чуть, так сказать, для связной беседы?
КОТ: (Облизывается. Старается не смотреть на пузырек). Очень надо. Я с кем попало не пью.
КОЗА: С каких это пор, хотелось бы знать?
КОРОВА: А косметика есть? А платье со стразами?
БЕС: Для Вас – что угодно, сударыня! (Ловко достает из портфеля платье невероятных размеров все блестящее и набор косметике в специальной косметичке).
КОРОВА: А за «посмотреть» ничего отдавать не надо?
БЕС: Что Вы, сударыня, совершенно ничего не нужно отдвать, ну совершенно. Посмотреть у нас – совершенно бесплатно.
КОРОВА: (Недоверчиво, но все-таки подвигается ближе и вертит платье в копытах, рассматривая. Видно, как сильно ей нравится платье). А померить тоже можно бесплатно?
БЕС: (С меньшей готовностью) Ну, пожалуй, можно, сударыня.
КОРОВА: (Внутренне борясь с собой, все-таки берет платье на примерку и удаляется примеривать).
КОЗА: (С сожалением смотрит ей вслед).
КОТ: Ой, боюсь, ничем это хорошим не кончится.
КОЗА: Боюсь, что да. Но посмотрим.
КОРОВА: (Возвращается в новом платье, важная. Начинает вертеться перед зеркалом). Ах, хорошо! Супер! Просто – сказка!
БЕС: Ну что, сударыня, берем? Совершаем обмен на душу?
КОЗА: (Опережает Корову). Нет! Ты что, сдурела? Я к кому тогда буду ходить по душам беседовать?
КОРОВА: Да сдалась тебе моя душа! Что от нее проку? То болит, то волнуется, то тоскует непонятно от чего! Но иногда на ней бывает хорошо, светло, радостно. Это – согласна.
КОЗА: А, представь, этого ничего не будет? Ничегошеньки!
КОРОВА: Да и пусть не будет! Беру, Бес. Давай сюда еще и косметику!
БЕС: Ну, вот и, ладушки, ну вот и хорошо. (Подает Корове косметичку).
КОТ: (С ужасом). Ну что, и все?  И никаких молний и громов?
БЕС: Совершенно, никаких, сударь. Совершенно никаких. Зря Вы, сударь от валерьяночки отказались. Может возобновим?
КОТ: (В ужасе, отмахиваясь лапами). Нет! Нет! Нет!
БЕС: Ну, дело хозяйское. Разрешите попрощаться. (Уходит).
КОЗА: (Плачет в углу). Дура, Корова, дура-а-а…
КОРОВА: (Равнодушно). Сама ты – дура.. И что ревешь? Это – нерационально. Не у тебя же души нет.
КОЗА: Я тебя жале-е-е-ю…
КОРОВА: Лучше себя пожалей. И нечего здесь сырость разводить, вообще, пошли отсюда. Это – моя территория.
КОЗА: (Вытирает слезы). Ну, как знаешь. Пошли, Кот, отсюда.
КОТ: (Подавленно). Пошли. До свидания. Корова.
КОРОВА: (Не оглядываясь, равнодушно). До свидания.

Затемнение.

(Продолжение следует).