Молочные реки Отрывок 2

Виктор Шель
2.
Дарья созвонилась с Егором, и он назначил ей встречу в вестибюле гостиницы «Москва». Сладкие речи и безукоризненные манеры Егора, который действительно был очень красив, произвели на Дарью такое сильное впечатление, что она пригласила молодого человека к себе в коммуналку, где они распили бутылку вина и съели небольшой торт. Егор рассказал Дарье о том, что он по поручению богатых американцев ищет воспитателей для их детей. Дарья, увлечённая рассказом Егора, не обратила внимания на то, что Егор называл её будущую работу не термином «гувернантка», а словом «воспитатель». 
Дарья согласилась на все условия контракта сразу же, без колебаний. В 1989 году поездка в США казалась совершенно невероятным приключением для простого учителя советской школы. Такой шанс, как ей казалось, бывает раз в жизни, и она просто не могла его упустить. Пусть Нинка волнуется и раздумывает, а она, Дарья, уверена в своих силах, и готова на любые приключения только бы вырваться из унылой жизни в коммунальной квартире, ежедневной толкотни в метро и давки в троллейбусе. А одни школьные сочинения, которые ей приходится проверять ежедневно, чего стоят?  Она готова удрать хоть на край света от этой жизни. 
 
Нина была поражена, как легко Дарья приняла предложение Егора. Неужели её не пугает Америка? Это же «Страна жёлтого дьявола»! Там гангстеры на каждом углу подстерегают свои жертвы! Там бандитизм! Там капитализм!   
- Волков бояться - в лес не ходить! – сказала Дарья. – Там множество людей живёт и ничего!
Нина волновалась. Ей очень хотелось заработать там в Америке! Здесь век будешь тянуть лямку, а такие деньги не заработаешь. Под влиянием подруги Нина решила ехать. Испугавшись, что таких решительных, как Дарья будет много, и ей работа в Америке не достанется, она поспешила сообщить Егору, что согласна поехать в Америку.
 
Дарья конечно волновалась. Слыханное ли это дело так круто поменять жизнь? Как не тяжела была её жизнь, но она привыкла к ней. А что её ждёт в Америке? Она боялась, что требования к гувернантке будут так высоки, что она не подойдёт важным американцам. Что будет тогда? Неужели её немедленно отправят назад в Москву? Знает ли она, выросшая в деревне,  правила хорошего тона? В какой руке следует держать вилку? Как делать реверанс? Да мало ли какие у них там правила! А английский язык? Хватит ли её знаний?  Надо срочно повторить все английские неправильные глаголы.
 
Волнения тех дней объединили женщин. Теперь Нина всё свободное время проводила в комнате Дарьи. Вслед за Дарьей, Нина бросилась повторять уроки английского языка, искать в библиотеке книги по правилам хорошего тона. 
Время шло быстро. Не прошло и трёх месяцев, как с помощью Егора все необходимые для поездки бумаги были выправлены, чемоданы уложены. Женщины так и не успели усвоить правила хорошего тона, когда пришло время улетать.   
Уже в самолёте, подлетавшем к немецкому аэропорту Франкфурт, Дарья вспомнила, что забыла написать маме в деревню о своём решении поработать в Америке. 

- Не волнуйся, - сказала Нина. – Я тоже родственникам не сказала. Они там, в глубинке, уверены, что за рубежом одни враги живут. Они посчитают, что мы предали родину, согласившись работать в Штатах.   
- Об этом я не волнуюсь. Моя мама поймёт.
- А я волнуюсь! Мои осудят. Если вернусь с деньгами – простят, если без денег – всю жизнь будут помнить. 
- Я твёрдо намерена завоевать Америку! Меня не волнует, что подумают обо мне дома.
- Даша не зарекайся! Домой рано или поздно всё равно вернуться надо. 
- Не знаю. Если мне понравится, я, может быть, останусь там навсегда.
- В Америке?
- Да в Америке. Живут же там иммигранты из России!
- Нет! Я вернусь домой обязательно. Я хочу построить семью. Мне уже скоро тридцать. Замуж пора.
 
В аэропорту Лос-Анджелеса подруги, выходя с потоком пассажиров, обратили внимание на лысого полного мужчину с плакатом. К нему уже подошли две женщины. Убедившись, что на плакате, который держал в руках лысый мужчина, написано название той фирмы, которая привезла их в Америку, подруги присоединились к этим женщинам.  После того как группа пополнилась  ещё одной женщиной, лысый сказал: 
- Теперь все в сборе. Меня зовут Давид. Я сейчас отвезу вас в офис. Туда за вами приедут ваши работодатели.
Офис был расположен в задней комнате какого-то магазина. Это насторожило Дарью. Пахло овощной гнилью. Давид попросил женщин подождать, пока за ними приедут. Женщины разместились в креслах вдоль стены. Дарья присела в протёртое кресло, стоявшее у письменного стола. Оглядела грязное помещение и подумала, что фирма небогата, если её офис выглядит так убого. Из открытой двери раздавались громкие голоса покупателей магазина. Покупатели говорили по-русски. Создавалось впечатление, что Дарья не уезжала из Москвы.
 
Дарья ждала не долго. Её увезла полная высокая женщина. Прощание произошло так быстро, что даже не успела узнать, куда отправится Нина. Единственное, что удалось – это попрощаться, обняв друг друга.
- Меня зовут Тамара, - сказала новая хозяйка Дарьи. – Поехали, я спешу.
Дарья, согнувшись под тяжестью чемодана, прошла за Тамарой к ярко-красной машине, стоявшей на стоянке у магазина. Тамара открыла багажник, предложив Дарье загрузить чемодан. Всё это произошло так быстро, что Дарья не успела разглядеть свою новую хозяйку. Уже сидя в машине, Дарья принялась внимательно разглядывать Тамару. Ничего особенного она не обнаружила. Обыкновенная женщина. Чёрные с проседью волосы, нос с горбинкой и никаких особых признаков благородного происхождения. Если бы Дарья не знала, что она в Америке, то решила бы, что это простая женщина, каких много можно встретить в московском метро. Никаких признаков благородного происхождения в обличье Тамары и в её одежде Дарья не обнаружила.
Дорога заняла всего минут двадцать. Машина остановилась у трёхэтажного здания. 
- Вот мы и приехали, – сказала Тамара. – Папа живёт на втором этаже. 

Дарья взяла из машины свой чемодан и поднялась на лифте вслед за Тамарой на второй этаж. Длинный коридор, по которому Тамара вела Дарью, был покрыт тонким ковром. Тамара остановилась около одной двери и нажала кнопку звонка. Дверь открыла пожилая женщина. Она жестом пригласила в квартиру.
- Проходите, - сказала Тамара. – Я надеюсь, Давид из агентства вас познакомил с вашими обязанностями.
- Нет. Никто ничего мне не говорил.
- Понимаете, у моего отца был инсульт. У него парализована половина тела. Мама не справляется с уходом за ним. Нам нужна была женщина. Вот мы и пригласили вас ухаживать за ним. Я работаю, мой муж тоже работает, поэтому нам необходима сиделка, способная выполнять работу по уходу. Вы будете жить с родителями в этой квартире, и присматривать за отцом. Мы с Изей здесь не живём, мы имеем свой дом. Мы будем привозить продукты и всё необходимое. 
Дарья была поражена.
- Вам нужна сиделка? – вырвалось у неё.
- Конечно, сиделка. Разве Давид вам не сказал об этом? 
- Мне сказали, что мы едем работать гувернанткой.
- Ну и шутники же в вашем агентстве! Все знают, что они привозят из России домашних работниц. Здесь такие работники очень дороги, а за русских они просят всего тысячу сто долларов в месяц.
- Для чего же они хотели с высшим образованием?
- Этого я не знаю. Они мошенники и обманывают людей. Сколько они обещали платить вам в месяц?
- Восемьсот. 
- Я думаю, что в этом они вас не обманули. Пойдёмте, я покажу вам папу. 
 
Дарья только сейчас начала осознавать, что происходит. Её привезли, чтобы использовать в качестве сиделки и домработницы! Им, видите ли, понадобилась домработница с высшим образованием! Ну и влипла! Что делать? Восемьсот долларов, конечно хорошая оплата, но какое унижение! Там в Москве даже нельзя будет рассказать об этой работе. Что я наделала! 
 
В спальне лежавший на больничной кровати старик потухшим взглядом посмотрел на Дарью, которая в свою очередь со страхом и брезгливостью  посмотрела на беспомощного старика. Бледное лицо, нос с горбинкой как у дочери, рассыпавшиеся по подушке седые волосы. Старик тяжело дышал. 
- Папа, - сказала Тамара, - это Дарья. Она будет жить с вами, и ухаживать за тобой.
Старик с трудом попытался изобразить улыбку, которая скорее была похожа на гримасу. Видно было, что даже эта гримаса далась с большим трудом. Он сквозь зубы прошепелявил:
- Извините меня. 
Дарья с трудом поняла, что он сказал. Она была шокирована своим новым положением. В Москве она с лёгким подозрением отнеслась к сладким словам Егора, но желание изменить своё положение и свойственный ей авантюризм победили подозрение, и Дарья убедила себя, что ей предстоит приятное приключение. Ну, как могла она подумать, что Егор вербует домашних работниц? Там, в Москве, она и не подумала о такой возможности. Это даже сейчас не укладывалось у неё в голове. И всё же это была правда. Теперь она домашняя работница, прислуга! Какое это унизительное положение! Дарья с трудом сдерживала слёзы.
 
Тамара, казалось, даже не заметила переживаний Дарьи. Она быстро попрощалась и, ткнув Дарье записку с номером телефона, сказала:
- Я убегаю. Если что-то случится звоните, мне по этому телефону.
 
Она ушла, оставив Дарью в полном расстройстве чувств. Переживания Дарьи прервала старушка, сказав: 
- Помогите подать ему утку. 
Дарья не сразу поняла, что хотят от неё. Оглянув комнату, Дарья нашла требуемый предмет. Она подняла с пола утку и хотела вручить её старику, но разбитый параличом старик не мог сам воспользоваться уткой. Пришлось Дарье осваивать неприятные стороны ухода за такими больными. С брезгливостью она раскрыла старика и установила утку между его ногами.  На старике был надет дайпер. Раскрыв дайпер, Дарья направила струю в горло утки. От неопытности и смущения Дарья плохо справилась с задачей. Пришлось приподнять старика и вытянуть из-под него намоченный дайпер. Теперь предстояла ещё более тяжёлая работа – надеть новый дайпер, для чего нужно было ещё раз приподнять старика и протянуть под ним свежий дайпер. Жена старика, суетясь, попыталась помочь Дарье в этой работе, но от этого было мало пользы. 
Когда Дарья приподнимала старика, она обратила внимание на красные пятна пролежней на спине и ягодицах старика. Дарья с ужасом подумала, что хозяева обвинят её в плохом уходе за стариком. 
- Вы видели, какие у него пролежни? – спросила она.
- Видела. А что делать? Кто в состоянии его переворачивать? Вот сейчас мы с вами постараемся его поправить.
- И давно он так мучается?
- Уже три месяца. Тут присылают медсестру. Она мне что-то говорит, но я по-английски не понимаю. Кажется, какие-то мази даёт.
 
Дарья позвонила Тамаре. Она хотела, чтобы Тамара знала о пролежнях и не обвиняла её в будущем.
- Кто вам велел подавать утку, - набросилась на неё Тамара. - Мы одеваем ему дайпер, чтобы он делал в него. Дайпер специально для этого предназначен. 
- Но ваш отец просил утку, - сказала Дарья.
- Мало ли чего он просил! Я ему давно объяснила, что ему одевают дайпер для этого. 
- Я вам звоню не по поводу утки. Меня взволновало то, что у него имеются пролежни. Я бы не хотела, чтобы вы меня обвиняли в их появлении.
- Конечно, у него имеются пролежни! Он же не может двигаться! Завтра придёт медсестра и займётся пролежнями. Там имеются мази, которыми его надо смазывать. Но вы сами не справитесь с этим. Подождём сестру! Вы его завтра утром обмойте влажным полотенцем, чтобы он выглядел чистым к приходу сестры.
Старушка пригласила Дарью в гостиную.  Она приготовила Дарье и себе ужин.
- Меня зовут Анна Залмовна, - представилась она. – Можете называть меня Анна. Мне сказали, что в Америке не пользуются отчеством.
- Меня зовут Дарья Ивановна, - ответила ей Дарья. – Вы можете называть меня Даша.

- Вот, Дашенька, видите, какое на меня  напало горе. Вся жизнь под корень подрезана! Под самый корень! Вся моя опора рухнула! Как мне без Фимы жить?
Она говорила это дрожащим голосом и по её щёкам  катились слёзы. Дарья смотрела на Анну, понимая, что не сможет она пожаловаться этой несчастной старушке на обман, который привёл её в этот дом. А как хотела бы высказаться кому-то, высказать накипевшую на её душе обиду. Она-то надеялась она на приличную работу воспитателя, а оказалась  сиделкой при парализованном старике с обязанностями домработницы.
- Ваш муж выздоровеет, - только и смогла выдавить из себя Дарья.
- Не верю я. Ему всё хуже и хуже. Да посмотрите, как он страдает! Что будет со мною? Я его смерть не перенесу!
- Не хороните его заранее! Он выздоровеет.
- Нет, не выздоровеет. Я это чувствую!
- Выздоровеет!
 
Анна не стала ей отвечать. Так и сидели они молча, каждая углублена в свои мрачные мысли. Из спальни послышался храп. Анна бросилась в спальню. Дарья поспешила за ней. Старик был без сознания. Его лицо ещё больше побледнело, а губы посинели. Каждый выдох сопровождался храпом. Эти храпы становились всё реже и реже. Обе женщины застыли в ужасе. Первой очнулась Дарья:
- Надо вызвать скорую помощь!
- Звоните по номеру 911. Скорее!
Дарья схватила телефонную трубку.
- Help! Please, help, - закричала она в трубку. 
Дарья не помнила, что у неё спрашивали и как она отвечала. Да и что она могла ответить, если от слабого знания языка и волнения у неё из памяти выскочили все английские слова. 
 
 Первыми примчались пожарные. Самому богу известно как они определили адрес, но через пять минут пожарные уже толпились в спальне. К их приезду дыхание старика остановилось, и пожарным ничего не осталось, как зафиксировать смерть.
Анна Залмовна была в шоке. Дарья вывела её из спальни и уложила на диван. Пожарные задавали какие-то вопросы, но ни Дарья, ни Анна не понимали их. Дарья позвонила Тамаре и попросила её срочно приехать. Пожарные не дождались её приезда. Они пригласили из офиса внизу здания менеджера, и он отвечал на их вопросы. К тому времени, когда Тамара приехала, в квартире кроме Анны Залмовны, Дарьи и трупа старика никого не было.