Танка

Борис Бергер



Танка

Если голову
Склоню на его руки
Весенней ночью,
То подушка такая
Тотчас погубит меня.
Суо-но Найси

***

Два слова сказать
Без долгих услуг гонца,
Хочу тебе сам,
Пускай даже такие:
"Прощай, любовь, навсегда".
Фудзивара-но Митимаса

***

В домик в тумане
И в виноградной лозе
Никто не зашёл.
Только осень каждый год
Проведывает меня.
Эгё-Хоси

***

Знаю, нет вокруг
Никого, кто скажет, что
Я — его печаль.
Стоит ли радоваться,
Принадлежа лишь себе.
Фудзивара-но Корэмаса

***

Пожухли краски
Летних цветов, вот и я
Вглядываюсь в жизнь
Свою и вижу только
Осени долгие дожди.
Оно-но Комати

***

Хижина в лесу
Такая убогая.
В столице люди
Мой мир и всю мою жизнь
Зовут — гора Печали.
Кисэн-хоси

***

Того человека,
Что пощады, как видно, не знает,
Я люблю безответной любовью...
И от этой любви
Так печально на сердце...
Отомо-но Якамоти

***

Промок под дождем,
И всё же —
Нарвал я глициний,
Подумал: немного осталось
Весенних уж дней.
Аривара-но Нарихира

***

Жизнь — нитка жемчужин!
Если ты порвёшься, порвись!
Если век мой продлится,
Ослабею. Как удержу
То, что от всех я таила?!
Секуси-Найсинно

***

Если век мой продлится,
Я, быть может, и эту пору
Припомню с любовью.
О дни моих прежних несчастий,
Как по ним я теперь тоскую!
Фудзивара-но Киесукэ-но Асон

***

Гляжу на луну,
И тысяча тысяч в сердце
Родится печалей.
Пускай не ко мне одному
Осень приходит, и всё же...
Оэ-но Тисато

***

Тот, кого я жду —
может, он придет сейчас?
но тогда, увы! —
он потопчет этот белый
снег в моем саду...
Идзуми

***

Пущусь наугад!
Будет удача, не будет...
Первый иней лег,
И брожу я, заворожённый,
Там, где белые хризантемы.
Осикоти-но Мицунэ

***

Тяжка моя скорбь!
Ну что ж! И такую жизнь
Как-нибудь проживу.
Но затаённые слезы
Сильней меня — пролились!
Доин-Хоси

***

Никогда не забудешь?
Каким суровым обетом
Себя связал ты!
Ну что ж! Пускай этот день
В моей жизни последним станет!
Гидосанси-но Хаха

***

Печалью застигнут,
Я приют свой покинул и вышел,
И вокруг огляделся.
И вблизи, и далеко все то же,
Повсюду осени сумрак.
Редзэн-Хоси

***

О, знала бы я,
Я б могла уснуть беззаботно,
Но темнела ночь,
А я одиноко глядела,
Как луна уходит к закату.
Акадзомэ-Эмон

***

"Ну же, вздыхай!
Отдайся печали!" — Разве
Это луна мне велит?
А каким укором блистают
Лики маленьких слёз!
Сайге-Хоси

***

В тень и прохладу
Ивы у чистой воды
Возле дороги
Я ненадолго присел,
И вот — уйти не могу.
Сайгё

***