Пока без названия. Глава седьмая

Мария Глухарёва
             Глава седьмая. Сергут Браг.
За завтраком капитан рассказывал нам о Гардэниусе Волле, от чего у меня создалось неприятное ощущение его вездесущего присутствия.
- Несколько лет назад, мой сын-бестолковина, ввязался в одну неприятную историю. – Капитан Браг выпустил облачко дыма из своей трубки.  - С тех пор путь к морю для него закрыт.  И дело кончилось бы совсем плохо, если бы не наш уважаемый предсказатель. – Ещё одно облачко повисло над столом. - Он вступился за моего сына перед несколькими капитанами иностранных торговых судов.  Мальчик мой, хороший и добрый юноша, но несколько простодушен. – Браг печально улыбнулся. - Этим и воспользовались портовые крысы-перекупщики. Сами-то они и дня в море не провели. – Капитан сказал это, как моряк, искренне убеждённый в том, что мужчина, не выходивший в море, вообще не человек. – Мерзавцы уговорили, горе-помощника, выплывать навстречу капитанам торговых судов и заключать с ними сделки на покупку привезённых иностранных товаров. – Сразу три облачка присоединились, к уже висящему в комнате туману. -  Конечно, те поначалу обрадовались, так они могли  торговать, не уплачивая портовых пошлин. – В комнате сильно пахло табаком, и мне ужасно захотелось попросить вошедшего юнгу, открыть окно или дверь, но прерывать рассказ, было как-то неудобно. –  Позже, от других торговцев, - ничего не замечая, продолжил капитан, забивая новую порцию табака. – Эти, облопошены-горошены, узнали, что денежки их оседали не в тех карманах. Если бы капитаны выплатили все причитающиеся с них деньги в городскую казну, а товары бы продали нашим лавочникам, их прибыль была бы намного больше. – Капитан презрительно скривился. -  Вот  они и рассвирепели, олухи-лентяи.  А всю вину свалили на моего бедолагу-мальчика, хотя он и медной монеты себе не взял. – Сергут Браг стал горячиться и размахивать руками. - Как капитан я их понимаю, но как отец не мог не жалеть моего сына, душа-распашонка. Он-то думал, что помогает людям, будь они неладны.  – Старый капитан помолчал, глядя куда-то в пространство и часто-часто пуская дым. Элен украдкой протёрла слезившиеся глаза, а Ханна изо всех сил старалась не чихнуть.  - Тогда я обратился к Гардениусу, и тот всё устроил, и даже взял моего сына к себе. Работа, к сожалению, не на море. – Бывалый капитан,  вздохнул над житейской несправедливостью. – Но за то, теперь я спокоен за сына. А ведь если бы не эти чайки-перекупщики, -  Услышав о чайках, мы  встрепенулись. -  Наверное, уж был бы теперь капитаном. – Он снова вздохнул и стал говорить о том, что для предсказателя он, Сергут Браг, теперь навсегда верный слуга, и что-то ещё в том же роде, но мы уже не слушали. Переглянувшись, молча, договорились выйти на палубу и обсудить возникшую у всех одновременно мысль.
- Простите старика, я совсем наскучил вам своими историями.
- Нет, что Вы! -  Хором ответила девичья часть нашей труппы. – Капитан Браг  по-отечески улыбнулся нам и заговорил о шлюпке.
- Гардэниус предупреждал меня, что вы можете отказаться от первоначальной цели вашего путешествия…
- Интересно, а какой она у нас была. – В полголоса проговорил Крис, но я увидела, как Элена  пихнула его ногой под столом и он умолк. Капитан не расслышал его слов и продолжал говорить.
- Он попросил меня держать шлюпку наготове. И я думаю, пара мох ребят вам пригодится. Вы все вместе отправитесь в Орленд? Мы смогли бы завтра к вечеру быть там. – Я уже даже не удивилась, что капитан знает о том, куда нам нужно попасть.
- Нет. В Орленд отправятся только Ханна и Глем. Мы же хотим вернуться в Виофурн.- ответил капитану Янжус.
- В Виофурн? Но зачем? – удивился Браг. – Гардэниус ничего не говорил мне об этом.
- Вот и ошибся ваш предсказатель. – Теперь уже шёпотом просипел Крис, и тут же получил новый пинок.
- Видите ли, капитан Браг, - Начала я, придумывая на ходу. – Господин Орфус обещал мне саженцы, для сада моей матери, но мы как-то заговорились с ним и забыли об этом. А я очень хотела бы порадовать матушку. – Тут мне пригодилась многолетняя привычка изображать этакую невинность и простоватость
- Моя дорогая, я прекрасно Вас понимаю. Наш великан жить не может без своих грядок и готов трещать о них безумолку. Раньше у  него была привычка выдавать мне целые списки с названиями каких-то травинок-былинок, семена которых я должен был привезти ему. Но после того как я чего-то напутал, - Браг сдавленно хохотнул. – Он больше не даёт мне поручений. - Капитан перешёл на доверительный шёпот. -  Я привёз ему какой-то жуткий сорняк, и тот повылезал у него по всему саду. – Он снова хохотнул.
- О, так и со мной как-то было! – Я вспомнила одну из наших пьес, где старушка путала всё на свете, и, переделывая её историю под себя, стала с воодушевлением рассказывать  капитану. Тот слушал и смеялся до слёз. Остальные, тем временем, потихонечку встали и вышли на палубу. В конце концов, сославшись на желание размять ноги, я тоже ушла.
- Так, когда спускать шлюпку? - Спросил меня, вытирающий слёзы, Браг.
- Мне, кажется, через пару часов.  Наверное. – Промямлила я, и торопливо добавила. – Пойду, спрошу у остальных. – Я выскользнула из кают-компании, и отправилась искать друзей.
- Не об этих ли самых чайках, чайках-перекупщиках, говорил твой дедушка? – Спросила я Глема, как только увидела ребят, стоящих на корме.
- Я, конечно, не уверен, но поскольку других чаек никто из нас не видел, вполне может быть, именно их он и имел в виду.
- Наверное, стоит обходить стороной всех торговцев. Кто их знает перекупщики они или честные лавочники. – Я посмотрела на Янжуса, он о чём-то размышлял, глядя на небольшие островки, мимо которых мы проплывали, и даже не заметил, как я подошла. – Ты о чём призадумался, Янж?
- Мне кажется, мы упустили что-то важное. Какую-то деталь, очень нужную. – Он вздохнул. – Нам столько всего рассказали, показали, намекнули, к чему всё это? Кто наш недруг, и есть ли он вообще? Мы уже собрались воевать, но с кем и ради чего?
- Ради Пьетро конечно! – воскликнула Элен. – Она недоумённо посмотрела на Янжуса. – Ты же сам предложил вернуться!
- Пойми, Элена, я вовсе не струсил, и не отказываюсь идти выручать друга, просто правильно ли мы поступим, вернувшись в Виофурн? Какая нужна помощь, о которой Пьетро не смел нас просить? Не зная и не понимая в чем дело, мы можем только навредить.
- Какой план ты предлагаешь теперь, - Вмешался Крис. – Может, поделишься соображениями?
- Поделюсь, если ты готов слушать. – Янжус посмотрел Крису в глаза и тот, смутился.
- Прости, я просто немного не в себе. Что ты придумал?
Янжус стал вполголоса рассказывать нам свой план. Мы слушали не перебивая. Помолчав и обдумав, я согласилась первой.
- Думаю, ты прав, в конце концов, это же мне понадобились саженцы. Честно говоря, я и сама не знаю, зачем я всё это наплела. Капитан Браг ведь знал, что мы артисты. – Подойдя к Элене, я взяла её за руку. -  Элена, мы действительно не знаем, как в городе объяснили наш внезапный отъезд Пьетро и Гардэниус.
- Хорошо. – Сказала Элена, согласившись на ещё одну отсрочку. – Я заходила к Пьетро в каюту, - она отчего-то смутилась, - он,  оказывается, успел перенести туда все наши вещи.
- Тут-то как раз нет ничего удивительного. – Откликнулся Крис, плетя какой-то хитроумный узел.
- Что ты делаешь? - Спросила его Элена.
- Да, так. – Он убрал свой шнурок в карман. – Мы когда собираемся отплывать? – обратился он ко мне и Янжусу.
- Сейчас соберём всё, что может нам понадобиться и в путь. – Сказала я, и пошла в каюту Пьетро.
- Я думаю, пора уже сообщить капитану Брагу о наших планах. – Решил Янжус.
               
Зайдя в каюту Пьетро, я стала собирать вещи, которые могли бы нам пригодиться. Большую часть театральных костюмов, почти весь реквизит, грим и ещё какие-то мелочи Пьетро видимо оставил в повозке, а сюда перенёс только личные вещи и что под руку попалось.  Перебирая бумаги на столе, я наткнулась на три одинаковых, бледно-жёлтых конверта. Они были перевязаны золотой тесёмкой, а на ней закреплен маленький синий листок. Я развернула его и прочитала.
   Дорогая Мариэм, я знал, ты найдёшь!
Как бы тебе не хотелось поделиться с друзьями, я прошу тебя пока не говорить им. Эти конверты, моё первое волшебство. Пожалуйста, вложи один из них в вещи Глема, два других возьми с собой. Какое бы решение вы не приняли, придёт момент, когда они вам пригодятся, и станет ясно, как ими воспользоваться.
                Пьетро.
Я перечитала записку несколько раз, и, перестав пытаться что-либо понять, просто сделала, как попросил меня Пьетро.
Уложив вещи и сходив на камбуз, я попросила матросов погрузить всё в шлюпку. Переодевшись в дорожное платье, вышла на палубу в поисках Янжуса.  Они стояли с капитаном, склонившись над картами, разложенными на какой-то бочке.
- Дорогой мой Янжус, вы уверенны, что эти чёртовы цветочки-лепесточки, так необходимы мадам Вордс? – Капитан хмурился и недовольно пыхтел трубкой.
- Поверьте мне, капитан Браг, если мадам узнает, что мы были рядом с этими островами и не привезли её грын-дрым-лябрус син-прин-дориус обычный, она сживёт нас с Мариэм со свету. – Янжус тяжко вздохнул. – Она милейшая женщина, пока дело не касается её сада.
- Вы что-то говорили о моей матушке? – Я незаметно подкралась к ним и встала рядом, вопрошающе глядя на Янжуса.
- Да, дорогая. Капитан Браг, полностью согласен с нашим желанием угодить Мадам. – Янжус честно покраснел, я, надо сказать, всегда поражалась этой его способности – краснеть по собственному желанию.
- О конечно-конечно, это будет ей наилучшим подарком ко дню рождения! – слегка прокашлявшись, подхватил капитан.
 - Мы не затруднили Вас, свей просьбой, дорогой мистер Браг? – Я невинно похлопала глазками и мило улыбнулась.
- Да что вы, дорогая! Я скорее переживаю,  что вам будет сложно самим добраться от островов до Виофурна. – Мне показалось, Браг как-то странно посмотрел на Янжуса, но тот невозмутимо соврал.
- Я думаю, может быть, в этом году мы обойдёмся одним, редким подарком. Не будем возвращаться в Виофурн, а сразу отправимся домой. Насколько я знаю от острова Белой зори до деревушки Кремлес плыть совсем не далеко, а там наймём лошадей или повозку.
- Янжус! А как же саженцы господина Орфуса?! – Я почти искренне вознегодовала.
- Прости, Дорогая. Я лишь хотел сказать мы можем и не успеть к празднику в честь именин твоей матушки, если будем надолго задерживаться. 
- Ну, хорошо-хорошо, как ты считаешь нужным, так и поступим. – Я смиренно вздохнула.
Капитан, был смущён и озадачен, явно не понимая как нас отговорить от дурацкой, на его взгляд, затеи. И ещё он был похож на доблестного вояку, который сам не понимая как, но провалил, порученную ему операцию. Внутренне мы почти ликовали, что вырвались от чересчур заботливой опеки.
Попрощавшись с Ханной и Глемом, мы сели в шлюпку.
– На мгновение я подумала, что ты у меня тайный садовод. - Улыбаясь, сказала я и чмокнула Янжуса в нос
- Вдохновение нашло. – Посмеиваясь, ответил Янжус. Мы все расхохотались, и, наконец-то, почувствовав себя свободными, с лёгким сердцем направили шлюпку к островам.