Время камней. Глава 18

Виталий Киреев
Предыдущая глава:  http://www.proza.ru/2012/03/30/1155               
       
     В городе.


          


    Райфл Оргус вел капитана Айрона и его людей к главному рынку, где они намеревались найти покупателей на товар Лота.
  Оргус был на острове уже несколько раз, и достаточно хорошо изучил как роскошные проспекты, так и многочисленные мелкие улочки Кирла. Очарование, с которым городок всегда приветствовал новых гостей, теперь превратилось в нечто отталкивающее и мерзкое. Повсюду стояли лужи. Множество мутных ручейков, перераставших местами в бурные потоки, неслись по улицам, пробивая себе дорогу среди грязи и мусорных куч.
 Дождь смыл со стен домов всю побелку, и теперь они неуклюжими серыми нагромождениями, молчаливо стояли по сторонам. Ставни в окнах были закрыты, и казалось, будто люди давно покинули это негостеприимное место. Мусор, в великом множестве валявшийся повсюду, смешался с грязью и сделал из городка одну большую выгребную яму.
   Несмотря на то, что Кирл находился на приличном возвышении от уровня моря, и городская сточная система работала хорошо, в некоторых местах образовались настоящие затопления, грозя в скором будущем превратить город в сплошное болото.
  Команда капитана Айрона медленно продвигалась к центру. Иногда ноги просто увязали в зловонной жиже, и приходилось приложить немало усилий, чтобы потеряв равновесие,  не свалиться в грязь.
  По мере продвижения людей к центру города, улицы постепенно становились шире, дома выше, и навстречу стали попадаться редкие местные жители. Выглядели они, безусловно, странно. Исхудавшие, закутанные в лохмотья, с посеревшей от сырости кожей, они бессмысленным взглядом, тупо озирались вокруг. Некоторые бормотали что-то невнятное. Поведение отдельных оказалось вовсе неожиданным.
  Какой-то старик стоял на коленях в грязной луже прямо посреди улицы и кричал что-то невразумительное, колотя себя кулаками по груди. И лишь безумие и страх отражались в измученных, помутневших глазах несчастного.
 -Господи, да что с ним такое? –  Самти Лот приблизился к старику, что бы посмотреть поближе, но тут же был награжден за это градом брызг из лужи, и проклятиями со стороны старика.
  -Не тронь его, – предостерег Лота капитан "Гром и молния".
Миновав старика, они продолжали путь. Вопреки ожиданиям, люди не обращали на пришельцев почти никакого внимания. Лишь некоторые, взглянув в их сторону, бросали несколько бессмысленных фраз, и продолжали свои странные занятия.
  -Посмотрите, они даже не смотрят  в нашу сторону,– обратился к капитану один из матросов по имени Карпи. – А мы ждали, что эти дикари сразу набросятся на нас.
  -Такое ощущение, что они приняли нас за своих, - выдвинул идею Самти Лот.
  -Будьте на чеку, – приказал капитан и погладил себя по поясу еще раз, убедившись, что пистолет на месте.
  -Тысяча чертей! – вскрикнул вдруг матрос по кличке "Клин", и указал на сильно шумевших в переулке людей. – Что они делают!?
 Подойдя поближе, нашим путешественникам открылась еще более странная картина. Одетая в рванье женщина, держала в руках топор, а мужчина большой камнебойный молот. Изредка отдыхая, они вдвоем бешено долбили этими инструментами по стене дома. На земле лежала куча раздробленного камня, а в постройке зияла дыра. Время от времени они останавливались, но потом какая-то неведомая сила вновь заставляла их ломать собственное жилище. И опять, то же безумие во впалых, смотревших в пустоту глазах.
  -Откуда у них только силы берутся? – удивился "Клин".
  -Они все сошли с ума, – дрожащим голосом произнес Самти Лот. – Нас ждет такая же участь.
  -Успокойся, – оборвал его капитан. – Не хватало нам твоего нытья.
  Неожиданно где то наверху раздался ужасный вопль. Матросы все как один взглянули наверх и выхватили сабли. Ставни одного из окон, находившегося на третьем этаже, распахнулись, и оттуда с криком выпрыгнул человек. Едва не задев перепуганного Самти Лота, он с шумом упал на мостовую, окатив всех грязными брызгами, и затих. Из раны на голове, смешиваясь с мутной водой, в лужу стала сочиться кровь. Капитан Айрон и его команда, стояли рядом с телом, в ужасе пытаясь осмыслить все увиденное.
  -Кто вы такие? – неожиданный вопрос застал всех врасплох.
Обернувшись, матросы увидели двух жандармов, наставивших на них пистолеты. Они были примерно одного возраста. Обеим около сорока. На одном из них, поверх полицейской формы, был накинут легкий плащ. Другой оказался одет в тонкую рыбацкую куртку. Жандармов в них можно было узнать лишь по странным образом, хорошо сохранившейся в таких условиях  форме.
  -Мы торговцы, – начал рассказ капитан. – Наше судно потерпело кораблекрушение недалеко от берега. Половине команды удалось спастись.
  -Торговцы говорите, – произнес один из жандармов, казалось, не поверив в историю с крушением.
  -Что вы сделали с этим человеком? – спросил другой, глядя на труп.
  -Он выпал из окна, – начал оправдываться Самти Лот, указывая на распахнутые ставни.
  -Из окна говорите, – вновь повторил первый, изучая взглядом Айрона и его людей.
  -Вы больше похожи на «падальщиков», а не на торговцев, - недоверчиво сказал второй.
  -Одежда сильно потрепалась во время шторма, - попытался оправдаться капитан Айрон, в свою очередь, смотря на них.
   Безусловно, жандармы выглядели намного человечней чем, встреченные перед ними жители. Можно даже было сказать, что их облик был вполне обычным, если не считать какого-то хищного выражения глаз, присущего разве что только дикому зверю. Эти люди абсолютно не вписывались в общую картину происходящего. Даже матросы с "Урагана", для убедительности, одевшиеся в самые потрепанные вещи, были больше похожи на местных.
  -Нам приказано обо всем необычном докладывать начальнику жандармерии, – сказал тот, что был в плаще. – Поэтому мы должны доставить вас в участок.
  -И это мы то необычные?! – начал было Клин, но капитан взглядом велел ему замолчать.
 -У вас есть оружие? – вновь спросил жандарм в плаще.
  -Только сабли, – поспешил ответить Айрон. – Остальное, мы потеряли во время шторма.
  -Отдайте их нам, – приказал тот, что был в куртке. – В участке разберутся, кто вы и откуда.
Все посмотрели на капитана. Он вынул саблю и отдал полицаю. Остальные последовали его примеру, готовые в любой момент использовать все остальное оружие, спрятанное в одежде. Но жандармы даже и не подумали обыскивать матросов, и, собрав сабли, велели продвигаться в указанном направлении. Сами же, не убирая пистолетов, пошли позади. Труп бедняги, выпавшего из окна, так и остался лежать в луже, омываемый каплями дождя.
  -Мы бы могли в считанные секунды уложить их, – возмущаясь, прошептал Карпи, перешагивая через очередной ручей.
  -Я знаю, – тихо ответил капитан,  который все же предпочел подчиниться им. - Не стоит развязывать бесполезную заварушку, выдавая себя раньше времени.
   Дорога, по которой полицаи повели Айрона и его команду, уходила немного в сторону от намеченного пути. Она вела на самую главную улицу Кирла. Здесь город неожиданным образом преображался. Все выглядело совершенно по-другому. Величественные дома богачей еще не совсем потеряли былую грацию, и по-прежнему гордо сопротивлялись стихии. Прохожих стало заметно больше, да и выглядели они куда лучше. Не было бессмысленных фраз и странного поведения. Оборванных лохмотьев и серых лиц. Казалось, жизнь здесь почти не изменилась. Кроме людей навстречу стали попадаться повозки, запряженные тощими, но еще рабочими лошадьми. Мусора на улице было намного меньше. Работали некоторые лавочки и магазины.
  -Смотрите! – вдруг воскликнул Карпи, и все с изумлением посмотрели в указанном направлении.
Двое неплохо одетых, даже сначала показавшихся милыми женщин и мужчина с яростью избивали худощавого, одетого в тряпье парнишку.
  -Нужно помочь ему, – и Карпи хотел сделать попытку приблизиться, но Айрон удержал его.
  -Повторяю еще раз, – сквозь зубы сказал он. – Нам здесь нужно как можно меньше проблем.
Жандармы отнеслись к увиденному совершенно равнодушно. Капитану показалось, что один из них даже улыбнулся.
-Я понял, – вдруг произнес капитан Айрон, – Они разделились.
-Что вы имеете в виду, капитан? – спросил "Клин".
-Хищники и жертвы…
  И действительно, город словно состоял из двух половин. По окраинам жили бедняки, потерявшие надежду на спасение, и превратившиеся в безумных жертв. В центре же остались более состоятельные жители. Они ощутили, что могут сохранить прежнюю жизнь, и что-то неведомое разбудило в них хищников, во что бы то ни стало старающихся сохранить свой мир.
Самти Лот, потерявший уже всякую надежду продать здесь свой товар, завидев хорошо одетых, и относительно нормальных людей просто ликовал.
  Между тем полицаи приказали остановиться, и наши путешественники оказались возле большого, расположенного в самом центре улицы здания.
  -Вот мы и на месте, – сказал жандарм в плаще. – Жозли, сообщи о них полковнику, – и тот, что был в куртке, направился внутрь здания.
У входа красовалась отлитая из металла табличка с надписью: "Управление городского совета и жандармерия Кирла".
Вскоре Жозли вернулся и сообщил, что полковника Ленора нет на месте, но торговцев желает видеть сам мэр. Айрона и его людей повели в здание. Пройдя мимо стоявших у входа охранников, они оказались в шикарном просторном холле. Вдаль уходил огромный коридор, по сторонам которого располагалось несчетное количество дверей. На высоком потолке висели хрустальные люстры, свечи в которых горели так ярко, что создавалось впечатление, будто светит солнце. Повсюду стояли отделанные кожей диванчики и кресла. Пол и стены были изготовлены из полупрозрачного голубого мрамора. Наверх поднималась широкая витая лестница с позолоченными перилами. Все это богатое убранство было просто нелепым на фоне сумасшествия и нищеты, царивших в городе.
  -Следуйте за мной, – сказал один из охранников.
Матросов завели в маленькую комнату, похожую на кладовую и обыскали.
Пришлось отдать все оружие.
  -Значит только сабли, – ехидно промолвил один из задержавших их жандармов, по имени Жозли. – Эта ложь вам дорого обойдется.
  -Кончай трепаться, – это был его напарник.
Он уже снял свой плащ и привел себя в надлежащий для визита к мэру вид.
  -Кто у вас главный? – спросил он, заметив, как Самти Лот косится на Айрона. – Полагаю это вы? – и он посмотрел на капитана.
  -Вы очень проницательны, –  в том же тоне ответил "Гром и молния".
  -Идите за мной, – и он поторопился выйти из комнатки.
  -А что будет с моими людьми?
  -Не беспокойтесь, Жозли присмотрит за ними.
Этот ответ вовсе не понравился капитану, но иначе поступить не было возможности. Без оружия, против целого участка жандармов они не продержались бы и десяти секунд.
  "Возможно, я поступил неправильно, пойдя сюда", – подумал капитан, но что-то подсказывало ему, что, не сделав этого, можно было попасть еще в большую беду.
  "Как же там Фариэль и Вин. Что будут думать в шлюпке и на "Урагане"? – Фрай попытался отбросить эти мысли, мешающие трезво думать, и оценивать обстановку.
  -Все будет в порядке, – обратился он к матросам и Лоту. – Я скоро вернусь, - и с этими словами, "Гром и молния" скрылся за дверью.




Следующая глава: http://www.proza.ru/2012/04/03/1332