Тиристина Отрывок 2

Виктор Шель
В комнате мальчиков было тихо. Все три сына с жадностью слушали рассказчика, который тихим голосом продолжал свой рассказ. Алсор тихо, стараясь не отвлекать детей от рассказа, сел в углу и стал внимательно слушать рассказчика.
- Я рассказал вам легенду о Ликее, - тихо говорил странный старик. - Каждый конан хоть раз в жизни поднимается к озеру Ликея, чтобы поблагодарить дочь Лассы за её подвиг. Легенда о Ликее описана  в нашей Священной Книге. Не каждый знает, что у этой легенды имеется продолжение. Дело в том, что Ликея не умерла. Она из девушки превратилась в горное озеро, и в этом озере сохраняется душа Ликеи. Уже тысячу лет это озеро поит наш народ и наших животных, орошает наши поля и поит леса, а вода в нём не убывает. Это изменилось сейчас. Три месяца назад, в тот самый день, когда родилась ваша сестра, люди обнаружили, что вода в озере резко снизила свой уровень. В древних легендах, которые не вошли в состав Книги, описывается предсказание самого Лассы. Великий вождь нашего народа от имени Пророка сказал, что в день, когда опустятся воды озера Ликея, родится ребёнок женского пола по имени Тиристина. Этой девочке суждено превзойти подвиг Ликеи. Ласса наказал потомкам, которые будут жить в то время, беречь Тиристину до той поры, когда настанет час для неё совершить то, что  предназначено ей судьбой. Наши враги, живущие у Океана, узнали, что ваш отец назвал свою дочь Тиристина, и что в день её рождения воды озера Ликея понизились. Они боятся Тиристину и хотят убить её до того, как она подрастёт и сможет выполнить предначертанное ей богами. Я пришёл к вам, чтобы помочь вам спасти Тиристину. Но я могу только помочь, а спасти её смогут только её братья. Это ваш долг и вы должны его выполнить, даже если для этого потребуется пожертвовать вашими собственными жизнями. Поняли  ли вы меня, братья Тиристины?
- Зачем ты пугаешь моих сыновей?  - вскричал Алсор. – Откуда ты взял эту чушь о моей дочери?
- Это не чушь. Это предсказание самого Лассы.
- И ты думаешь, я тебе поверю, если ты сошлёшься на предсказание того, кто жил тысячи лет назад. Мы не знаем даже, был ли такой Ласса, или это старая сказка выдуманна одним из наших предков.
- Алсор, ты можешь не верить мне, но дело спасения Тиринстины выше веры в Священную Историю. Разве ты, отец девочки, не мечтаешь о её благополучии и сохранности? Разве ты сам не готов отдать за неё жизнь? Жаль что не тебе, а твоим сыновьям суждено спасти Тиристину. 
- Как сможем мы защитить сестру, - вмешался старший брат Никон, - если мы сами еще не выросли и нуждаемся в опеке родителей?
- Я не знаю, - честно признался старик. - Известно мне, что вы и только вы можете это сделать. Мне поручено помочь вам в этом.
- Кто ты такой? – спросил Алсор. – По какому праву ты пугаешь мох сыновей? 
- Я не могу раскрыть тебе моё имя, - тихо с достоинством ответил старик. - Поверь мне, я пришёл к тебе с добром. Боги выбрали меня для этой миссии.
За окнами дома поднялся шум. Обеспокоенный шумом, Алсор в смотровую щель в ставнях разглядел темные фигуры людей. Похоже было, что эти фигуры окружают дом со всех сторон. Алсор почувствовал враждебность в поведении людей там вне стен дома. Он бросился к своему арсеналу оружия, готовый защищать свой дом и семью. Никон хотел последовать за отцом, но старик жестом остановил его.
- Пойди в спальню сестры и собери её в дорогу. А вы, - обратился он к младшим братьям, - приготовьте себя и старшего брата. Нам придётся покинуть этот дом.
- Как мы пройдём сквозь толпу врагов, окруживших наш дом?
- Это моя забота, - ответил старик. – Мы должны спасти Тиристину.
- А маму и папу?
- Боюсь, это не в наших силах. 
Шум за домом нарастал. Люди, окружившие дом, кричали:
- Смерть Тиристине! Смерть волшебнице!
В ответ на эти крики Алсор и его люди открыли стрельбу по толпе. Алсор не мог понять, что делают враги там за воротами дома. Он не очень боялся врагов, уверенный в прочности ворот и широких стальных запоров. Каменные стены дома могли выстоять многодневную осаду. Из смотровой щели он увидел, что люди там за воротами дома подвозят к дому хворост и сухую солому. Их хотят сжечь живьем в этом доме. Против этого жестокого намерения у Алсора не было защиты. Алсор бросился в спальню детей. Мальчики были одеты в дорожную одежду. За плечами у каждого весел тяжелый вещевой мешок. В руках у них были неизвестно откуда взявшиеся дорожные посохи. На груди у Никона весел платок, крепко привязанный к мальчику. В этом платке мирно спала малютка Тиристина.
Дым начал проникать в спальню. Видно, враги зажгли гору хвороста, которым они обложили дом. Алсор был в ужасе. Он не знал, как изнутри дома бороться с пожаром и удушающим дымом. С отчаянием Алсор посмотрел на

детей. Он увидел старика, поднявшего свою правую руку вверх.  Левой рукой старик крепко сжимал руку младшего сына. Младший, Никола, протянул свою палку среднему, тот в свою очередь подал палку Никону. Алсор увидел, как из  правой ладони старика вылетело тонкое белое покрывало из прозрачного материала. Старик взмахнул рукой, и покрывало накрыло всю группу как облаком. Раздался лёгкий шипящий звук, похожий на тот, который возникает, когда откупоривают бутылку шампанского. В следующий миг Алсор обнаружил, что он остался один в комнате. Алсор посмотрел на дверь в спальню. Дверь и окна оставались закрытыми. Дети исчезли. Алсор решил, что старик волшебник, маг, который может перемещать людей в пространстве через запертые двери. Было ли  это спасением или похищением Алсор не знал. Дым, через щели в окнах продолжал наполнять комнату. На Алсора напала апатия. Но предаваться унынию у него не было времени. Надо было спасать остальных членов семьи. Алсор спустился к людям. Открыл люк подземного хода и велел всем спускаться в подземелье. Алсор спустился последним, тщательно закрыв крышку люка. 
Подземный ход вёл в гущу леса. Освещая факелами путь, люди медленно шли по узкому проходу, вырытому ещё дедом Алсора. Жена Алсора с мольбой обратилась к мужу:
- Где дети?
- Этого я не знаю – честно признался он. - Они исчезли вместе с тем стариком, которого я пустил в дом. Будем надеяться, что он действительно хочет их спасти.
- Как ты допустил это? Надо было, чтобы они пошли с нами.
- Всё произошло так быстро, что я не успел даже слово сказать.
Они продолжали спускаться, хотя  мрачные мысли не отпускали супругов. Подземный ход спускался всё ниже и ниже. Резкий поворот и группа беглецов вышла к просторной пещере. В пещере было холодно и жутко. С потолка на людей падали капли холодной воды. Лёгкий ветерок указывал направление выхода из пещеры. Усталые люди расселись на камнях передохнуть. Алсор только один раз в своей жизни спускался в эту пещеру. Это было тогда, когда отец открыл ему секретный выход из дома. Долго отдыхать было опасно. Алсор хотел как можно быстрее вырваться в лес на свободу. Он поднял людей, и они двинулись к выходу. У выхода Алсор остановил группу и осторожно выглянул из пещеры. Кругом стояла тишина. Начинался рассвет. Певчие птицы щебетали на верхушках деревьев, мирно раскачивавшихся ветром. Алсор велел всей группе, не поднимая шума, выйти из пещеры.  Все вышли и направились к небольшой поляне, расположенной поблизости. Люди остановились на поляне, обсуждая план дальнейшего движения.
Неожиданно лес огласили громкие крики татов. Большой отряд врагов ожидал беглецов, спрятавшись в лесу. Они окружили поляну со всех сторон и ожидали только появления беглецов. Завязалась жестокая битва. Силы были неравны. Через час все беглецы были мертвы. Таты не пожалели ни женщин, ни стариков. Зрелище, оставленное татами на этой поляне, было не для слабонервных. Залитая кровью поляна взывала к мщению.