Под страхом жизни 1-2

Татьяна Васса
Действие второе.

Хлев Коровы.  Все в рюшечках и «веселеньком ситчике». Корова сидит в позе лотоса на подстилке, медитирует. Коза открывает дверь, всовывает морду. Корова не меняя позы, открывает один глаз, косится на Козу, но делает вид, будто не замечает. Медитирует пуще прежнего.
Коза замечает уловки Коровы, но делает вид, будто не замечает и плюхается рядом на подстилку.

КОРОВА (Недовольно): Тьфу! Все сбила мне тут.
КОЗА: Сбила я ей… Хоть бы крестик сняла, буддистка новоиспеченная. Вот чего ты тут копыта-то сложила?
КОРОВА: Ты, глупая, Коза, а я му-у-удрость ищу, просветления.
КОЗА: Да, кстати о просветлении. (Подходит к окошку, раздвигает занавески в рюшечках). Вот тебе – просветление! (Потом достает откуда-то из внутреннего кармана платья бутылку. Ставит пред Коровой.) А вот тебе – мудрость!
КОРОВА: (Читает этикетку) «Водка. Умудрись». Коза, ты чего? Мне же нельзя. Я – дойная! Где достала-то?
КОЗА: (Со вздохом). Где достала? Ясень пень, в кладовке у Феи с топором.
КОРОВА: У твоей Феи с топором хранится только то, кто от чего сдох. Можно сказать, одни только причины падежа. (Корова ставит копыта на пояс, надвигается на Козу). Ты меня травить сюда пришла?! И кстати, тебе водку пока нельзя. Еще не совершеннолетняя!
КОЗА: (С обидой). Да мне триста лет уже в обед.
КОРОВА: Вот когда будет (пауза), тогда и будет, короче. А сейчас неси отсюда эту гадость туда, где взяла.
КОЗА: Скучная ты, Корова. А давай немножко кого-нибудь отравим. У тебя мыши есть?
КОРОВА: Какие могут быть мыши, когда сюда этот котяра захаживает.
КОЗА: Кот? А что он здесь делает?
КОРОВА: Как что? Бартером занимаемся.
КОЗА: (Понимающе кивает головой) А-а-а… Этим, короче…
Раздается откуда-то голос Феи с топором: «Я же сказала, что до обеда об ЭТОМ думать тебе запрещается!»
КОРОВА: Глупая ты, Коза. Бартер, это когда он у меня мышей ловит, а я ему молока за это даю!
КОЗА: Так бы сразу и сказала! Только соблазняешь меня думать…
Снова раздается голос Феи с топором: «Коза, я кому сказала…»
КОЗА: Везде достанет... Кстати, Корова, что это тебя в буддизм-то ударило?
КОРОВА: (Ищет что-то у себя в шкафу, параллельно отвечая Козе). Как что? Избавления от страданий конечно.
КОЗА: Так тебе лучше к Фее с топором. Она от страданий в один момент избавит. Вжик, и все.
КОРОВА: (Оставляя поиски, повернувшись к Козе). Ты не понимаешь, я и жить хочу и от страданий избавиться.
КОЗА: Короче, и рыбку съесть и…
(Раздается голос Феи с топором: «Коза!».
КОЗА: (Быстро договоривая) … от страданий избавиться.
КОРОВА: Ну, примерно так.
КОЗА: (Усевшись в умную позу, сделав жест копытом). Короче, Корова, следи за мыслью. Вот у тебя сено откуда?
КОРОВА: Хозяин принес.
КОЗА: Зачем?
КОРОВА: Чтобы я ела.
КОЗА: А зачем?
КОРОВА: Чтобы молоко давала.
КОЗА: А не будешь давать молоко?
КОРОВА: Забьют, нафик, на мясо и все!
КОЗА: (Встает. Непонятным образом ее облик и голос становятся очень взрослыми и серьезными): Так вот, законы взаимообмена я пока еще не отменяла. (Поднимает копыто вверх). Не было оттуда таких инструкций. Чувства – неотъемлемая часть каждого живого существа. И они тому же закону подчиняются. Хочешь наслаждений, плати страданием.
КОРОВА: А если не наслаждаться?
КОЗА: (Превращаясь снова в веселую хулиганку) Тогда тебе точно – к Фее с топором!
КОРОВА: (Задумалась).

Затемнение