Приключения Фимы и Ави в Броильи

Алена Федорова 2
ЧАСТЬ I.   Спасти Нелло!

Глава 1
Броильи в сине-зеленом тоне

Неужели Вы никогда не бывали в стране, которая называется Броильи? Нет? Ну…, тогда Вам нужно обязательно туда попасть. Ведь на всем белом свете больше нет такого синего-синего  неба и такой бархатной изумрудно-зеленой травы. А если, например, пролететь на вертолете над всей территорией Броильи, то с неба всего за один час можно рассмотреть во всех подробностях эту маленькую страну. И когда Вы будете смотреть с высоты на Броильи, Вы будете любоваться маленькими реками с быстрым течением, хмурыми горами великанами, и еще там можно постоять под теплыми дождями и увидеть радугу, улыбающуюся броильчанам. Ах, эта радуга, ее не забыть никогда…
Но, возможно, самым большим сюрпризом для вас станет мир флоры и фауны, то есть мир растений, зверей, птиц и рыб. Ведь сегодня этот удивительный мир, окружающий нас, если еще и не совсем пропал, то уже как-то сильно поблек и серьезно поистрепался. Лесного оленя уже давно не встретишь на дороге, хотя там еще и стоит знак «Олень переходит дорогу». Рыбки в реке плавают только мелкие-мелкие, а деревья стоят грустные-грустные, потому что каждый год у них отламывают ветки жители близлежащих домов. Если бы деревья могли говорить, то те, которые окончили растительный университет по специальности кроны и листьев, сказали бы о человеке: «О времена, о нравы!».
Но Броильи – это совсем другое дело: таких чудесных ручьев, впадающих в реку Поглоть, Вы не увидите нигде. Они так чисты, что легко можно разглядеть на дне ручья цвет каждого камешка, особенно ярко сверкающего в тот момент, когда лучик солнца решил поиграть с ним в прятки. Трава в Броильи называется  не травой, а вельветом или бархатом, и это совершенно не случайно, потому что издалека она напоминает яркий зеленый бархатный ковер ручной работы. А на этом ковре то тут, то там, разбросаны маленькие белые и розовые маргаритки. По всему Броильи разносится чудесный пряный запах кустиков розмарина, лаванды и смолы от пушистых сосен. Весь этот чудесный аромат смешивается с запахом дыма каминов из маленьких белых броильских домиков с красными черепичными крышами, около которых броильцы или броильчане не только греются по вечерам, но и готовят всякие вкусные вещи.
Например, фирменное броильское блюдо – яблочный пирог штрудель с корицей или пицца 6 сыров и многое, многое другое. По вечерам перед закатом солнца броильцы имеют обыкновение выходить на свои террасы патио перед домом. Там они пьют кофе со сливками или фруктовый чай, а их дети играют с соседскими детьми в мяч, в лапту, в прятки и в другие игры, которые мы, к сожалению, позабыли навсегда. Вечерний Броиль пахнет кофе, розмариновым дымом и яблочным пирогом. А в воздухе витает облако из фитонцидов (таких полезных веществ для дыхания человека) от огромных лиственниц и елей, окружающих зеленой стеной Броильи. Так мирно и чинно броильчане жили много лет, пока... пока не случилось страшное и ужасное событие. Но об этом немного позже.

Глава 2.

Начало новых приключений Фимы и Ави

Возможно, Вы помните историю, когда Фима и Ави вернулись домой после приключений в стране котов – Мурляндии. Ави сразу же перестал говорить человеческим голосом. А жизнь девятилетней девочки Фимы вступила в свою обычную колею: школа и дом, дом и школа. Конечно, в дни рождения и праздники было немного веселее. Но казалось, что прежние приключения не повторяться никогда. Да и Фима уже привыкла к тому, что Ави не говорит человеческим голосом и даже немножко подзабыла, что он когда-то спас ей жизнь.
Но вот однажды, однажды...
Фима гуляла во дворе с Ави и засмотрелась на маленькую птичку с оранжевой грудкой и длинным, предлинным носом. Она даже подумала: «Как похожа эта птичка на колибри из заморских южных стран! Интересно, как она попала к нам во двор?»
Вы, конечно, догадались, что сделал Ави, когда увидел, что Фима полностью поглощена разглядыванием диковинной птички? Он, улучив чудесный момент свободы, погнался за толстым  дворовым котом по прозвищу Мачо. Этот кот, или правильнее будет сказать «котяра», был грозой всех животных, обитавших в ближайших окрестностях. Его боялись не только кошки и мыши, но и собаки. Даже большая собака породы «колли» с третьего этажа Фиминого дома не пожелала бы однажды встретиться с Мачо один на один на темной дороге. Огромный шрам, полученный в битвах за контроль над помоечными объедками двора, пересекал диагонально морду этого зверя. А его огромные когти закруглялись буквой «О» или точнее половиной буквы «О». И уж если он вонзал свой коготь в кого-нибудь, то вырывал его с частью тела этого бедного животного.   
Вообще-то Ави понадеялся на Фиму. Он думал, что если ему вдруг будет туго, то она сразу же придет на помощь. Но ведь Фима не могла бегать так быстро на четырех конечностях, как Ави, да и она засмотрелась на птичку и порядочно отстала. В общем Ави очутился нос к носу, один на один с котом. Мачо немного прищурился и посмотрел холодным взглядом убийцы на Ави. Этот взгляд мог означать только одно: «Прикончить тебя сразу или хочешь помучиться?» В этот момент вся жизнь пронеслась в голове у Ави: вот он еще маленький щенок играет с хвостом своей матери породистой собаки Норы; вот он уже немного вырос и бегает во дворе за маленьким резиновым мячиком и приносит его Фиме; а вот он на большой зеленой поляне с ромашками играет с Фимой в прятки и прячется от нее под листьями огромных лопухов; а вот…
Но тут воспоминания Ави прервались, так как Мачо, с шипением поворачивая голову, то направо, то налево, приблизился почти вплотную к Ави. Надеяться было не на кого, Фима была еще далеко, и Ави принялся рыть землю задними ногами и угрожающе зарычал. Еще бы один миг, и Ави если бы не погиб, то вполне мог бы остаться на всю жизнь хромым или слепым инвалидом.
И вот в эту решающую для Ави минуту, откуда ни возьмись, перед оскаленной мордой Мачо появилась диковинная птичка с оранжевой грудкой, напоминающая колибри. Она как вертолет зависла у кота прямо перед носом и затрепетала крылышками, как будто хотела привлечь его кошачье внимание. Мачо отмахнулся от птички одной лапой, как от мухи, но промазал. Тогда он сел на задние лапы и замахал двумя передними перед глазами, прямо как дрессированный тигр в цирке. Но птичка не улетала, а даже удосужилась два раза клюнуть Мачо в нос и один раз в темя своим длинным предлинным клювом.   
Понятно, что Мачо рассвирепел, и на время даже забыл про Ави, а в это время подоспела Фима, и гроза окрестных дворов и помоек был вынужден ретироваться. Мачо отлично знал закон двора, который гласил: «Коты-бомжи на людей не нападают».
Фима, запыхавшись и тяжело дыша, оглядывалась вокруг. Через секунду, она заметила птичку, спасительницу Ави, которой она любовалась и раньше. А птичка зависла в воздухе, трепеща разноцветными крылышками, и вдруг прощебетала человеческим голосом:

В Броильи зло живет недавно
И похищает маленьких детей
Тебя зовем вступить мы в бой неравный
Чтобы зажечь огонь броильский стародавний
И уберечь детей от чудища когтей

«Какого такого чудища?» – спросила Фима, но птичка уже улетела, и только маленькое разноцветное перышко медленно кружась, падало на землю. 

Глава 3

Что Фима узнала от дядюшки Нолли и тетушки Элоизы

Я не боюсь, но я не знаю
Куда идти, не понимаю
Я просто девочка, я – Фима
И тайна эта для меня неуловима

Так грустно проговорила Фима, растерянно оглядываясь по сторонам. И вдруг услышала, как Ави сказал человеческим голосом: «Фима, вперед, я вижу дупло в огромном старом дереве!» Фима нисколько не удивилась, что Ави снова заговорил. Она подошла к огромному дуплу и просто сделала шаг вперед. А дальше она только помнит, что летела, летела, летела куда-то в неведомую пустоту, может быть пять минут, а может быть десять. Ведь вы, наверное, замечали, что время ходит по-разному. Однажды целый час проходит как 10 минут, а иногда тянется долго, долго. Впрочем, не важно, сколько времени прошло, главное, что Фима приземлилась на что-то мягкое и немного влажное, а Ави негромко тявкнув, приземлился рядом с ней.
Пошевелив большим пальцем левой ноги, а потом правой ноги, Фима поняла, что ничего не сломала, и она совершенно здорова, и даже в прекрасном настроении – ведь намечаются приключения! А что может быть лучше мечты, которая превратила в одно мгновенье скучную Фимину жизнь в самую настоящую сказку, в которой можно встретить даже разбойников! Но об этом Фиме не хотелось даже и думать. Ави стоял рядом, и, потянувшись, решил немного поразмяться, сделав несколько резких бросков вправо и влево.
«А хорошо было бы подкрепиться, я чую удивительный вкусный запах»,  – сказал Ави,  –  «Я могу Вас туда привести, наверное, там очень хорошие люди живут потому, что только очень хорошие люди умеют готовить вкусную еду». Фима не имела ни малейшего представления, в каком направлении передвигаться и решила положиться на нюх Ави. Идти пришлось совсем недалеко, так как в пяти минутах ходьбы от дерева с дуплом располагался маленький белый домик с крышей из темно бордовой черепицы. Он весь утопал в зелени и цветах, а на террасу из дома выходила большая стеклянная дверь, немного приоткрытая. Вот оттуда-то и раздавался негромкий голос. Фима решила вначале послушать, а потом решить, что делать дальше. Ведь с незнакомыми людьми как-то сразу неудобно разговаривать. Вот, что она услышала:
«Дядюшка Нолли, идите же поскорее в дом, Вам нужно поесть и набраться сил, чтобы пойти искать нашего дорогого Нелло», – раздался умоляющий женский голос. А другой голос очень старого и усталого человека отвечал:
 
Кто ж сможет нам в беде помочь?
Звезда не будет освещать дорогу,
Нет больше силы, боль мне превозмочь
Кого, кого позвать мне на подмогу?
   
  Тут Фима уже не могла удержаться, ведь голос дядюшки Нолли был так похож на голос ее родного дедушки. Она быстро подошла к калитке с задвижкой, на которой  было прикреплено маленькое золотое сердечко, и громко сказала: «Дядюшка Нолли, я постараюсь Вам помочь!» Дядюшка Нолли удивленно обернулся и, неловко прихрамывая, побежал открывать калитку. Фима сразу же заметила, какой он старенький и сгорбленный. А может это просто от горя?
«Деточка, спасибо тебе, спасибо»,  –  повторял дядюшка Нолли, даже не спрашивая, откуда у его дома, появилась девочка с собакой, – «но как же ты сможешь нам помочь? Ведь нашего внука  Нелло украл страшный колдун Шерлоим. Вот послушай, что я тебе расскажу»:
«Примерно 200 лет назад между верхним горным Броильи и нашим нижним речным Броильи шла страшная война. Жители верхнего Броильи –  очень и очень жадные, несмотря на то, что у них много золота и бриллиантов. Но все их богатства не приносят им счастья, и вот они решили на нас напасть, просто потому, что мы совсем на них не похожи, мы – другие. Речные броильцы собирают съестные припасы только на зиму, а к золоту и бриллиантам (верхние броильцы называют их диамантами) мы вообще равнодушны. Зато в нашем нижнем бедном Броильи живут покой, мир и счастье. А что человеку еще нужно? Верхние броильцы нас всегда презирали и ненавидели просто за то, что мы – не такие как они. Они называли нас глупцами и простофилями. И вот однажды ненависть к нам переполнила их злые сердца, и они двинулись огромной армией на нижнее Броильи. С ними шли огромные зверокоты, всякая нечисть и нехорошисти, живущие в самой чаще леса и под землей. А за нас выступили все звери и птицы из ближайшей округи, потому что мы всегда их любили и зимой подкармливали. У подножия горы  Городун и состоялась великая броильская битва. Три дня и три ночи бились мы с жителями верхнего Броильи.
  Победу для нас вырвал дедушка нашего кузнеца Плавиля – богатырь Плуваль. У него был волшебный меч, который достался ему от его предков древних Броильских кузнецов. Так вот, на том мече были  высечены слова – «сила – в правде», как заклятье  от зла. Никто из верхнего Броильи не смог одолеть Плуваля. Этим мечом он и отрубил голову предводителю войска верхнего Броильи – колдуну Шерлоиму. Но тогда еще никто не знал, что Шерлоим  украл из Церкви нижнего Броильи книгу жизни и успел написать в ней свое имя. А дальше тебе лучше послушать тетушку Элоизу, потому что она знает старинную Броильскую легенду о том, что случилось потом».
«Давайте пройдем в дом»,  – сказала тетушка Элоиза, и, как будто боясь чего-то, беспокойно оглянулась по сторонам.
Мы прошли через огромные стеклянные двери веранды в дом, и Фиму сразу же усадили в огромное мягкое кресло с обивкой из мелких розово-голубых цветочков. Так спокойно и уютно Фима уже давно себя не чувствовала, а Ави прилег рядом на пол и передние лапы положил на ноги хозяйки. Но что же, случилось после смерти Шерлоима?
Тетушка Элоиза тихо продолжала: «После великой Броильской битвы было столько убитых, что вода в нашей реке поменяла свой обычный бирюзовый цвет на коричнево-красный. Так много крови было пролито. Своих местных броильчан мы с почестями похоронили в речной долине, а чужаков решено было сжечь, а их прах развеять над рекой Поглоть. Мы не знали, что для того, чтобы навсегда упокоить колдуна Шерлоима, этого было недостаточно. Ах, как же мы все ошибались...»
И она негромко продолжала:

Развеян прах от Шерлоима, ну и что же?
Дух древний зла витает в Броильи
Возможно, Вы его увидеть не могли
Иль спрятался под землю он, похоже

Сгорело немощное тело, дух остался
Бродить по улицам, когда Броильцы спят
Чтобы выкрадывать детей, как маленьких котят
Кто ж Шерлоима Черного не убоялся?

Он тень от мертвеца, не пропускающая свет
И в черном капюшоне виден страшный лик,
Который двести лет назад возник
Он ждет конца времен, чтоб дать ответ

«Вот так-то, теперь ты знаешь, кто украл нашего Нелло», –   грустно продолжал дядюшка Нолли, – «понимаешь, чтобы спасти его, нужно победить самого Шерлоима, а как это можно сделать, я не знаю. Ведь я всего лишь бедный рыбак».
«А как же все произошло с Нелло?»,   –  осмелилась, наконец, спросить Фима.
И дядюшка Нолли продолжал:

Однажды с Нелло мы вдвоем
Пошли на речку порыбачить,
Поймать дораду на удачу,
Но внук попал в капкан живьем

Не смог я клетку отворить
И горько плакал Нелло мой
Я за подмогой бросился домой
Но было поздно – что и говорить

Когда с броильцами пришли,
Нам тишина протягивала руку
И черный ужас опоясывал округу
Мы Нелло в клетке не нашли

Так пел дядюшка Нолли, и крупные слезы величиной с настоящую горошину, катились по его сморщенным щекам.
А тетушка Элоиза продолжала:
«Но мы знаем, что Нелло жив, ведь он еще маленький, а значит он нужен Шерлоиму, который крадет только маленьких детей, потому что они своими крохотными пальчиками могут доставать из расщелин горных пещер верхнего Броильи бриллианты.
А когда дети вырастают и их маленькие пальчики становятся большими, зверокоты сбрасывают их с высокой скалы в реку, так они погибают. Иногда мне кажется, что эхо с далекой горы Городун доносит до нас детский крик: «Прощайте!!»

Глава 4
   
Среброгрив

«Ну а теперь деточка, пойдем в гостиную, там Вы поужинаете, а потом сможете отдохнуть, а утро вечера мудренее, может и вправду что-нибудь ты и придумаешь? Да, чуть не забыл, вот тебе плащ из волшебного летюля, под ним тебя никто никогда не найдет и не увидит. Мне он достался от моих предков, но я ни разу в жизни его не надевал. Наверное, он тебя ждал. Вот и дождался, наконец».
 И дядюшка Нолли грустно усмехнулся.
После легкого ужина Фима очутилась в маленькой уютной спальне с красным ковриком около кровати и с кружевными занавесками на окнах, на которых тетушка Элоиза вышила плавающих уточек. Ави, расположившись на коврике, тут же заснул. А Фима смотрела, смотрела на плавающих уточек, освященных лунным светом, и почему-то никак не могла заснуть. Вдруг она услышала негромкое постукивание или правильнее сказать какое-то цоконие за окном. Она встала и выглянула в окно в сад, а там…, там стоял величественный белый конь с серебряной гривой, который вежливо проговорил человеческим голосом: «Разрешите представиться, конь Среброгрив. Я приглашаю Вас в дорогу», –  и при этом он поклонился.
 Фима, растерявшись, неожиданно для себя пропела:

Когда засветится звезда, я буду спать
И свет ее прощальный не увижу
Ну а во сне взгляну поближе,
         Кто ж в этом может мне мешать?

         Когда в окно прольется лунный свет нежданно
         Я выгляну в цветущий сад, а там стоит
         Конь среброгривый, поклонившись, говорит:
         «Я повезу тебя в дорогу неустанно».

При этих словах конь поклонился второй раз и приятным бархатным голосом промолвил: «Я знаю дорогу в логово Шерлоима. Там ты найдешь Нелло. Но знай, это опасный путь. Если ты не захочешь туда поехать, я не буду настаивать. Человеческая свобода для меня превыше всего».
«Я готова», – сказала Фима.
«Тогда тебе придется взять Ави и посадить его в специальную сумку, прикрепив ее к седлу, ведь я не простой конь, я летающий Среброгрив». И при этих словах конь вдруг раскинул свои два крыла и поднялся на дыбы, став похожим на огромную серебристую птицу.
«Мои лучшие друзья ночью – звезды и луна, а днем – солнце  и радуга. А ты любишь радугу?»  –  неожиданно спросил Среброгрив.
«Конечно, только ее редко у нас увидишь», – ответила Фима.
«А у нас радуга особенная из четырнадцати цветов, а еще бывает и королевская радуга. Тогда можно увидеть и саму небесную королеву в золотой короне. Но, впрочем, нам сейчас некогда, я тебе как-нибудь потом об этом расскажу поподробнее. Ну что по коням?», – предложил Среброгрив.
«По коням», –  весело сказала Фима и посадила Ави в специальную дорожную сумку. Она быстро написала записку своим новым знакомым с надеждой их скоро увидеть вместе с их любимым Нелло.
И они помчались, нет, они скорее поплыли в воздухе, потому что Среброгрив только однажды оттолкнулся от земли копытом, а дальше все парил, парил, парил... в воздухе как огромная белая птица.
И Фиме казалось, что дядюшка Нолли и тетушка Элоиза машут на прощание ей руками, а по их щекам катятся прозрачные слезы как капельки дождя по стеклу.

ЧАСТЬ II.  На подступах к горе Городун

Глава 5

Граница. Водяной змей

«Вот и приехали»,  – вдруг услышала Фима голос Среброгрива. Она тут же легко спрыгнула с седла и помогла соскочить Ави. Весь путь она была как будто бы в забытьи, поэтому голос волшебного коня разбудил ее. Фима оглянулась вокруг и поняла, что летели они не один час – ведь вокруг уже было светлым-светло, а ведь уезжали-то они еще ночью. Все стояли на берегу чудесной маленькой речушки, которая изгибалась буквой S и пропадала из виду за огромной черной горой, нависшей над ней как огромный черный мамонт. «Это, наверное, и есть гора Городун»,  –  подумала Фима. Казалось, что там далеко- далеко стояла вечная мерзлота, ну а здесь на поляне перед небольшим песчаным заливом было солнечно и тихо, а воздух со свистом разрезали летающие стрекозы с перламутровыми крылышками. Белые кувшинки тихо покачивали в воде своими осиными талиями, как будто бы пели колыбельную песню. 
«А что же дальше?»,  – растерянно спросила Фима Среброгрива. Ведь в заливе было так тихо и покойно, что казалось можно остаться тут жить навсегда. Но Среброгрив, поднявшись на дыбы, показал правым крылом в сторону зловещей черной горы, промолвив:
«Вам туда! Городун ждет. Там ты найдешь моего друга Бролевара, он тебе поможет во всем и дорогу дальше покажет».
«А ты разве с нами дальше не пойдешь?»,  – спросила Фима со страхом.
«Понимаешь, девочка, до дома Бролевара идти часа два не больше, и эта дорога совершенно безопасна для тебя. А дальше начинается заклятая Черным Шерлоимом гора Городун и окрестности. Из-за его старинного заклятья там я превращаюсь в обычного коня, а без крыльев обычному коню рядом с Городуном не пройти. Да ты не бойся, Бролевар тебе все объяснит. Знай только одно – ты меня можешь позвать на подмогу только один единственный раз, когда тебе действительно будет очень трудно. Ты только прокричи в небо: «Силы небесные, принесите на гребне небесной волны Среброгрива! Эти волшебные слова дают мне силу преодолеть заклятье Шерлоимской горы только один раз. Звезды, луна или солнце сразу найдут меня и дадут мне знать, и я сразу же прилечу, где бы ты ни была, даже не сомневайся».

«А кто эти небесные силы?», – спросила Фима, но Среброгрива и след простыл, он не любил слез расставания. И лишь вздымался песок как желтый дымок от неистового взмаха его серебряных крыльев.
«Ну что ж Ави, пойдем искать Бролевара»,  –  грустно сказала Фима и посмотрела на своего верного друга. И они тронулись в путь. Ави был весел, как никогда. Его радовало все вокруг – новое и необычное: и маленькие стрекозы, и пестрые бабочки и диковинные жучки – все ему нужно было обнюхать и потрогать правой лапкой.
Но по мере приближения к черной горе солнце пропало, и стало как-то особенно тоскливо на душе. Вроде бы и речка та же, и песок такой же желто-белый, а на душе как говорится «кошки скребут». Конечно, здесь речь идет о Фиме, потому что Ави, как Вы и сами понимаете, кошку не подпустил бы к себе и на пушечный выстрел.

Часа через два вдали показался маленький бревенчатый домик, и Фима услышала приятный мужской голос, который пел:   

В стародавние времена
Броильчане варили брыль
Травы пряные и степной ковыль
Все бросали в котлы в молчаньи

А сейчас все забыли как
Брыль варить из чудесных трав
Пищу странную из отрав
Потребляют в домах брольчане

  Фима и Ави подошли совсем близко и увидели костер, на котором в огромном чугунном котле что-то булькало, дымилось, распространяя приятный аромат из каких-то заморских трав.
«Здравствуйте, Вы, наверное, Бролевар?», –  смущенно спросила Фима.
«Правильно ты догадалась, Фима. Это место называется – Броль, а я, значит, и есть тот самый Бролевар, о котором тебе говорил мой друг Среброгрив»,  –  и при этом Бролевар весело подмигнул Ави левым глазом  и одновременно пошевелил правым усом. Нужно сказать, что усы у него были знатные, погуще, чем усы у Карабаса-Барабаса из сказки о Буратино, да и топорщились они в самые разные стороны. «А в парикмахерской Бролевар был давным-давно»,  – подумала Фима.
А тем временем Бролевар продолжал: «Слушай меня внимательно, девочка, и запоминай. Дорога тебе предстоит долгая – вначале переправишься на ту сторону реки, а потом все в гору, в гору, в верхнее Броильи, где царствует Черный Шерлоим. Где он живет, я сам точно не знаю, ведь сюда ни он, ни его слуги и носа не суют. Детей малых тут нет и красть им некого, да и напитка –моего Брыля, они боятся, потому что от него у них парализует руки и ноги. Брыль-то хорош только для добрых людей, а плохих он может даже убить. А вот и для тебя у меня есть фляга этого волшебного зелья. Ты сама глотни его для храбрости, когда будешь подходить к горе, да и потом можешь подкрепиться, он восстанавливает за три секунды силы уставшего человека. Возьми на всякий случай с собой волшебный карандаш, может и сгодится для чего-нибудь. Как победить Шерлоима, я не знаю. Думаю, что птица колибри тебя встретит по дороге и все объяснит. Она тут прилетала недавно и о тебе все спрашивала. Да ты не бойся, Фима, все будет хорошо. Разве ты не знаешь, что добро всегда побеждает зло. Ну, а сейчас отведай моего Брыля. Фима выпила несколько капель, и вдруг услышала, как болтают маленькие рыбки в реке: «Тирли- тирли- тирли-бом-бом, мы из песка построим дом, украсим водорослью дверь, не украдет нас страшный зверь. Тирли- бом-бом, тирли-бом-бом. Бом».
Ого! Значит, я теперь буду понимать речь рыб, зверей и птиц»,  –  обрадовалась Фима. «Ну чему быть, того не миновать», – решила она, и села в маленькую деревянную лодку-байдарку, которую ей подогнал Бролевар, а Ави сразу же послушно прыгнул на корму.
«До свиданья, Бролевар, спасибо за все», –  крикнула Фима, а вода уже несла их маленькую лодку в сторону черной горы Городун.
Фима совсем не ожидала, что течение у такой маленькой речки может быть таким сильным. Не зря она называлась Поглоть, возможно, что она поглотила в свои воды ни одного путешественника. Фима гребла изо всех сил, но никак не могла приблизиться к противоположному берегу. И тут только она стала замечать, что сильное течение с особенно бурлящей водой окружает только ее лодку, а в других местах даже можно разглядеть зеленые водоросли.
«Странно все это»,  – подумала Фима и вдруг справа от лодки заметила особое бурление. Еще один миг и в центре этого водоворота показалась змеиная голова с двумя большими торчащими перепончатыми ушами, а дальше показалось и все змеиное серо-зеленое тело, и Фима услышала шипящий, и почему-то очень радостный голос:

А через речку эту никто не проплывет, ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА
А если кто рискнет, то здесь умрет, ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА
Уж сколько я охотников ловил, лови-и-и-и-иил,
И снова всем я говорил, что......

Дальше была небольшая пауза, и снова радостный припев:

Что через реку эту никто не проплывет, ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА-ЛА...

Пока происходило это сольное выступление водяного змея, Фима судорожно отвинчивала крышку от бутылочки с Брылем, а лодка уже крутилась и крутилась вокруг своей оси в водовороте. Она это сделала вовремя, так как по всей вероятности песня была короткая или уже концертный номер заканчивался. А может водяной змей сильно проголодался, но только над кормой лодки через миг нависла огромная раскрытая змеиная пасть с двумя огромными клыками, один из которых был, возможно, об кого-то сломан.
 Вот именно туда-то Фима и брызнула волшебным Брылем из бутылочки. Тело водяного змея сразу же обмякло, и он как будто бы превратился в грязную тряпку, которую река понесла, понесла дальше в свои владения. Как только змей пропал, грести стало сразу же легко, и уже через несколько минут Фима и Ави причаливали к берегу.

Глава 6

Волшебный лес

Перед Фимой и Ави возвышался древний густой лес, в который, и ступить-то было страшно. Но другого пути не было...
Опасливо оглядываясь, Фима подумала вслух: «Странный какой-то лес. Деревья такие огромные и старые, возрастом 1000 лет, а может и больше. Мы про такие деревья в школе не проходили. Даже названия их не знаю. Куда же нам идти дальше? Неужели в эту черную чащу, а может левее или поправее? Как ты думаешь, Ави?»
Но Ави и след простыл. Он побежал за зеленым жучком, который вначале убегал от него на своих длинных тонких ножках, а потом распустил крылышки и улетел, помахав Ави на прощание маленькой черной шляпкой с большими полями. Тут только наш любитель жучков и червячков огляделся вокруг и заметил, что стоит рядом с длинной каменистой дорогой, а далеко впереди виднеется то ли арка, то ли ворота какие-то. Ави тут же разразился лаем, призывая свою хозяйку, и Фима смогла его быстро найти.
С обеих сторон дороги возвышались те же самые огромные неизвестные Фиме деревья, что и в лесу, но только росли они ровными рядами, а не как попало. Как только Фима сделала первый шаг на дорогу по направлению к арке, она сразу же услышала хриплый шепот:
«Не пройдешь-шь-шь... Не пройдешь-шь-шь...», – и одновременно с деревьев посыпались огромные тяжелые шишки весом примерно с каменный теннисный мячик.
«Милые, уважаемые деревья, я не причиню Вам никакого вреда, у меня по биологии всегда была только пятерка, помогите мне, пожалуйста», –  умоляюще прокричала Фима, подняв голову.
«Мы не можем, мы стражи Шерлоимского кладбища, и чужих нам велено не пропускать»,  –  пророкотали деревья.
«Так там в конце дороги за воротами находится кладбище Шерлоима?»,  –  спросила девочка.
«Шерлоима, Шерлоима...»,  –  вновь пророкотали деревья
Тут Фима вспомнила про невесомый плащ из волшебного летюля, который ей дал дядюшка Нолли. Она быстро взяла Ави на руки и накинула плащ. Дождь из каменных мячей-шишек сразу же прекратился. «Я – невидима, невидима!»,  – ликовала Фима, и вначале немного с опаской, а потом совершенно спокойно зашагала посередине дороги по направлению к воротам Шерлоимского кладбища.

Глава 7

Кладбище Шерлоима

Примерно через час наши друзья подошли к кованым железным воротам, на которых старинными витиеватыми буквами было написано: «ВЕЧНЫЙ НЕПОКОЙ». Фиме сразу же не понравилось слово «непокой», потому что она слышала однажды, как папа говорил кому-то по телефону: «Самые тихие наши граждане покоятся на кладбище». А тут написано про не покой. И Фиме как-то сразу же расхотелось идти через кладбище, но дорога-то вела именно туда, а если пойти обратно, то это будет снова путь через волшебный лес с каменными шишками. На всякий случай она решила не снимать плащ из летюля. Толкнув ворота левой рукой, так как правой она держала Ави, Фима сделала первый шаг.
«Не бойся, сними плащ, ведь мертвые шерлоимцы для тебя не опасны»,  –  услышала Фима чей-то грустный голос. Она оглянулась и сразу же увидела маленькую обезьянку, прикованную цепочкой к дереву. Она сняла волшебный летюль и опустила Ави на землю. «А что ты тут делаешь?»  –  спросила Фима обезьянку. «А я здесь живу, меня зовут Полли »,  –  ответила грустная обезьянка. «Как здесь, прямо на кладбище? Почему?»,  –  удивилась Фима.
«Меня приковали к дереву Шерлоимцы, потому что после похорон своих близких они имеют обычай фотографироваться всей семьей на память с обезьянкой. Моя мать здесь просидела всю свою несчастную обезьянью жизнь. Кажется, и бабушка моя тут умерла, ну а теперь видно пришел и мой черед», –  обреченно проговорила обезьянка.
«Да они что все с ума сошли, фотографироваться на кладбище с обезьянкой? Ведь это не цирк, и не парк?» –  возмутилась Фима.
«А они после фотографирования сразу же про своих родственников умерших забывают, потому что я на фото занимаю место умершего. Они потом и на могилку к нему не ходят совсем, как будто бы здесь никто не похоронен, и нет никого из их умерших родных. А души мертвых очень страдают от такого забвения, поэтому кладбище и называется «Вечный непокой».
«А как они страдают?»  – поинтересовалась Фима.
«Да также примерно, как и живые: плачут и стонут, когда уже терпеть совсем невмоготу. Ведь они-то продолжают любить своих родных. Да ты и сама скоро все услышишь»,  –  пообещала обезьянка.
«Нет, нет»,  – в ужасе закричала Фима,  –   «Мне, знаешь ли, это совсем незачем слышать».
«А все равно придется», –  строго сказала обезьянка и добавила: «Тут колибри недавно прилетала и просила тебе передать, чтобы ты шла к фамильному склепу Шерлоима, который находится в самом центре кладбища и вытащила старый ключ из двери в склеп».
«Ну а дальше что?», – спросила Фима.
«А на месте все и узнаешь»,  –  неохотно сказала грустная обезьянка.
«Слушай, я так не могу тебя здесь одну оставить. Давай я попытаюсь тебя освободить от этой цепи. Смотри, от нее у тебя уже рана на шее. Поскачешь в лес, будешь жить со зверями и птичками, все лучше, чем с покойниками. А еще лучше было бы для тебя перебраться в нижний Броильи. Там и бананы растут и бабочки разноцветные летают, а небо там такое голубое…», – мечтательно проговорила Фима.
«Неужели и взаправду там есть бананы, а может даже и финики, и ананасы?»,  –  заинтересовалась обезьянка.
«Ну, давай я посмотрю, что у тебя за ошейник такой железный на шее», –  сказала Фима, и сразу же отдернула руку от шеи обезьянки с криком: «А цепочка то – живая!».
«Да в том то все и дело, чтобы ее снять и освободить, нужно помазать мою шею волшебным напитком из нижнего Броильи, только я не знаю его названия».
«Ну, нет ничего простого», –  обрадовалась Фима, – «Этот напиток, который варит Бролевар, называется Брыль, и у меня он как раз имеется».  А потом Фима достала из кармана флягу и немного полив из нее на ладошку, осторожно помазала шею обезьянки. И тут же живая цепочка, которая была земляной нехорошестью, а не куском железа, с шипеньем замертво свалилась с шеи обезьянки на землю. Обезьянка прыгнула Фиме на плечо и нежно поцеловала ее в щеку. Она была так признательна Фиме, что это просто невозможно передать никакими словами:
«Благодарю, благодарю, Фима. Давайте я Вас провожу и покажу, где находится склеп Шерлоима».
«Конечно, буду тебе очень благодарна», – и даже Ави в знак признательности повилял хвостом и дал обезьянке правую лапу.
Но вдруг, подул какой-то странный ветер, как будто бы не настоящий, а искусственный. И Фиме показалось, что чьи-то большие крылья затрепетали около ее лица. И она услышала протяжный вой-плач:

Меня оставили страдать навечно
Под черной каменной плитой
«Мы больше никогда не встретимся с тобой»
Подумали  все сродники, конечно

Меня не помнят, и меня забыли
Что означает – все меня не любят, и прощай
Вот так-то душу бедную мою сгубили
Когда родные все сказали мне: «Навек, гудбай»

Фиму начала трясти дрожь, и она подумала: «Какой же это ужас, когда рвутся нити любви между нашим миром и загробьем. Ведь любовь, как и душа усопшего, вечно живет, когда родные вспоминают и думают о нем». «Разве у них совсем не осталось жалости и любви?»,  – спросила Фима обезьянку.
«О чем ты говоришь, Фима. Они бы и меня давно уморили голодом, просто я им нужна живая. Ведь они кормят меня объедками раз в три дня».
«Но как мы можем помочь этим несчастным брошенным душам?»
«А я не знаю, знаю только, что мы должны вытащить ключ из двери, ведущий в склеп Шерлоима. Пойдемте поскорей, я не могу больше слышать этого душераздирающего воя».
И обезьянка пошла первой среди могильников и склепов. Фима испуганно оглядывалась и хотела найти хотя бы одну не заброшенную могилу с цветами, пусть даже искусственными. Но на них везде росли только  огромные грибы, напоминающие большие бледные поганки, но только с черной бахромой. 
«Пришли, а вот и склеп Шерлоима»,  –  сказала обезьянка.
Фима увидела большую архитектурную пирамидальную конструкцию из старинного черного мрамора, покрытого трещинами. Местами трещины на стенах склепа были уже такими большими, что в них выросли известные уже нам бледные поганки с черной бахромой, или торчала темная зеленая плесень. Фима подошла к двери склепа и, ни о чем, не подозревая, вытащила из замочной скважины длинный заржавевший ключ с эмблемой змеиной головы в короне на ручке. Когда она вытягивала ключ, дверь со скрипом и скрежетанием приоткрылась и из нее показалась круглая зубастая змеиная голова.  Фима не то, чтобы очень испугалась, ведь она встречалась уже на реке Поглоть с водяным змеем, но она сразу же поняла, что нужно бежать. Обернувшись, она крикнула обезьянке: «Бежим скорей отсюда!», но с ужасом увидела, что обезьянка не может сдвинуться с места под ледяным гипнотическим взглядом змеи.
«Что же делать?», –  думала в отчаянье Фима, а Ави закричал: «Скорей доставайте волшебную дудочку, на которой играл Бролевар. Простите, мне она так понравился, что я утащил ее и положил к Вам в карман». Фиме некогда было за это ругать Ави, и она, выхватив дудочку из кармана, заиграла какую-то непонятную мелодию.
Как только раздались первые звуки музыки, змеиная голова начала раскачиваться в такт мелодии. Обезьянка сразу же смогла двигаться, и они всей кампанией стали пятиться по направлению к воротам кладбища. При этом Фима ни на одну секунду не прекращала свою игру. Вдруг у нее выпал ключ от двери склепа, и она, прервавшись только на секунду, наклонилась, чтобы его поднять. Этого было вполне достаточно, чтобы змея сделала резкий бросок и зависла в атакующей стойке над бедной обезьянкой. Но тут Фима снова стала играть, а голова змеи снова стала покачиваться в такт Фиминой мелодии.
Так они и шли, медленно передвигаясь между могилами позабытых навсегда Шерлоимцев, но Фима теперь точно знала, что все снова будут приходить на могилы своих родственников, и на кладбище снова расцветут маргаритки, тюльпаны и нарциссы. А в мае там будет цвести сирень, а черные противные грибы пропадут навсегда. Дни жизни змеи тоже были сочтены, потому что все колдовство было заключено в ключе от склепа.
Вскоре наши друзья смогли выйти за ворота, и змея с угрожающим шипением повернула обратно в свой склеп, где она была пожизненным стражем.
Волшебный лес был для нее запретной зоной, и она уползала доживать свои последние дни или даже часы. Но это было уже не так важно, потому что, накрывшись летюлем, наши друзья бежали, бежали куда-то, только бы подальше от Шерлоимского кладбища.

Глава 8

Переход через ледяное озеро

Пробежав еще примерно километр, Фима, Ави и обезьянка Полли смогли остановиться и немного отдышаться. Конечно, Фиме было очень грустно расставаться с обезьянкой, но она понимала, что Полли наконец-то должна увидеть совсем другой мир – настоящий, радостный и веселый, мир, где светит солнце, и все радуются этому свету. Она показала Полли дорогу, по которой они пришли с Ави и объяснила, как добраться до переправы. «До свидания, Фима, я буду помнить о тебе до конца моих дней»,  –  услышала Фима уже далекий голос Полли.
«Скорее бы уйти подальше от этого ужасного кладбища и от страшного склепа. А вдруг страж Шерлоимского склепа решит оставить его и погонится за нами»,  –  с ужасом представила Фима, с опаской оглядываясь по сторонам.
«Не бойся, Фима, не погонится. У стража нет власти за пределами кладбища, и он сразу же превратится здесь в простого земляного червяка, которого каждая птица ест на завтрак, на обед и на ужин. Пойдемте за мной, без меня Вам через эту чащу не пройти», –  неожиданно услышала чей-то серебристый голос Фима и сразу же увидела свою старую знакомую птичку колибри, которая, сверкая своими разноцветными крылышками, углубилась вглубь старого леса. Фима и Ави пошли за ней, размышляя о том, что готовы пойти куда угодно, но только бы подальше от кладбища «Вечный Непокой». Вскоре оказалось, что через самую гущу леса вела куда-то неприметная маленькая тропинка. Без колибри, Фима бы ее никогда не нашла. А птичка тем временем продолжала щебетать:
«Фима, ты можешь освободить не только Нелло, но и других детей, пленников Шерлоима, но только если у тебя получится его победить. Помнишь, на двери в его родовой склеп нарисована змея в короне? Вот такую же дверь точно с таким же изображением тебе нужно будет найти в замке Шерлоима. За этой дверью живет сама судьба Шерлоима, которая может измениться. Но как, я не знаю, ты должна сама разобраться во всем и понять все на месте в его замке».
Так наши друзья в кампании с колибри, которая не прекращала щебетать ни на минуту, шли по едва заметной тропинке, пока не увидели просвет между деревьями, за которым виднелось небольшое озеро. А на другом берегу озера возвышалась, как главный черный страж Шерлоима, угрюмая гора Городун. Фима даже зажмурилась от страха, потому что ей послышалось, как гора пророкотала: «Стой, а то умрешь, умрешь, умрешь, шь, шь…»  А может это просто ветер свистел, растрепав крону деревьев и пожухшую траву? Открыв глаза, Фима смогла разглядеть на самом верху горы замок с древними башенками и зубчатыми стенами. «Наверное, в этот замок ведут подземные ходы», –  подумала Фима.
А колибри, как будто бы не замечая замка Шерлоима, сказала: «Вот тебе две палочки, иди с ними прямо по поверхности озера и балансируй как в цирке. И главное ничего не бойся, потому что добро всегда сильнее зла».
 «Да как же это можно идти прямо по воде?»,  – растерянно спросила Фима, но птичка уже улетела. Фима подошла к берегу озера и сделала первый шаг, раскинув руки с палочками, как ей велела колибри, и тут же поняла, что вода-то на поверхности озера только кажется водой, а на самом деле вся поверхность была тверда как лед. И Фима мелкими, мелкими шашками, как настоящий эквилибрист в цирке стала перебегать от одного конца озера к другому, а Ави, скользя и спотыкаясь, бежал за ней. Но вот и другой берег уже виден – без травы и растительности, покрытый замшелыми камнями и грязной галькой. Но вдруг Фима услышала позади себя странный треск. Оглянувшись, она поняла, что твердая вода, похожая на лед, дала трещину, которая медленно ползет по направлению к ней. «Ну, уж нет»  – подумала Фима и бросилась бежать  изо всех сил к берегу, который был уже совсем рядом. Ави с лаяньем мчался за ней. Ей оставалось всего несколько метров, и Фима уже видела старый колодец на берегу, но тут трещина настигла их и, раскрыв твердую пасть, льдины стали расходиться в стороны. 
Фима сразу же оказалась в воде.  Ави не провалился, но стал уезжать на одной из льдин  от Фимы, которая отчаянно барахталась в холодной воде. И тут случилось самое страшное, потому что ледяные Сцилла и Харибда, как будто бы по чьему-то приказу стали возвращаться и смыкаться, чтобы накрыть страшным ледяным покрывалом Фиму. И когда оставалось полынья не более метра, Ави схватил зубами палочку, которую Фима из последних сил протянула ему из проруби и, пятясь назад, вытащил Фиму на поверхность льда. И уже через секунду страшная ледяная пасть захлопнулась, и наступила опять тишина. Но тут снова раздался треск, и вдалеке показалась новая трещина, которая как змея стала ползти в сторону Фимы и Ави. Но до берега было всего несколько метров, и наши друзья быстро выскочили на сушу.

«Да, мы вступили в царство Шерлоима, это ясно. И он этой встрече не рад»,  – сказала Фима. А Ави, который облизывал кончик своего мокрого хвоста, лишь согласно тявкнул в ответ.
    
 ЧАСТЬ IV.  ПОД ЗЕМЛЕЙ
 
Глава 9

Непростой колодец

На пустынном берегу ледяного озера стоял небольшой колодец. Рядом горел костер, который кто-то разжег и таким образом позаботился о насквозь промокшей Фиме. За какие-нибудь полчаса, проведенные у весело горевшего костра, Фима совершенно обсохла, а хвост у Ави стал кудрявиться также как и раньше. «Куда же нам дальше идти?»  – подумала Фима,  – «Может быть, птичка опять прилетит и поможет найти дорогу к замку Шерлоима?»
Фима обернулась и посмотрела в сторону горы Городун. Серый замок угрюмо возвышался  не так уж и далеко от берега, но что-то подсказывало Фиме, что идти напрямик было нельзя. «Будет совсем глупо подойти прямо к воротам замка и постучаться. Что я скажу? Вот Дед Мороз, он подарки всем принес? Тут-то меня и схватят, да и сейчас возможно уже увидели, нужно убираться отсюда поскорее, но вот только куда?», – думала она. Вдруг она заметила, что на стене колодца как будто бы высветилась какая-то буква или знак. Подойдя поближе, Фима поняла, что это стрелка, показывающая вниз – в самую черную глубь колодца. «Что же я должна, как безумная прыгнуть в колодец и утонуть?» – размышляла Фима. А в это время ведро на толстой веревке замотанной на перекладине колодца стало само по себе раскачиваться и медленно опускаться вниз, как будто бы приглашая Фиму последовать за ним. «Была, не была», – подумала Фима, – и, взяв Ави на руки, прыгнула в огромное деревянное ведро, которое стало сразу же быстро опускаться вниз. Фима со страхом ждала, когда же ведро коснется поверхности воды и приготовилась плыть, не зная куда. Но дно колодца оказалось совершенно сухим и каменистым, а с четырех сторон виднелись подземные ходы. Фима не знала, какой подземный тоннель ей выбрать. Но тут раздался шорох и из одного прохода послышался шум шагов. Фиме просто ничего не оставалось, как броситься в противоположный ход и тихо затаиться там. Вскоре на том месте, где она только что стояла с Ави, появилась маленькая сгорбленная фигурка. «Похож на старичка какого-то», – подумала Фима. Но старичок оказался мальчиком небольшого роста с чудесными волосами соломенного цвета. Только руки у него были очень грязные,  черные по самый локоть. «Наверное, его бедного никто и никогда не учил руки перед едой мыть», –  подумала Фима. А мальчик тем временем сел прямо на землю, и высоко задрав голову кверху, стал всматриваться в далекое небо, которое небольшим квадратным кусочком виднелось далеко, далеко наверху. Вскоре закапал дождь, но мальчик не уходил, и все смотрел и смотрел наверх, как будто бы хотел улететь в небо как птица. Вскоре дождь усилился, он стекал маленькими струйками по лицу мальчика, но он этого совсем не замечал. Он протянул свои маленькие грязные руки кверху, как будто бы умоляя кого-нибудь ему помочь, и прошептал:

В одну темную страшную ночь
Я похищен был из Броильского дома
Как хочу я вернуться к очагу родному
Но некому мне помочь

Дождь бьет каплями как по стеклу
И ручьями текут мои горькие слезы
В мое бедное сердце вонзили иглу
Не видать мне родных – это тщетные грезы

«А ведь возможно, что это  –  Нелло», – прошептала Фима, уже приготовившись выскочить из своего укрытия. Но вовремя остановилась и замерла. В это время какой-то странный зверь, похожий на маленького тигра, только не полосатый, а с грязно серой шерстью, неожиданно выпрыгнул из того же тоннеля, откуда пришел мальчик. Он грубо зарычал: «Опять ты пришел полюбоваться на небо, Нелло? А работать за тебя, кто будет?» А потом он достал из-за пояса черный длинный кнут и ударил им мальчика по спине, да так сильно, что тот весь скрючился от боли. Что ж ему оставалось делать? И Нелло медленно побрел обратно в темноту.
«Так значит это и есть Нелло»,  – прошептала Фима. Теперь-то она точно знала, в какой из четырех ходов ей нужно зайти.

Глава10

Первая победа

Подземный ход, через который решила идти Фима, был похож на туннель в метро, только освещение в нем было не электрическое. Стены тоннеля освящали маленькие красные лампочки, похожие на глаза каких-то живых существ. Приглядевшись, Фима поняла, что это действительно были глаза больших пауков, каждый из которых имел не два, а три глаза. Фиме показалось, что все эти глаза смотрят на нее с большой ненавистью. На всякий случай она старалась держаться подальше от стены и пригрозила Ави даже и не думать бегать за пауками, как он это обычно делал во дворе.
«А то они нос тебе откусят»,  – на всякий случай напугала она Ави. Так они шли и шли: может целый час, а может и больше, и вдруг где-то вдалеке забрезжил желтый свет, а не красноватый, который исходил от глаз злых пауков. Тут уж пришлось нашим друзьям прижаться к стене  и крадучись пробираться дальше. «Тук-тук, тук-тук…», – вдруг услышала Фима.
Не дойдя несколько шагов до выхода из тоннеля, Фима легла на холодный каменный пол и как можно тише поползла дальше. То же самое сделал и Ави. А стук маленьких молоточков, которые они слышали раньше, стал громким и отчетливым. Когда Фима поняла, что вход в тоннель никто не охраняет, она подползла к нему и осторожно выглянула наружу.
Вот, что она увидела: огромную подземную дыру-пропасть, в которую были спущены более 10 канатов, а на них висели маленькие дети 8-10 лет с молоточками в руках. Они без устали стучали по твердой каменистой породе, откалывая то тут, то там кусочки камней.
Вскоре Фима поняла, что они стучат не беспорядочно, а только там, где что-то блестит в глубине горы. «Это, наверное, диаманты», – подумала Фима и оказалась права. Когда до драгоценного камня оставалось совсем немного, дети просовывали свои маленькие пальчики вглубь трещины и вытаскивали диаманты. Так вот для чего Шерлоиму нужны были только маленькие дети: чтобы не расколоть диамант, а целиком  достать его, просунув  маленькую детскую руку в трещину горной породы. Те блестящие камни, которые детям уже удавалось достать из трещин, они складывали в маленькие холщевые сумки, висевшие у них на поясе.
Вокруг этой ямы-пропасти виднелась узенькая тропинка, по которой ходил то на двух лапах, как человек, то на четырех, как зверь, серый зверокот (так решила назвать его Фима). В лапах он держал длинный черный хлыст, которым он иногда угрожающе рыча, бил по камням. Фима поняла, что маршрут охранника проходит строго по кругу, и в момент, когда зверокот проходил мимо входа в ее тоннель, на всякий случай решила отползти подальше.
Наверху виднелись две двери, в одну из них входили-выходили дети, которые спускались на канатах за диамантами, а другая, кажется, была закрыта. Фима подумала, что ей нужно войти именно в эту закрытую дверь. «Вот тут-то мне снова пригодится плащ из летюля дядюшки Нолли», – решила Фима, и, взяв Ави на руки, накинула на себя плащ. Она постаралась выйти на тропинку, когда зверокот находился на противоположной от нее стороне диамантовой пропасти. Но зверокот, как только она сделала первые два шага по направлению к заветной двери, остановился и стал шумно принюхиваться и оглядываться по сторонам. Наверное, он почувствовал запах Ави.
Огромный зверь медленно приближался к Фиме. И тут Ави понял, что нужно срочно что-то делать, и когда зверокот находился примерно метрах в пяти от Фимы, Ави неожиданно спрыгнул с рук хозяйки и бросился ему под ноги. У Ави был очень богатый опыт общения с дворовыми котами и, хотя зверокот и был в три раза больше уже известного нам кота Мачо, но тактика нападения у него оставалась обычной кошачьей: быстрота и ловкость.
Но Ави знал, что этому можно противопоставить. Он быстро проскользнул между лап огромного зверя и стал носиться по кругу как настоящий цирковой пес, иногда даже запрыгивая, забегая на вертикальную каменную стену. А Фима в это время пробиралась к заветной двери. Но тут зверокот, учуяв запах Фимы, вдруг прекратил погоню за Ави и крадучись стал направляться к тому, месту, где пряталась Фима под волшебным плащем. Но тут произошло самое неожиданное.
Нелло, который еще не успел спуститься в дыру-пропасть и находился совсем рядом с поверхностью тропинки, схватил за один конец длинного кнута зверокота, который болтался по земле и, обмотав его вокруг увесистого камня, изо всех сил толкнул его в пропасть. Зверокот не успел выпустить из своей лапы кнут, так он был несколько раз туго обмотан вокруг его правой передней лапы.  С диким кошачьем воем он полетел в пропасть. «Кошаре, кошачья смерть», –  с удовлетворением отметил Ави и посмотрел вглубь пропасти. Ответом ему было лишь эхо: «А-у-у», которое на самом деле было лишь отзвуком последнего вопля зверокота: «Мяу».
Фима быстро сняла волшебный плащ и бросилась к Нелло. А в это время остальные дети потихоньку стали вылезать из пропасти.
«Ты Нелло, я знаю. Меня попросили дядюшка Нолли и тетушка Элоиза спасти тебя», – сказала Фима, – «Но сейчас у нас нет времени на разговоры. Скажи, ты знаешь, где мне найти Шерлоима?»
«Иди в эту дверь», – показал Нелло рукой на дверь в каменной стене, за ней будут два лифта, правый – для зверокотов, а левый – это лифт Шерлоима, который ведет в его личные покои».
«А что же нам теперь делать?», – растерянно спрашивали Нелло дети. «Продолжайте работать, как будто бы ничего не случилось. Когда они хватятся упавшего в пропасть зверокота неизвестно. Может быть, он ушел подышать свежим воздухом – в любом случае вы ничего не знаете, не видели и не слышали. А там посмотрим, что делать дальше», –  сказал Нелло.
А Фима и Ави уже входили в указанную Нелло дверь, за которой в маленьком коридоре располагались два лифта. Лифт слева был выкрашен золотистой краской.

«Нам туда», – сказала Фима и открыла позолоченную дверь лифта.

Часть IV.  Противостояние

Глава 11

Бриллиантовый козловол

На стене позолоченного лифта располагалось множество кнопок, но среди них выделялась только одна – большая и позолоченная. «Вот туда-то мы и поедем», – сразу же решила Фима и нажала на золотую кнопку.
Лифт плавно поехал, но не наверх, как ожидала Фима, а вниз. Через несколько секунд он остановился, и двери лифта автоматически открылись. Фима шагнула вперед и сразу же зажмурилась от яркого блеска, который слепил ей глаза. Приглядевшись, она поняла, что это сияние исходит от огромной скульптуры какого-то парнокопытного животного, возведенного на постамент в самом центре зала. Животное представляло собой какую-то дьявольскую помесь между волом и козлом. Таких экзотических экземпляров Фима, даже ни в какой книге про животных не встречала, а не то чтобы наяву. Блестящее чудище переливалось ярким золотым светом, исходящим из диамантов, которые и послужили материалом для его тела.
«Красиво»,  – вначале подумала Фима, – «но впрочем, это какая-то странная красота». Истукан излучал мертвую энергию, и чем больше Фима смотрела на него, тем сильнее сжималось ее сердце от страха, а уж на душе было, как говорится, совсем тошно. Поэтому она решила вообще больше не разглядывать парнокопытное идолище, чтобы окончательно не испортить себе настроение.
«Так вот для чего Шерлоиму понадобилось столько диамантов. И из-за этого бриллиантового козлодоя столько детей погибло! Что он только с ним делает, ведь он – просто мертвый истукан. Если бы он хотя бы траву ел или умел блеять, и то было бы интереснее»,  – так размышляла Фима.    
 Приглядевшись к обстановке тронного зала, Фима заметила на другой стороне дверь в комнату, на которой была изображена большая эмблема – змея в золотой короне. «Туда-то мы и пойдем. Ави»,  – сказала она, но не  успела осуществить задуманное. Лифт поехал наверх, и Фима догадалась, что очень скоро кто-то войдет в тронный зал Шерлоима. «Ави нужно быстро спрятаться куда-нибудь», – воскликнула она и побежала на другую сторону зала, где буквой «г» стояли два больших буфета, украшенных эмблемами змеиной головы в короне, такими же, как и на двери.
Только они успели притаиться, как дверь лифта распахнулась, и из него выпрыгнули два огромных зверокота. Оба отлично ходили на задних лапах. Один был с длинной черной палкой с серебристым балдахином на конце, а другой держал в правой лапе прозрачный воздушный шарик. Сразу было заметно, что они находятся в прекрасном настроении, потому что зверокот с палочкой  стал быстро обходить зал, иногда подпрыгивая и выполняя балетное па в воздухе левой лапой. А его спутник, не просто мурлыкал себе в усы, но и одновременно припевал: «ла-ла-ла-ла-ла-лала». А потом Фима услышала следующий диалог:
«Зверкис, кажется, что тронный зал для праздника созревших диамантов, совершенно готов».
«Да, кажись».
«И скоро мы сможем приступить к ваянию хвоста козловола!»
«Да, кажись».
«Что ты, в самом деле, все кажись, да кажись! Тебе, что-то не нравится в нашем повелителе?»
«Слушай, Зверолап, давай повесим ему на шею венок из цветов? А то он какой-то уж очень угрюмый стоит. И как будто бы дохлый: замерз, понимаешь, давным-давно  вместе с мамонтами, а мы его вроде бы и откопали из-под снега. Стоит вот и блестит и как будто бы нам всем угрожает».
«Ты глупости-то не говори, забыл наш главный девиз в царстве Шерлоима – «чем мертвее, тем красивее». Подданные будут обращать внимание на эти лютики цветочки, собранные наверху, а они у нас должны любоваться не природой и букашками разными, а наслаждаться только красотой и блеском диамантов».
«Да, ладно, я не спорю, давай приглашать придворных на наш праздник».
Тут Зверолап притронулся своей палочкой к ноге бриллиантовой скульптуры, и она сразу же заблеяла. Но это было не блеяние обычного козла «ме-е-е-е», это было похоже на ревущую сирену пожарной машины, которая очень спешит потушить где-то пожар. Фима заткнула себе на несколько секунд уши ладонями рук, а Ави тихо и жалобно заскулил. После этого призыва лифт сразу же пошел наверх и вскоре привез множество придворных зверокисов и зверолапов. Они выстраивались строго двумя рядами, оставляя место в центре для прохода какой-то особенно важной персоны.
Вскоре в зале подул ветер и можно сказать, что началась даже маленькая буря, потому, что шерсть всех зверокотов вздыбилась, и огромная ледяная люстра на потолке тронного зала стала раскачиваться из стороны в сторону.
 Вскоре двери лифта открылись, и из него вышло высокое существо в сером плаще с капюшоном, в глубине которого торчал длинный крючковатый нос. Фима высунулась немного из-за серванта, чтобы лучше разглядеть Шерлоима – ведь Вы догадались, что это был именно он. Фима увидела, что на самом деле вместо лица у Шерлоима была надета восковая раскрашенная маска, а за маской виднелась черная тень или очертания тени, похожее на профиль умирающего человека.
«Так он есть или его нет?», – пробормотала Фима. И сама себе ответила: «Наверное, больше есть, чем нет, ведь он двигается».
Тело Шерлоима было соткано, то ли из густого серого дыма, то ли из отравленного грязного воздуха. Однако он передвигался быстро, как обычный человек, и прошел между двумя рядами зверокотов, низко опустив голову в шляпе. Затем он преклонил колено перед идолом козловолом и произнес скрипучим голосом:
 «О козловол, повелитель, Шерлоимского царства, ты вечно даришь нам радость тьмы. А мы в ответ поклоняемся твоей бриллиантовой самости. Прими от нас в дар в праздник созревших диамантов, 10 прекрасных бриллиантовых камней, из которых наши скульпторы изваяют твой священный хвост». Тут Фиме стало очень смешно потому, что она поняла, козловол стоит без хвоста, и сзади напоминает то ли бульдога, то ли еще какое-то бесхвостое животное.
После обещания изваять хвост, Шерлоим положил на постамент идола десять камней. На миг в зале стало очень тихо, лишь изваяние горело и искрилось своим неживым светом. Вдруг раздался звон, и Фима увидела, как козловол подняв правое копыто, ударил им один раз по постаменту.
«Дар принят»,  – удовлетворенно произнес Шерлоим, – «все свободны, а я хочу полюбоваться на своего повелителя в полном одиночестве».

Глава 12

Встреча

«Теперь или никогда», – решила Фима, и сразу же услышала, как кто-то прошептал ей на ухо:

Блестели диаманты, как огонь костра
А в сердце разгоралась пламени свеча
Ее зажгла любовь, так горяча
Что страх уже сожжен в объятиях добра

После этих слов Фиме действительно уже не было страшно, и она решила сделать первый шаг навстречу древнему злу. Она вышла из своего укрытия и встала напротив Шерлоима. Он поднял голову и криво улыбнулся или Фиме показалось, что это была улыбка, потому что разглядеть ее за маской было трудно.
«Что тебе нужно, девочка из Нижнего Броильи?»,  – задумчиво спросил Шерлоим.
«Во-первых, я не из Нижнего Броильи, а во-вторых, я требую немедленного освобождения всех детей, которых ты украл». Ави, чтобы поддержать хозяйку решил два раза тявкнуть. Но его «ав-ав» почти не было слышно.
«Да, ты смелая девочка, но тебе это все равно не поможет. Ты – в моей власти. Но я не буду тебя сразу заколдовывать, мне нужна хорошая поломойка в этом тронном зале. Да и козловолу будет не скучно одному»,  – рассмеялся Шерлоим, и в такт его смеху зазвенели маленькие диаманты на морде козловола. Казалось, что идол тоже смеялся.
«Я никогда не буду мыть полы там, где ты и твои подданные поклоняются драгоценному идолу»,  – бесстрашно сказала Фима.
«Ты не желаешь поклониться этому чудному бриллиантовому животному? Какие мы с людьми все-таки разные. Посмотри, разве он не прекрасен?», – восторженно воскликнул Шерлоим, сделав знак рукой в сторону козловола.
«Он мертвый, и самый маленький цветок намного прекраснее его, потому что он  – живой», – с уверенностью сказала Фима.
«Ну, что ж на вкус и цвет – товарищей нет. Придется тебе немного посидеть в темнице, поголодать, похолодать, может, после этого ты будешь и посговорчивее», – решил Шерлоим.
И сделал шаг в сторону Фимы и Ави, зачем-то опустив руку в карман плаща.
«Что же делать? Что же делать?», – думала Фима, и ее сердце стучало как быстрый метроном.
Вдруг она увидела на постаменте козловола знакомую нам палочку с набалдашником на конце, которую, поторопившись куда-то, оставил Зверолап. Она схватила ее и, подбежав к бриллиантовому истукану, со всей силы ударила по его бриллиантовым ногам. Как Вы, наверное, и сами догадались после этого удара, драгоценные ноги козловола надломились, а затем вся огромная статуя грохнулась, несмотря, ни на какие законы физики и земного притяжения, почему-то именно на Шерлоима и покрыла его с головой горой маленьких осколков блестящих диамантов.
Не зная, жив Шерлоим или мертв, Фима бросилась к заветной двери с  эмблемой Шерлоима – змеей в короне и, достав ключ от двери Шерлоимского склепа, быстро открыла ее. Эти ключи открывали все двери Шерлоима, потому что на них было наложено одно и то же заклятье.
Они с Ави попали в небольшую комнату с дубовым старинным столом в самом центре. А на столе лежала огромная белая книга. Фима сразу же поняла, что это была книга жизни, которую Шерлоим украл из Церкви в нижнем Броильи. Именно о ней ей рассказывал ей дядюшка Нолли. «Он сам написал в ней свое имя, потому и стал бессмертным»,  –  догадалась Фима. И она стала быстро листать страницы книги, на которых золотыми буквами были записаны разные имена.
«Шерлоим, Шерлоим»,  – шептала Фима, боясь пропустить это имя. Вот уже и предпоследняя страница, и вдруг в самом конце книги она увидела написанное черным цветом имя «Шерлоим», которое было очень похоже на черную змею, проползшую в книгу. Она уже достала волшебный карандаш, который дал ей вместе с бутылочкой брыля Бролевар, и собиралась зачеркнуть имя колдуна, но не успела этого сделать.
 Дверь комнаты отворилась и в нее, то ли влетел, то ли вбежал Шерлоим еще весь в осколках от бриллиантового идола. Но капюшон был сброшен и маска тоже – на Фиму, не мигая, смотрела огромная голова черной кобры с острыми коричневыми зубами-клыками. Шерлоим подлетел к Фиме, и его голова начала, покачиваясь, раздуваться, медленно раскрывая свою змеиную пасть. При этом Шерлоим прошипел: «Как я ненавижу людей. Тебе пришел, конец, ты сейчас умрешь-шь-шь».
Но тут на подмогу Фиме пришел Ави, он вцепился в шлейф длинного плаща Шерлоима, под которым бился от ярости змеиный хвост. Шерлоим отвлекся только на секунду и так стукнул хвостом по полу, что бедный песик далеко отлетел и, стукнувшись головой о стену, упал на пол. Но этой секунды было достаточно для Фимы, чтобы она успела достать из кармана пузырек с волшебным брылем. Не имея времени открыть маленькую бутылочку, Фима бросила ее в открытую зубастую пасть Шерлоима, которая уже нависла в нескольких сантиметрах от нее. В тот же миг Шерлоима парализовало, то есть он был еще жив, так как продолжал бить в ярости хвостом по полу, но никакими другими частями тела он уже не владел.
Не торопясь, подняв, упавший карандаш, Фима зачеркнула жирной золотой линией имя «Шерлоим» в книге жизни, а саму книгу аккуратно положила в легкую сумку, которую она всегда носила на плече. Когда она посмотрела вновь на Шерлоима, то поняла, что от него осталось в прямом смысле только мокрое место – маленькая черная лужица, от которой пахло гнилым болотом.   
Фима бросилась к своему любимому Ави, который бездыханно лежал на каменном полу. Она подняла его и прижала к своему сердцу, как мать прижимает к себе своего маленького ребенка в опасности. Вскоре она услышала, как Ави тихонько заскулил, а потом прошептал: «Я жив, жив!!»
«А теперь скорее отсюда, к детям, пора выбираться нам всем на волю», – сказала Фима и побежала. Ави, прихрамывая, ковылял за хозяйкой.
 
Часть V. Возвращение домой

Глава 13

Предпоследняя
 
Попав снова в тронный зал, в котором еще совсем недавно блестел и переливался диамантовым светом козловол, Фима увидела, что на полу вокруг кучи стеклянных бриллиантовых осколков сидят множество бывших подданных Шерлоима – зверокотов и зверокошек. Но только они так раньше назывались, а сейчас почему-то уменьшились в размерах и стали выглядеть как обычное семейство кошачьих. Этому очень обрадовался Ави, который решил наконец-то заняться своим любимым делом  – гонять дворовых котов. Он встал в свою коронную стойку и принялся рыть задними ногами пол тронного зала, как если бы у него под ногами была обычная земля.
«Нет, Ави», – сказала строго Фима, – «нам некогда, вообще это дурная манера обижать животных не похожих на тебя. Посмотри, со смертью Шерлоима зверокоты превратились в обычных котяр. У них теперь должна быть новая жизнь, в которой они будут ловить мышей, и нежиться на солнышке».
«Мур, мур, мур»,  – согласно закивали головами бывшие зверолапы и зверокисы.
«Ави, пойдем, скорее к Нелло и детям, пора выбираться отсюда»,  – сказала Фима. И они побежали к котловану, где дети добывали диаманты для Шерлоимского идола. Когда они пришли к цели, то увидели, что все дети стоят большой толпой на тропинке и испуганно жмутся к стене, чтобы не упасть в пропасть.
«Вы все свободны, свободны, Шерлоима больше нет, он умер навсегда», – прокричала Фима.
   В ответ дети замахали руками и радостно закричали: «Слава Фиме – освободительнице, слава Ави – воину победителю!!!»
«Только ты не загордись»,  – прошептала Фима Ави, заметив, что от гордости он уже поднял свой хвост трубой. А потом все стали обниматься и целоваться и никто даже не сомневался, что они все смогут выбраться из глубокого колодца. На этот раз Фима действительно знала, что делать. «Друзья, за мной»,  – прокричала она и все дети, а за ними коты и кошки помчались через тоннель  к основанию колодца, у которого еще совсем недавно стоял Нелло и плакал. Вскоре все были на месте и растерянно оглядывались по сторонам вокруг.
А Фима подняла к небу голову и закричала: «Силы небесные, принесите на гребне небесной волны Среброгрива!»
Тут же раздался далекий звон, который с каждой секундой был все ближе и ближе, как будто бы серебристые колокольчики пели: «Дин-дон, дин-дон». И вот Среброгрив уже кланялся Фиме в центре колодца, а дети и кошки, расступившись, изумленно взирали на небесного коня-птицу.
«Я все знаю, Фима, мне рассказали о твоей победе над Шерлоимом звезды и облака»,  – сказал Среброгрив,  – «забирайтесь со всеми детьми мне на спину, и мы полетим». Все каким-то чудесным образом разместились у Среброгрива на спине, а потом конь глубоко вздохнул и, сделав высокий прыжок, вылетел из колодца. Он сразу же расправил крылья и поднялся в воздух. Но тут все услышали душераздирающие вопли из колодца: «Мяу, мяу!!!» Это были вопли бывших подданных Шерлоима, которые тоже хотели выбраться из-под земли.
«Спаси их Среброгрив, ну пожалуйста»,  – попросила Фима. Среброгрив кинул в колодец толстый канат, по которому все кошачье семейство выбралось наружу и сразу же с дикими воплями разбежалось по сторонам.
А небесный конь уже набирал высоту, и вдруг все увидели, что колодец обрушился, закрыв навсегда вход в царство Шерлоима. А еще через миг обрушился замок, оставив после себя клубы черно-серой пыли.
«Ну вот, теперь это действительно полный конец Шерлоимского царства. Никто и никогда в Броильи больше не прельститься блеском диамантов»,  – с удовлетворением пробормотал Среброгрив. И они понеслись сквозь облака, которые улыбались Фиме, а некоторые даже снимали шляпу со своих кучерявых снежных волос и кланялись ей.
Вскоре они уже пересекали переправу через реку Поглоть. Фима увидела, как далеко-далеко на земле стоял Бролевар  и махал им всем рукой. «До свиданья, Бролевар, спасибо за все»,  – что есть силы, прокричала Фима вниз. А вот и нижний Броильи, и маленький белый домик с красной черепичной крышей. Но Среброгрив пролетел мимо домика Нелло и плавно приземлился на главной площади, рядом со старинной церковью. Сразу же забил колокол радостным звоном, ведь все дети наконец-то вернулись домой! А со всех маленьких улочек на площадь уже бежали неутешные родители.

Глава 14

Последняя

Через каких-нибудь пять минут вся центральная площадь нижнего Броильи была полна народа. Все родители нашли своих пропавших деток, и конечно больше всех они обнимали и целовали Фиму, а некоторые из них даже пытались пожать лапу Ави. Тетушка Элоиза и дядюшка Нолли не могли наглядеться на своего Нелло, ведь они и не надеялись увидеть его в живых.
Вдруг на небе показалась удивительная радуга из 33 цветов – это в гости к броильчанам пожаловала сама Королева Радуга, о которой Фиме говорил однажды Среброгрив. А потом пошел дождь, но не из капель воды, а из маленьких лепестков по цвету радуги: розовых, золотистых, фиолетовых, бирюзовых и голубых – всего 33 цвета в тысячах каплях лепестков волшебного дождя. Это было самое настоящее чудо, которое Фиме и броильчанам подарили небесные силы любви.
Но Фима не забыла, что она должна была еще сделать для жителей нижнего Броильи. Она незаметно покинула площадь и, попросив Ави подождать ее, вошла в старинную Церковь. Она подошла к аналою и, достав из своей сумки книгу жизни, положила ее на него. Вдруг она услышала тихий голос: «Открой книгу, Фима». Она осторожно приоткрыла первую страницу и увидела, что золотыми буквами самым первым из всех имен там было написано ее полное имя – «Евфимия».
«Неужели это мое имя, я вроде ничего такого особенного и не сделала», – удивилась Фима –  и как же, наконец, мне попасть домой?»
 «Иди, откуда пришла», – снова услышала Фима и поняла, куда ей нужно идти. Даже не попрощавшись с броильчанами, чтобы не расстраивать их своим уходом, она подошла к дуплу огромного дерева, из которого она и попала в Броильи и, взяв на руки Ави, зажмурилась и сделала шаг вперед».
Когда Фима открыла глаза, в пустом дворе перед ней стоял помоечный кот Мачо и с любопытством поглядывал на Ави. Но тот даже и не думал преследовать местную грозу домашних и не домашних животных. После тех приключений, в которых они участвовали с Фимой в Броильи, погоня за Мачо показалось Ави глупой и ненужной забавой. Он раскрыл было пасть, чтобы сказать об этом Фиме, но вместо слов у него получилось лишь: «Гав, гав».
А Фима думала в это время: «Вот мы и дома, может меня ищут, а может и нет. Ведь время, когда захочет, может ходить по-разному. В Броильи прошло несколько дней, а здесь возможно только два часа». Потом она посмотрела на небо, и ей показалось, что там сверкнули белые крылья Среброгрива. И Фима прокричала в небо: «Я никогда не забуду Броильи и всех моих друзей: дядюшку Нолли с тетушкой Элоизой, Нелло, Бролевара и тебяь – конь - Среброгрив. А еще я знаю, знаю, что небесные силы любви – всегда со мной». И после этих слов она почему-то заплакала.
«Это от счастья, счастья, счастья», – услышала Фима эхо и улыбнулась сквозь слезы.