Канарейка

Иван Гауди
               
                «КАНАРЕЙКА»

   Канарейки – одни из наиболее известных и музыкальных птиц на свете. Их родиной считаются Канарские острова, но редкий подвид канарского вьюрка быстро распространился по всему земному шару. Веками люди приручали этих милых птах, превратив их в маленьких домашних пленниц. Причиной их популярности послужило то, что канарейки легко подражают пению других пернатых, охотно идут на контакт с человеком, хорошо поддаются воспитанию и успешно размножаются в неволе. От заботы и ухода за ними зависит настроение этих нежных существ, красота и мелодичность их пения, которое иногда называют голосом человеческой души. По своей природе эти пичуги очень доверчивы, чрезвычайно добры, дружелюбны и легко адаптируются к различным климатическим условиям. Известен и особый вид этих райских птиц под названием русская канарейка. Она давно прижилась в холодной северной стране, и отличается от остальных сородичей неприхотливостью, более светлым оперением и особенным, неповторимым тембром голоса.
                *** 
   Зима в этом году обрушилась на Россию как всегда внезапно.
   В начале она баловала людей умеренной температурой, а в некоторых регионах было даже по-осеннему тепло и солнечно. Только после рождества бог, наконец, услышал мольбы россиян и решил подарить им настоящую русскую зиму: со снегопадами и крепким морозами, – до 35 градусов по Цельсию. Поначалу люди обрадовались резкому похолоданию, но уже через пару дней так продрогли, что стали проклинать колотун, мечтая о наступлении долгожданной весны.
   Варваре некогда было думать о природных капризах: всю прошлый год она занималась хозяйством, как, впрочем, и всегда. У Вари не оставалось свободного времени для того, чтобы думать о подобных мелочах: воспитание детей и загородный дом требовал от неё полной отдачи физических и душевных сил.
   Однако в конце января у Варвары появилась неожиданная передышка в делах. Более того, её лучшая подруга презентовала ей дорогую путёвку, которой сама не смогла воспользоваться по семейным обстоятельствам. Варя не стала долго сопротивляться, в конце концов, она заслужила небольшой отдых после стольких лет беспросветной «пахоты».
                ***
   Варвара выехала из дома в аэропорт за несколько часов до вылета и оказалась права, - такси надолго застряло в длинной автомобильной пробке. Она с грустью глядела на толпу куда-то спешащих людей, на серые сугробы снега и злобствующую метель, которой, казалось, уже никогда не будет конца. Ей не верилось, что совсем скоро она покинет этот промёрзлый город, увидит море и горы, будет купаться в океане и загорать под южным солнцем.
   Варе достался недельный тур на Канарские острова, на которых она раньше никогда не бывала и даже не знала их точного географического расположения. Не смотря на то, что Варвара считалась исключительно продвинутой дамой, таинственные Канары всегда воспринимались ей, как некое сказочное царство краю света: далёкое и недосягаемое.
                ***
   Варвара так утомилась за последнее время, что почти весь полёт пребывала в состоянии тяжёлой дрёмы: мутном состоянии между сном и явью. Очнулась она от аплодисментов, которыми пассажиры благодарили капитана самолёта за удачное приземление. Стюардесса сообщила, что они совершили посадку в Лас Пальмасе, а температура воздуха за бортом: плюс 35 градуса.   
                ***
   Варвара была приятно удивлена, когда при выходе из аэропорта увидела сотрудницу туристического агентства с плакатом в руках, на котором было написана её имя. Девушка улыбнулась и без лишних слов сопроводила Варю до автомобильной стоянки, где её уже ждал лимузин.
   Молчаливый водитель был сосредоточен, унося Варю в таинственную неизвестность. Она же заворожено глядела в окно, знакомясь с новой незнакомой страной. Но ничего особенного она там не увидела: дорога проходила мимо безжизненных горных массивов, и только иногда по пути следования появлялись пыльные ряды теплиц и одинокие оазисы, состоящие из кактусов, высоких пальм и мандариновых деревьев.
   Наконец машина совершила крутой вираж и резко свернула в сторону от шоссе. Сразу за поворотом открывался великолепный вид на лазурную бухту с многоступенчатыми отелями, гармонично вписанными в крутые пороги чёрных вулканических скал. Здесь размещался целый комплекс белокаменных гостиниц, которые поражали своим инопланетным видом. Эти суперсовременные здания напоминали пчелиные соты, разбросанные по каменистому побережью и плавно спускающиеся с вершин к чистым водам Атлантики.
   «Неужели я буду жить в этом раю?» - с восторгом подумала Варвара.
                ***
   Через несколько минут Варя стояла на террасе своего номера и любовалась потрясающей панорамой гор, извилистого ущелья и узкой полоской пляжа с загорающими на нём людьми. Её поразило то, что в середине зимы можно вот так кайфовать под лучами ласкового солнца.
   «Спасибо тебе, господь»! – Поблагодарила всевышнего Варвара.      
                ***
   В нескольких метрах от этого пяти звёздного отеля шумел океан, к которому выходил каскад бассейнов с пресной водой. Гостиничному комплексу так же принадлежал собственный гольф-клуб, спа-салон, галерея дорогих бутиков с элементами курортного сервиса экстра-класса.
   Варвара гуляла по аллеям парка и не могла поверить в то, как можно было превратить этот вулканический остров в настоящий земной парадиз, утопающий с густой зелени парков и ярких цветов. Её приятно удивил идеальный порядок служб, ухоженность территории и комфорт этого чудесного места, в котором царила умиротворённость, покой и полная гармония с природой. Каждая деталь интерьера была продумана до мелочей, а тишина в просторных холлах и безмятежная атмосфера в барах способствовала приятному отдыху и полной релаксации гостей.
   Уже через пару часов пребывания здесь, Варвара так расслабилась, что напрочь позабыла обо всех своих московских проблемах.
   В первую очередь она решила привести в порядок свою внешность: посетила парикмахера и косметолога, после чего переоделась в вечернее платье и спустилась в ресторан.
   Там уже было полно людей, которые сидели на открытой террасе и мирно ужинали. Варвара присела за свободный столик и заказала себе бокал красного вина. В салоне тихо звучала музыка, которая сливалась с шумом прибоя, ритмично отбивавший такт какой-то чудесной мелодии. Со стороны океана веяло приятной прохладой, а россыпи ярких звёзд отражались на его глянцевой поверхности, как жемчужины в огромном чёрном зеркале. Варвара заворожено глядела на лунную дорожку, уходящую в бесконечность, и не верила в реальность всего происходящего. Ей казалось, что с ней случилось какое-то чудо, и по велению доброго волшебника она случайно попала на другую: не ведомую и прекрасную планету.
                ***
   Ночь пролетела как одно мгновение.
   Варе впервые за многие годы удалось по-настоящему выспаться. Её убаюкал прибой, а разбудило райское пение какой-то птицы. Сначала она даже не поняла, где находится, а когда окончательно проснулась, то улыбнулась от удовольствия и сладко потянулась. Она позволила себе ещё немного понежиться в постели, после чего нагая вышла на террасу.
   Перед ней открылась завораживающая картина открытого океана и безоблачного неба. Солнце ласкало её белое тело, Варя зажмурилась и не в силах сдержать восторг, воскликнула, глядя вверх:
-  «Ура, ура-а-а»!
                ***
   После лёгкого завтрака Варя вышла на пляж.
   Там уже было многолюдно.
   Основную массу отдыхающих составляли пожилые пары из Англии и Скандинавских стран, но иногда попадались и довольно молодые, в том числе и туристы из России. Своим внешним видом они почти ничем не отличались от остальной публики, однако по пресыщенным взглядам и надменному выражению лиц, неуместной роскоши аксессуаров, можно было безошибочно определить их национальную принадлежность.
   Варвару давно раздражало хамство и высокомерие так называемых «новых русских», и она твёрдо для себя решила, что: «принципиально не станет ни с кем из них знакомиться и проведёт отпуск в гордом одиночестве». В этом не было ханжества, - нет, просто её уже тошнило от дешёвой показухи своих соотечественников с их тупыми понтами и демонстрацией дикой, доморощенной крутизны.
   Когда Варвара проходила мимо вереницы лежаков, то невольно обратила внимание на то, что у некоторых товарищей из России её персона вызывает повышенный интерес. Сначала Варя подумала, что это связано с её славянской внешностью и стройной фигурой. Но, оказалось, что любопытство этих людей вызывала не красота и стать высокой блондинки, а нечто иное.
   Вскоре Варвара сообразила, что пляжные зеваки не могут оторвать своих взглядов от бриллиантов, которые в лучах яркого южного солнца сверкали в её ушах, на руках и шее.
   Дело в том, что перед отъездом Варина подруга буквально заставила её надеть на себя эти драгоценности, и проводила её с мудрым напутствием:
  «Надень «брилики», дура, может, «склеишь» там нормального «мена» и забудешь о своем раздолбае»!?
   Варвара с трудом согласилась и теперь не знала, куда девать все эти кольца, серёжки и кулоны: оставлять в номере - рискованно, прятать в сейфе, - тоже не безопасно. Поэтому она решила таскать в сумке паспорт, всю наличность и не снимала с себя дорогие «цацки», которые когда-то давно достались ей по наследству от бабушки.
                ***
   Варвара провалялась на пляже до вечера, сделав лишь несколько небольших пауз для перекура и перекуса в баре. Всё остальное время она купалась и загорала. Её организм, отвыкший от тепла, наслаждался солнцем, и этот процесс восстановления энергетического баланса не знал насыщения. Варя чувствовала себя на вершине блаженства – этакой юной амазонкой, которая после долгих странствий по помойкам цивилизации, наконец, вернулась в лоно природы, где слилась с ней в единое целое.
   Всё ей нравилось, кроме одного…
   Варя весь день не могла избавиться от ощущения, что за ней кто-то наблюдает, причём, разглядывает с ног до головы: оценивающе, нагло и настойчиво. Она кожей чувствовала на себе чей-то пронзительный взгляд, как маленькая птичка, попавшая под невидимый прицел притаившегося в кустах охотника.
   Лишь к вечеру, Варя заметила, что кожа на её некогда белом теле сильно обгорела, и она отправилась в свой номер. Там она обнаружила тележку с букетом цветов и бутылкой шампанского. На подносе так же лежала открытка от имени главного менеджера отеля, с приглашением принять участие в неком торжестве, которое состоится сегодня вечером в музыкальном салоне. Варвара была удивлена проявлением столь трогательного внимания к своей скромной персоне, но, не найдя этому внятных объяснений, сочла всё происходящее досадной ошибкой.
                ***
   Тем не менее, сразу после ужина, Варвара спустилась в холл отеля, где услышала шум и смех. В музыкальном салоне веселили публику и награждали победителей каких-то пляжных конкурсов. 
   Варя решила немного развеяться и присела за столик. Но только она заказала себе кофе, как услышала своё имя. Сначала Варе показалось, что она ошиблась, но ведущий чётко указал на неё и жестом попросил подойти к нему. Рядом с аниматором стоял солидный седовласый мужчина с букетом роз, который улыбался ей белоснежной улыбкой голливудской кинозвезды.
   Под бурные аплодисменты собравшихся в баре Варя поднялась на сцену. Она была очень взволнована и не могла сообразить, что же происходит. Только после того, как сидящие в зале встали с мест и запели под музыку: «хепибёздей», Варя, наконец, всё поняла.
   «Господи – Иисусе! – Промелькнуло у неё в голове. – Да у меня же сегодня день рождения»!!!   
                ***
   Мужчину, вручившего Варе букет, звали Эдвард.
   После официальных поздравлений, он предложил её посетить ресторан, чтобы вместе отметить это памятное событие.
   Варвара не смогла отказаться такому галантному кавалеру и приняла приглашение.
   Весь оставшийся вечер они провели вдвоём: сидели на открытой террасе, пили шампанское и говорили, говорили…
   Эдвард оказался англичанином, имеющим в своём роду выходцев из России. Он почти без акцента, говорил по-русски, много шутил и вел себя как истинный джентльмен. С его слов, в этом отеле он оказался совершенно случайно – по вопросам бизнеса, о сути которого не стал распространяться.
   Слушая Эдварда, Варя отметила для себя, что такого лондонского денди как он можно встретить только в кино или на страницах глянцевых журналов. Сначала она отнеслась к импозантному иностранцу с определённой долей недоверия, но его изысканные манеры сделали своё дело: вскоре её подозрительность исчезла без следа и она была очарована харизмой своего нового знакомого. В этом симпатичном мужчине не было ни капли английской чванливости, наоборот, он отличался острым умом и тонким юмором.
   Они засиделись до полуночи, не замечая окружающих и позабыв о ходе времени. Варя несколько раз ловила себя на мысли, что она давно знакома с этим замечательным человеком и сегодня они случайно встретились после долгой разлуки.
   В конце вечера Эдвард проводил Варю до лифта, поцеловал ей руку и попрощался. Напоследок он признался ей, что знакомиться с постояльцами отеля не в его правилах, но сегодня ему посчастливилось встретить настоящую северную принцессу, от которой невозможно оторвать глаз. Эдвард предложил провести вместе весь завтрашний день и пообещал, что найдёт Варю на пляже в десять часов, конечно, если она ничего не имеет против?
   Варвара не стала возражать и покорно кивнула головой…
   Когда же Эдвард направился к выходу, врождённое любопытство заставило её придержать лифт и незаметно проследить за ним.
   Она увидела, как Эдвард проходил мимо ночного администратора, который с таким почтением поклонился ему, как будто пред ним прошествовала царственная особа. Дождавшись, когда Эдвард вышел из гостиницы, Варвара подошла к портье и, как бы невзначай поинтересовалась у него:
-  Извините, а, кто этот статный господин, которого вы только что приветствовали?
-  Этот? – Он посмотрел в сторону выхода и автоматически вытянулся по струнке. – Это сэр Эдвард - один из самых богатых и влиятельных людей на острове.
-  Знатный кабальеро! – Шутливо воскликнула Варя.
-  Да, уж! – Подтвердил портье, смутившись.
                ***
   Варвара ещё долго ворочалась в постели, не в силах заснуть. За прошедший день на неё обрушилось слишком много впечатлений, особенно встреча с «русским англичанином» – крупным бизнесменом и настоящим аристократом.
   Варя невольно начала строить радужные планы, представляла себе все подробности этого короткого курортного романа, а, может быть, и не короткого…
   Конечно, Эдвард сразу же понравился ей, и как мог не понравиться такой интеллигентный седовласый красавчик, тем более, что он был полной противоположностью её «благоверного».
   «Чтоб он сдох, проклятый»! – Зло подумала Варя и плюнула в воздух.
                ***    
   На следующее утро Варвара больше, чем обычно уделила внимание своей внешности, долго крутилась перед зеркалом, пока не остановила свой выбор на самом сексуальном бикине. Затем она спустилась к океану и разлеглась на лежаке. Однако внутренняя дрожь в ожидании свидания не давала ей покоя. Она решила переместиться в бар, откуда продолжала следить за те, что происходило на пляже.
   Неожиданно, её осенило: а, вдруг, Эдвард не увидит её здесь!?
   Варя вернулась на своё прежнее место и начала ждать назначенного часа. Она не отрывала взгляда от часов, но минутная стрелка будто бы замерла на месте. Она несколько раз уточняла время у соседей,  но, как оказалось, её хронометр был в полном порядке.
   Варя начала нервничать.
   Однако Эдвард всё не было.
   Он не появился ни в десять, ни в половину одиннадцатого… 
   Всё клокотало внутри Варвары, и она окончательно для себя решила, что, когда этот «сын туманного Альбиона» появится, она сделает вид, что видит его в первый раз.
   «Да, пошёл он к чёртовой бабушке, подумаешь, Лорд Байрон, нашёлся»! - Раздражённо прошептала она.
   В этот момент к ней подошёл высокий мужчина в форме морского офицера и обратился по-английски. Он представился капитаном яхты, принадлежащей сэру Эдварду. Он объяснил, что специально пришёл на пляж, чтобы пригласить Варвару на борт своего судна. После этого капитан предложил ей проследовать с ним на катер, который уже ждал их у берега.
   Варвара, не стала долго сопротивляться и гордо зашагала вслед за капитаном, провожаемая взглядами изумлённой публики.       
                ***
   Яхта поразила Варю своими размерами и современным дизайном. Она ещё никогда в жизни не видела ничего подобного, но решила вести себя как светская леди, которую невозможно чем – либо удивить.
   Наконец появился Эдвард.
   Он виновато улыбался, извиняясь за вынужденное опоздание и за то, что не вышел к ней на берег. Свою вынужденную не пунктуальность он объяснил тем, что как раз в это время вёл телефонный разговор с премьер министром, не уточняя: какой именно страны…
   Естественно, Варя, простила ему всё. Тем более что их уже ждал роскошный ленч с устрицами и охлаждённой бутылкой шампанского.
   Эдвард объявил, что сегодня они совершат круиз вокруг острова.
   И, что же лучшего можно было придумать в такую шикарную погоду!?
   Светило яркое солнце, за бортом стоял полный штиль, а их яхту сопровождали весёлые дельфины, которые резвились в воде как малые дети. Яхта проплывала мимо обрывистых берегов и тонкой полосы лазурных пляжей, которые были похожи на ожившие слайды с рекламных проспектов. Со стороны этот дивный остров, окружённый бескрайними водами океана, казался манящим и загадочным миражом.   
   Капитан несколько раз останавливал яхту в тихих лагунах, где Варвара и Эдвард плавали в масках, любуясь пёстрым подводным миром обитателей экваториальных рифов. Им очень повезло: в одном из гротов они увидели симпатичного осьминога и уродливую мурену, а так же встретились с небольшой акулой и семейством скатов, которые парили на глубине подобно стаи гигантских птиц.
   Ближе к вечеру Эдвард устроил рыбалку, и Варя собственноручно поймала на удочку две дюжину жирных рыбин. Её улов был подан на ужин, который прошёл на корме, при свечах и аккомпанемент регги.
   Наполнив бокал вином, и склонившись над Варей, Эдвард сделал ей очередной комплимент:
-  Ваши глаза так же неотразимы, как и ваши украшения.
-  Украшения? – Удивилась Варвара.
-  У вас прекрасный вкус. Когда-то на ювелирном аукционе в Лондоне я видел нечто подобное! - Ответил Эдвард.
-  Вы имеете в виду мои глаза? – Кокетливо улыбнулась Варя.
-  Ни одни бриллианты в мире не сравняться с ними! – Улыбнулся он. – Такие глаза – дороже любых сокровищ и могут принадлежать только королеве.
-  А вы льстец, сэр Эдвард! – Кокетливо ответила Варя.
-  Нет, дорогая, я тот, кто знает толк в огранке изумрудов, и не в силах скрывать правду об их красоте. – Эдвард стал вдруг серьёзным, после чего пристально поглядел на Варвару и добавил нежным голосом. – Сегодня вы подарили мне незабываемый день, похожий на сказку…
   У Варвары закружилась голова - ей ещё никогда не было так хорошо и покойно. Она была готова броситься в его объятия и остаться на этой яхте навсегда. Однако Эдвард оставался предельно галантным и не настаивал на сближении. Когда же они подошли к бухте, в которой находился её отель, капитан яхты распорядился спустить на воду катер.
   Эдвард поцеловал Варваре руку и сказал, что сегодня ночью ей надо хорошенько выспаться: «поскольку завтра их ждёт ещё одно увлекательное путешествие».            
                ***
   Стоя на террасе своего номера, Варвара ещё долго глядела в след удаляющимся огням яхты и вспоминала подробности сегодняшнего дня. Она была восхищена безупречным поведением Эдварда, даже чересчур безупречным…
   Этот сильный и умный мужчина был так внимателен к ней и окружил её такой трогательной заботой, что Варя впервые в жизни почувствовала себя настоящей женщиной: слабой, желанной и защищённой… 
   На Варвару нахлынули вязкие ностальгические воспоминания о её детстве, проведённом в провинциальном городке, о матери - разведёнке, обозлённой на весь свет, о безрадостной юности и убогой общаге, голодных студенческих годах и ужасах, связанных с крушением империи, в которой ей выпало родиться и взрослеть. Она вспомнила о своём участии в различных конкурсах красоты и шальном романе с её первым мужчиной, который, оказался, увы, не прекрасным принцем, а обычным уголовником. Этот подлец запудрил ей мозги, обещал жениться, но жестоко обманул её чистые девичьи надежды и, в конце-концов, бросил, как ненужную вещь. Прошлое вдруг представилось Варе в виде бесконечной череды серых будней, непростительных ошибок и бессмысленных поступков. Вся её прежняя жизнь показалось ей жалким существованием на просторах обезумевшей страны, заколдованной тёмными силами зла…
   По сравнению с Эдвардом, Варен благоверный был невежественным хамом, который прошёлся по её судьбе, как тяжёлый танк. Этот криминальный выродок всё перевернул в её жизни верх дном, а в завершении оставил с разбитым сердцем и кучей неоплаченных долгов.
   Варя, вдруг, подумала о том, как бы её "муженёк" «отвисал» на Канарах. Наверняка бы, он заявился сюда со своей бандой «блатных дружков», которые «поставили бы на уши» весь этот мирный остров, превратив тихий уголок в злачное место для беспробудного пьянства, тупых рисовок и преступных разборок…
   «Да, чёрт с ним, с этим моральным уродом! Надеюсь, что он исчез из моей жизни навсегда»! – В полудрёме подумала Варя и провалилась в глубокий сон.
   Ей снились, что она стояла на берегу океана, а над ней летала стая чаек, которые кричали ей что-то человеческим голосом.
   Но слова этих нельзя было разобрать…      
                ***
   На следующее утро к отелю подъехал красный «Феррари», за рулём которого сидел Эдвард. Варя уже ожидала его у входа и выглядела сногсшибательно…
   Погружаясь в мягкое кожаное кресло, она скомандовала:
   «Вперёд монсеньор, ваша принцесса готова «пуститься на все тяжкие»!
                ***
   Весь день они с Эдвардом провели в чудесном горном заповеднике, который находился в глубине архипелага на территории национального природного парка. В нём были бережно собраны уникальные коллекции всей средиземноморской флоры и фауны. Смотровые дорожки проходили в тени реликтовых деревьев, цветов и кактусов, а в огромных открытых вольерах, располагавшихся на склонах гор, летали стаи птиц и бродили стада экзотических животных. Эдвард и Варя посетили театр попугаев и аттракцион орлов, приняли участие в бесподобном шоу дельфинов и любовались неповторимой красотой африканских бабочек. Они от души смеялись, наблюдая за семейством забавных сурикатов и комичными выходками приматов, наслаждались слушанием местных канареек и кормили прожорливых аллигаторов.
   Так Варвара ещё никогда не отдыхала!
   После насыщенной экскурсии и общения с природой, они ужинали в одном очень уютном ресторанчике, который примостился на самой макушке потухшего вулкана. С его террасы открывалась потрясающая панорама на южное побережье острова и бесконечная ширь океана. Варвара слушала рассказы Эдварда, глядела на всю эту неземную красоту и пребывала в каком-то блаженном состоянии перманентно сбывающейся мечты.
                ***
   На следующий день Эдвард устроил Варе прогулку на вертолёте. Варвара была в полном восторге от полёта, любуясь красотой этого удивительного острова. Она представляла себя сильной свободной птицей, парившей над землёй, которая с высоты казалось ей такой маленькой и ранимой.
   Ближе к обеду они приземлились в аэропорту для частных самолётов Лас Пальмаса. Они провели в этом шумном столичном городе весь день: бродили по узким улочкам старой крепости, гуляли по широкой набережной, заходили в лавки с сувенирами и колониальными товарами.
   В витрине одного из ювелирных магазинов внимание Вари привлекла симпатичная брошь в виде фигурки канарейки с изумрудным оперением и рубиновыми глазками. Но она, смущённая пристальными взглядами хозяина и своего спутника, не стала рассматривать это изделие более детально. Однако заинтересованность Варвара не осталась незамеченной со стороны наблюдательного Эдварда.
   Во время обеда в ресторане, он, как бы случайно, достал из своего кармана коробку из теснённой кожи и торжественно вручил её Варваре. Каково же было её удивление, когда внутри она обнаружила ту самую золотую птичку.
-  Нет, - запротестовала Варвара, - я не могу принять такую ценную вещь! Вероятно, она стоит больших денег?!
-  Ерунда, - ответил Эдвард тоном, не терпящим возражений, - это безделушка - всего лишь скромный подарок ко дню рождения моей принцессы.
   Варя смутилась, но не стала отказываться: брошь ей, в самом деле, безумно понравилась.
   Внимание Эдварда и его благородный жест окончательно растопил её сердце…
                ***   
   Ближе к полуночи они подъехали к зданию казино.
   Когда Эдвард направился к входу в это освещённое неоном здание, Варвара категорически не хотела туда входить.
-  Он чего же? – Удивился Эдвард.
-  С этим злачным заведением у меня связаны самые негативные ассоциации. – Пояснила Варя.
-  Так, вы, - игрок - неудачник? – Улыбнулся Эдвард.
-  Нет, - сухо ответила Варвара, - когда-то мой муж оставил за рулеткой целое состояние. И, что самое интересное, что мне до сих пор приходится отдавать его долги.
-  Ваш муж был мафиози, а это значит: хозяин нефтяных вышек, держатель акций Газпрома или гангстер? – Спросил Эдвард уже вполне серьёзно.
-  Я никогда не была замужем, - смутилась Варя, - хотя посвятила этому «козлу» лучшие годы своей жизни.
-  Он был бандитом?! – заинтересовался Эдвард.
-  Какая теперь разница! – С раздражением сказала Варвара. – У нас в стране невозможно зарабатывать честно: любой капитал преступен в своей основе.
-  Но, вы с ним расстались? – Выжидающе посмотрел на неё Эдвард.
-  Давно!
-  Принцесса, я вижу, что вам неприятно об этом вспоминать?
-  Если честно, - не очень!
-  В таком случае, мы не станем играть, а придумаем что-нибудь другое?! – Неуверенно произнёс Эдвард.
-  Отчего же, - пожала плечами Варвара, - желание мужчины для меня – закон.
-  Ну, что ж, давайте, как говорят русские»: «просадим» всю свободную наличность? – Улыбнулся Эдвард.
-  А, почему нет? – С вызовом ответила Варя. – Между прочим, у меня в сумочке лежат десять тысяч «зелёных».
-  Вы, - русские – сумасшедшие люди! – Рассмеялся Эдвард. – Кто же носит с собой столько «кэша»?!
                ***
   Однако Варины деньги не понадобились. В казино Эдвард вручил ей несколько жетонов, которые они быстро и весело проиграли в американскую рулетку. Всю же оставшуюся ночь они проболтали в ресторане с зеркальными колоннами, после чего спустились к океану встречать рассвет.
   Волнительный процесс ожидания светила потрясло Варвару.
   В последний раз она наблюдала за этим мистическим явлением природы в далёком детстве, когда окружающий мир ещё казался ей чистым и безоблачным. Все остальные взрослые годы жизни она посвятила яростной борьбе за достижение иллюзорного успеха, который был губительным для её нежной души и не насыщал изголодавшуюся по ласке плоть.
   Сейчас, когда она могла опереться на надёжное мужское плечо, её внутренний страх безвозвратно исчез, сменившись глубоким чувством радости, которое раскрывало перед ней какой-то высший смысл бытия.   
   Когда она увидела яркий диск солнца, то поняла вдруг простую и очень важную вещь: каждый прожитый день – неповторим, и нужно относиться к нему, как к бесценному дару, ниспосланному свыше.
                ***
   После продолжительного завтрака на берегу океана, Эдвард отвёз сонную Варю в отель, где она усталая и удовлетворённая поднялась в свой номер и заснула светлым сном ангела.
   Ей снилось: что они с Эдвардом случайно оказались в тёмном лесу, окружённые толпой страшных чудовищ, но её спутник уверенно вёл её за руку из чащи к свету, держа в руках яркий факел в виде сверкающей канарейки…
                *** 
   Проснулась она от птичьих трелей.
   Варе даже показалось, что какая-то маленькая птичка сидела прямо на её руку, после чего вдруг вспорхнула и улетела.
   Когда она открыла глаза, то в комнате было тихо, и только через открытую дверь на террасу доносились тихие звуки прибоя.
   За окном было темно, Варя закрыла глаза и снова заснула.               
                ***
   Она проснулась от яркого света – настало утро.
   На Вареных устах блуждала счастливая улыбка. Однако уже через мгновение на её лице появилась тень озабоченности:
   «Боже мой, - воскликнула она, - я не помню, как мы договорились встретиться с Эдвардом»?
   Вчера Варвара так устала, что забыла об этом.
   Ей вдруг стало страшно…
   «Ведь я даже не знаю, где его искать»! – С ужасом подумала она.
                ***
   Варя пару часов провела в номере, ожидая звонка от Эдварда, но телефон молчал.
   Не в силах больше ждать, она решила спуститься в холл отеля.
   Ей повезло – за стойкой стоял знакомый портье…
   Варвара подошла к нему и спросила:
-  Скажите, где можно найти сэра Эдварда?
-  Не знаю, сеньора! – Пожал плечами портье. – Я не располагаю такой информацией. Но, если он позвонит сюда, я сразу же свяжусь с вами по внутренней связи.
-  Благодарю. – Печально ответила Варя.
   Она вернулась в свой номер.
   Сначала она внимательно наблюдала с террасы за всеми, кто входил в отель. Затем она смотрела в сторону океана, надеясь увидеть на горизонте очертания знакомой яхты.
   Но, увы, уже ничего не напоминало о существовании её любимого человека…
                ***
   В какой-то момент Варвара поняла, вернее, - осознала каким-то необъяснимым чувством, что с ним случилась беда.
   «Ведь он не мог просто так пропасть? – Тревожно подумала она. -  Значит, с ним произошло нечто непредвиденное»!
                ***
   Варя с враждебностью глядела на телефонный аппарат, борясь с искушение схватить его и с силой разбить об пол. Но вместо этого, она аккуратно поднимала трубку, чтобы убедиться – исправен ли он.
   Телефонная связь была в полном порядке, и из трубки слышался предательский звук длинного зуммера…
   После того, как Варвара выпила бутылку шампанского, из глаз её полились слёзы, и ей стало немного легче.
   Но вскоре алкоголь перестал действовать и в её голову полезли самые тёмные мысли:
-  Он разбился по дороге ко мне! – Подумала она, включая телевизор. – Его убили! Конкуренты? Враги? Чекисты? Коммунисты? Террористы? Какая разница, кто?! Те, кто хочет отнять у меня последнюю надежду! Те, кто не даёт всем нам спокойно жить и лишает шансов стать счастливыми!
   Однако по местному каналу новостей не передавали ничего, что было бы связано с происшествиями на Канарских островах…
   «Господи, - молилась про себя Варя, - хоть бы с ним всё было в порядке. Ради этого я готова отдать всё, что у меня есть: кровь, деньги, - жизнь! Лишь бы этот человек был цел и невредим»!!! - шептала Варвара, глядя бескрайнюю синь океана. 
   Ближе к вечеру ожидание стало невыносимым!
   За всё это время Варя ни разу не вышла из номера…
                ***
   Телефонный звонок раздался только к вечеру.
   Варвара находилась на грани истерики.
   Она замерла и уставилась на аппарат.
   Варя не сразу подняла трубку, подумав, что у неё начались слуховые галлюцинации.
   Когда же она, наконец, решилась, то не смогла разобрать ни слова. Она только поняла, что звонил Эдвард, а это значило, что он – жив.
   Это было самым главным для неё, остальное теперь не имело никакого значения! 
                ***
   Когда Эдвард вошёл в номер, у Варвары подкосились ноги, и она в первый раз в жизни упала в обморок. Но он успел подхватить её на руки и нежно прижал к груди.
   Ещё в помутнённом сознании она слышала, как Эдвард объяснял ей причины своего отсутствия, говорил о том, что он вырвался буквально на несколько часов, и что он обязательно приедет за ней в Россию. Но ей было всё равно, главное, что она твёрдо знала: она любит этого человека, - любит: безумно, неистово…
   Наступил тот момент, которого уже давно ждали и желали оба.
   Это была вспышка истинных чувств, искра взаимной любви, порыв безумной и безудержной страсти. Их души и тела, благословлённые высшей, божественной волей, слились в одно целое, поднялись над землёй и вознеслись к небесам…
                ***
   Варя проснулась от телефонного звонка.
   Услышав голос Эдварда, она сначала улыбнулась, а потом опечалилась. Она с трудом понимала смысл его слов:
-  Милая принцесса, тебе надо подниматься и ехать в аэропорт.
-  Где ты? – Испуганно произнесла Варвара и открыла глаза.
-  К сожалению, далеко от тебя, - печально произнёс он, - но, поверь, мы очень скоро встретимся. Жаль, но интересы бизнеса не позволили мне проводить тебя, прости: сегодня утром у тебя рейс на Москву.               
   Только после этих слов до Варвары дошло, что сегодня – последний день отдыха и нужно улетать домой.
-  Целую тебя, принцесса, - нежным голосом прошептал Эдвард, - до встречи, любимая…
   Варя даже не успела ответить, как в трубке послышались короткие гудки. Но, как только она положила трубку, послышался новый звонок:
-  Эдвард, - прокричала она, - я люблю тебя, слышишь, люблю больше жизни…
-  Извините, сеньора, - ответил незнакомый мужской голос, - это портье, внизу вас ждёт машина.
-  Хорошо, сейчас спущусь, - обречённо выдохнула Варвара.
   Она даже не стала принимать душ, быстро побросала все свои вещи в чемодан и уже через десять минут сидела в машине, которая мчалась в сторону аэропорта.
                ***
   В самолёте Варваре стало не по себе: она вспоминала вчерашнюю ночь – безумную ночь, которую она теперь никогда не забудет. Ей до боли захотелось увидеть Эдварда и почувствовать прикосновение его сильных рук.
   Варя смотрела на окружавших её людей и думала о том, как же они все не понимают, что главное для человека - это любовь, как они все могут жить без любви, не испытывая такого восторга чувств, который переполнял счастьем её трепещущее сердце.
                ***
   До Москвы Варвара долетела без происшествий, однако её такси застряло в бесконечной пробке, и она добиралась домой дольше, чем летела с Канарских островов.
   Ворота Варе открыл охранник. От него она узнала о том, что хозяева с детьми находятся в отъезде и, когда вернуться, - неизвестно.
   Варвара несколько лет проживала здесь на птичьих правах. После того, как её благоверный "ударился в бега", скрываясь от долгов, Варю начали «прессовать» его кредиторы. Они постоянно угрожали ей расправой, превратив её жизнь в сплошной кошмар. Варвара была вынуждена уехать из Москвы и поселиться у своей подруги, которая приютила её в гостевом домике своего царского поместья на Рублёвке. Чтобы не чувствовать себя приживалкой Варя помогала хозяйке по дому, воспитывала её детей, убирала и готовила, одним словом, в одном лице совмещала обязанности: горничной, повара и гувернантки. Этим она отрабатывать бесплатный постой, получая небольшое жалованье, которое откладывала на чёрный день.
                ***
   Только поднявшись в свою комнату, Варя обнаружила пропажу денег и украшений, а главное, - броши в виде канарейки, которую ей подарил Эдвард. Куда всё это могло подеваться, она не имела ни малейшего представления. Единственное, что помнила Варвара: в последнюю ночь она сняла с себя все драгоценности и положила их в косметичку. Когда же она утром начала собираться, то, скорее всего, впопыхах бросила её в чемодан.
   «Вполне вероятно, что «цацки» и валюту вытащили в аэропорту Лас Пальмаса или Шереметьево, - предполагала Варвара, - не исключено, что я оставила их в своём номере: тумбочке или в ванной, хотя теперь об этом можно только догадываться»?! 
   Варвара обречённо посмотрела на разбросанные шмотки, ещё раз их перебрала, после чего уткнулась лицом в подушку и горько заплакала. Она почувствовала себя глубоко несчастной и полностью опустошённой. Слёзы текли по её лицу, и она начала причитать, пытаясь хоть как-то себя утешить:
-  У меня ничего не осталось, - ничего, кроме Эдварда. Но я твёрдо знаю, что он меня обязательно найдёт и вырвет из этого ада!!!
                ***
   «Неужели я влюбился»? – Подумал Эдвард.
   Это было не в его правилах. Раньше он относился к женщинам чисто потребительски. Но встретившись с Варей, что-то перевернулось в его голове, и он почувствовал, что с каждым днём всё больше увлекается этой чертовски привлекательной миллионершей. Иначе как можно объяснить его чрезмерную расточительность: аренда вертолёта, яхты, прокат автомобиля, дорогие застолья, которые стоили ему совсем не дёшево. Комиссионные ювелиру, подкуп персонала в отеле и вся остальная бутафория, тоже обошлось «в копеечку».
   В этот раз он явно перешёл все допустимые нормы щедрости!
  «Слава богу, - успокаивал себя Эдвард, - что её "зелёные и камушки" сполна покрыли мои расходы. Хотя этот ювелир - скупердяй и принял обратно брошь, но дал мне только четверть цены за брильянты! Ну, ничего, этих денег с головой хватит до следующего "курортного романа".
   Да, - улыбнулся он, - кажется, я начинаю стареть и становлюсь сентиментальным»!
   Когда он стоял у постели спящей Варвары, такой красивой и соблазнительной, сердце его трепетало. Он даже порывался положить обратно всё им украденное, после чего прижаться к тёплому телу этой прекрасной феи и утонуть в шёлке её волос.
   Но подобные колебания он считал проявлением непростительной слабости, которая могла привести к самым негативным последствиям в его чрезвычайно опасном ремесле. В профессии брачного афериста все поступки подчинялись строгой логике, любые действия были продуманы до мелочей, а каждый взгляд, слово и жест направлены на достижение конечного результата. В этом тонком деле душа вора должна была быть свободной от любого всплеска чувств, а разум чист от лишних эмоций.
   Эдвард, а по-русски просто, - Эдуард, покинул Россию в смутные времена перестройки. Ему ещё молодому человеку с дипломом МГУ, смертельно надоела непредсказуемая политика государства, унизительная бедность и бесправие народа, который раболепно терпел все унижения со стороны своих сумасшедших вожаков. Он полностью разочаровался в возможности наступления светлого будущего для своей родины, в которой никто никого никогда не любил и не уважал, и ему хотелось получить хотя бы немного счастья в настоящем.
   Первое время на чужбине Эдику пришлось не сладко, пока он не придумал блестящий план «развода» одиноких - «русских Матрён», которые повадились сорить деньгами на заморских курортах.
   Эдуард обладал привлекательной внешностью, располагал глубокими знаниями психологии и успешно использовал все существующие способы женского обольщения. Этого было достаточно для того, чтобы безошибочно находить достойные объекты, доводить их до нужной кондиции и получать за услуги заслуженный гонорар. На счету Эдуарда уже имелось множество амурных побед, которые сделали из него специалиста высочайшего класса и качественно подняли его материальное положение. В последнее время он часто задумывался о заслуженном отдыхе: тихой гавани рядом с верной подругой где-нибудь на Лазурном берегу.            
   Варвара явно подходила для осуществления этой мечты.
   Более того, Эдвард почти влюбился в неё, во всяком случае, у него появились крамольные мысли о том, чтобы серьёзно связать свою жизнь с этой необыкновенной женщиной.
   Но в самый последний момент его остановили сомнения.
   Эдвард подумал о том, что эта русская баба по своей сути так же притягательна и непостоянна, как его родина, которая когда-то так коварно обманула все его надежды. За долгие годы эмиграции Эдик убедился в том, что Россию, как русскую красавицу, лучше любить на расстояние – целее будишь. Если же проявить минутную слабость и довериться ей, то она обязательно обречёт тебя на вечные муки.
   Эдик был натурой амбициозной, эгоистичной, и считал себя глубоко порочным человеком. Он любил говорить о себе так: "сын шлюхи никогда не сможет стать порядочным мужчиной". Однако когда он стоял в холле отеля и глядел на садящуюся в машину Варю, ему вдруг захотелось броситься к ней, покаяться во всех смертных грехах и расплакаться, как перед святой иконой.
   Но он сдержал свой порыв и остался недвижим.
   Только на глазах его появились слёзы, и он прошептал:
   «Мы ещё обязательно встретимся, моя принцесса»…