Воины потерянного мира - Смерть в камне

Андрей Куликов
Часть 4

Смерть в камне


Девушка бежала через лес, ежесекундно рискуя поломать ноги в сплетении древесных корней. Голоса преследователей раздавались то справа, то слева, они выкрикивали насмешки и явно наслаждались  охотой, понимая, что деваться жертве некуда. Деревья, покрытые неопрятными пятнами мха, равнодушно взирали на происходящее, изредка обмениваясь впечатлениями шорохом чахлых крон. На некоторых стволах  беглянка с ужасом видела распятые скелеты в полуистлевших лохмотьях, другие подобные «украшения» свисали с сучьев, раскачиваясь в веревочных петлях.  Грузные, нахохлившиеся вороны встретили нарушителей лесного покоя неодобрительным карканьем.
Впереди показался белесый свет. Девушка из последних сил бросилась туда, спеша покинуть этот жуткий уголок леса, но на опушке запнулась о корень и растянулась ничком на жесткой, как камень, земле. Приподнявшись, она испуганно замерла, встретившись взглядом с пустыми глазницами черепа, лежащего в паре шагов от нее. Торопливо вскочив на ноги, девушка оцепенела вторично – широкую поляну, на которой она оказалась, пересекала дорога, на обочине красовались несколько кольев с насаженными  головами. Одна показалась совсем свежей,  старая ворона, сидя на макушке, старательно выклевывавала глаза. Заметив девушку, она зло каркнула, но не взлетела, проводила непрошенную гостью подозрительным взглядом.
Позади послышался торжествующий вопль. Девушка метнулась в сторону, избежав рук преследователя, но из леса наперерез бросился еще один оборванец. Беглянка остановилась, прижав  к груди стиснутые кулачки. Сзади путь к отступлению отрезали двое, выбежавших из чащи метрах в тридцати от того места, где лежал испугавший девушку череп.
- Что вам нужно? – она усилием воли заставила себя выпрямить спину и надменно взглянуть на врагов. Те расхохотались, беря ее в кольцо.
- Сейчас узнаешь, красавица, – пообещал самый рослый из бандитов, похожий на слегка выбритую умственно отсталую обезьяну, которые, как говорят, водятся в южных землях. – Сейчас все узнаешь.
- Уходите! – вскрикнула девушка, выхватывая из-за пояса крохотный кинжальчик, свое единственное оружие. – Я вам не дамся!
Вожак ухмыльнулся и сделал шаг вперед. Девушка взмахнула кинжалом, но бандит без труда перехватил ее кисть. Остальные преследователи набросились на жертву. Она отчаянно сопротивлялась, но в конце концов им удалось повалить ее на землю, отобрать кинжал и сунуть в рот загодя приготовленный кляп. Вожак расстегнул штаны, опустившись на колени между ног отчаянно извивающейся девушки, остальные злорадно захохотали, прижимая ее руки и ноги к земле и терпеливо ожидая своей очереди.
- Отпустите ее.
Смех оборвался, словно кто-то повернул вентиль, бандиты оглянулись, увидев на дороге двух огромных коней. На одном возвышался широкоплечий мужчина, затянутый в черную клепаную кожу, в седле второго сидела красивая молодая женщина в  боевом наряде амазонки.
- Проезжайте своей дорогой! – крикнул главарь. Взгляд скользнул по длинным светлым волосам наездницы,  высокой сильной груди и стройным ногам. – А эта тоже хороша… эй, парень! Езжай дальше, а девку оставь! Ей тут будет, чем заняться!
- Что скажешь? – осведомился Фолкнар, взглянув на спутницу. – Тебя приглашают.
- Он хорош… - Дара окинула взглядом  главаря. – Такие широкие плечи… и сильные руки…
Фолкнар сделал приглашающий жест. Воительница спешилась, закинув повод на седло. Главарь широко оскалился, продемонстрировав дефицит передних зубов.
- Иди сюда, котенок, я буду нежным, обещаю…
Пальцы Дары ощупали пряжку его пояса, скользнули ниже. Главарь охнул, мгновенно побледнев – его мужское естество словно сжали стальные тиски.
- Что такое, котенок? – с притворным удивлением спросила Дара. Бандит выдал что-то нечленораздельное, ногти судорожно впились в руку воительницы. – Мое прикосновение не такое нежное, как твое?
- Иииии …
- Что? – Дара подалась вперед, пальцы как бы невзначай сжались сильнее. Глаза несчастного выпучились еще на сантиметр. – Я не понимаю, котенок.
- И…идииотттыыыы… чего смоооотритееее?! – пролепетал главарь. – Уууубейте ее!
Опомнившись, один из бандитов бросил ладонь на рукоять метательного ножа, но Фолкнар оказался быстрее. Пленная девушка завизжала сквозь плотный кляп, когда незадачливый насильник рухнул, обливаясь кровью из пробитого навылет горла. Фолкнар повесил арбалет сбоку от седла, приготовившись к зрелищу.
Дара брезгливо вытерла пальцы об одежду воющего от боли в раздавленной мошонке главаря и оттолкнула его прочь. Рукояти боевых серпов прыгнули  в ладони.
- Есть редкий шанс уйти без драки, – холодно произнесла воительница. Бандиты с воплями вскочили, выхватывая мечи. – Неправильное решение…
Фолкнар невольно залюбовался. Даже оставаясь на месте, Дара умудрялась быть в движении,  перенося вес тела с ноги на ногу, серпы превратились в блестящие пропеллеры. Первый противник умер,  не сумев понять, что произошло –  кисть руки улетела в сторону с зажатым  мечом, а рост укоротился на голову. Его товарищ с хрипом начал оседать, силясь выдернуть из груди арбалетный болт. Дара укоризненно посмотрела на Фолкнара.
- Извини, – без особого раскаяния в голосе сказал тот. – Не удержался.
Девушка испуганно попятилась, глаза со страхом смотрели на амазонку с окровавленным оружием в руках. Неожиданно появившиеся спасители пугали чуть ли не больше, чем погибшие насильники.
- Вставай, – Дара протянула ей руку. – Все закончилось.
Взвизгнув, словно в ладони воительницы был живой скорпион, девушка бросилась в лес. Дара растерянно посмотрела  вслед – такой, в общем-то, типично женской реакции хладнокровная воительница не ожидала.
- Хотели, как лучше, получилось, как всегда, – флегматично заметил Фолкнар. – Поехали, скоро стемнеет.
- Ты хочешь бросить ее в лесу? – удивилась Дара. Фолкнар  шевельнул плечами.
- А ты хочешь погоняться за ней по чащобе? Мы спасли ее, но это не значит, что теперь должны вытаскивать из каждой ямы.
- Ты отнял столько жизней. – Дара обернулась, серые глаза излучали презрение. – Неужели не хочешь спасти хоть одну?
Фолкнар ощутил, словно его ударили в нос. Взгляды скрестились, как клинки, воздух начал потрескивать. На лицо воительницы набежала тень – она, словно воочию, увидела обширный зал, десятки воинов, выстроившихся вдоль стен, и подвешенного за руки рекса, услышала  удары толстой жерди по беззащитной спине.
- Прости. – Дара отвернулась, суетливо вытирая клинки серпов об одежду убитых. – Я не хотела тебя обидеть.
Фолкнар кивнул. На несколько мгновений повисло неловкое молчание. Глубоко вздохнув, он взъерошил ладонью короткоостриженные волосы и спрыгнул на землю.
- Ладно, если ты так хочешь, пойдем. Но в болото за ней будешь нырять ты.
Дара улыбнулась, радуясь, что ее неосторожное замечание забыто.
- Договорились.

Коней путники оставили на опушке леса, подальше от дороги. Привязывать не стали, лишь спутали передние ноги – если хозяева не вернутся, кони не должны стать легкой добычей волков.
Идти по следу было легко – в панике беглянка неслась, не разбирая дороги, кустов и веток было наломано, будто прошло стадо кабанов. Кое-где путники находили застрявшие в трещинах коры или наколотые на сучки лоскуты материи с платья. Фолкнар шел впереди с обнаженным мечом в руках. Он не мог понять, что его настораживает в этом лесу, пока не услышал за спиной голос Дары:
- Как тихо…
Действительно, вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шелестом веток. Не пели птицы, не доносилось шороха мелкой живности, даже насекомые не сновали деловито под ногами, как будто нечто гнетущее изгнало все живое из этой части леса.
Впереди блеснул белесый свет. За последним рядом деревьев открылось обширное пространство, Фолкнар остановился так резко, что Дара едва не ткнулась носом в широкую спину.
Перед ними раскинулось широкое приземистое здание, сложенное из огромных каменных блоков. По периметру строения ровными рядами расположились каменные колонны, поддерживающие крышу, украшенные затейливыми барельефами. Дара присела на корточки, всматриваясь в следы.
- Похоже, нам туда, – не очень уверенно сказала она. Фолкнар понял, что идти к  странному храму ей  не хочется, однако высказать мысль о возвращении первым должен он.  Затерянное  в лесу здание  внушало непонятный страх, но  отступать за шаг до цели  не в его правилах.
- Идем.
Фолкнар зашагал к храму. Поколебавшись, Дара последовала за ним. Храм неторопливо приближался, недобро нависая над путниками. Колонны, издалека казавшиеся тонкими, в основании вряд ли обхватили бы даже двадцать человек. Дара машинально оглянулась в сторону опушки. От стены сумрака, сгущавшегося под ветвями, отделилась чья-то фигура. Вернее, Дара видела лишь силуэт, словно сотканный из прозрачной ткани, в которой лучи заходящего солнца преломлялись слегка по-другому, нежели вокруг. Воительница остановилась, вглядываясь до боли в глазах. Силуэт расплывался, через мгновение она уже не могла с уверенностью сказать, что вообще кого-то видела. Из этого состояния ее вывел голос Фолкнара:
- Дара?
- Иду, - отозвалась воительница. В последний раз взглянув в сторону леса, она поспешила к храму.
Фолкнар стоял у колонны, рассматривая высеченные сцены. Дара проследила за его взглядом и невольно поежилась. Рельефы изображали сцены жертвоприношений, битвы, невиданных чудовищ с множеством голов и щупалец. Внимание воительницы привлекло изображение героя, осекающего одну из голов с помощью странного круглого диска.
- Что это?
- Шакрам, – отозвался Фолкнар. – Оружие богов.
Он отвернулся и приблизился черному проему, зиявшему в стене. За ним обнаружилась лестница, ведущая вниз, в темноту. Вспышка света заставила отпрянуть – на стенах прохода сами собой зажглись факелы.
- Пахнет смолой, – сказал Фолкнар. – Факелы обычные. Но кто бы тут не жил, он полагается на магию. Дамы вперед.
Дара фыркнула, вынимая серпы. Конечно, если впереди магический враг, от них мало проку, но тяжесть оружия в ладонях придавала уверенности.
- Ах, мой рыцарь…
Лестница привела их в обширный зал, свет вспыхнувших факелов вырвал из темноты ряды статуй в человеческий рост. Оглядевшись, Фолкнар прошел вдоль шеренги каменных воинов, выполненных с удивительным искусством и точностью – скульптору удалось с идеальной точностью воспроизвести каждую складку одежды, каждый изгиб тела. Больше всего Фолкнара поразило выражение животного ужаса, запечатленное на лицах статуй. В глубине подсознания зазвенел тревожный колокольчик, быстро превратившийся в оглушительный набат. Фолкнар остановился перед одной из скульптур. Слишком изящная работа, ни малейшего следа инструмента, ни единой ошибки в пропорциях, словно…
- Фолкнар.
Рекс оглянулся. Дара за шиворот вытаскивала на освещенное пространство упиравшуюся беглянку. Та затравленно озиралась, сжавшись, словно в ожидании удара.
- Успокойся, мы не причиним тебе вреда, – сказала Дара. – Кто ты? Как тебя зовут?
- Надин, - едва слышно прошептала девушка. –  Я боюсь.
Дара погладила ее по спутанным волосам.
- Не бойся, мы тебя не обидим.
- Я боюсь не вас, – прошептала Надин. – Их.
Она указала на ближайшую статую. Фолкнар внимательно вгляделся в черты искусно выполненного лица. Подчиняясь странному порыву, пальцы коснулись лба статуи, широко открытых глаз, рта…
- Они же живые…
Фолкнар отпрянул, выхватывая из-за спины меч. Отсвет факелов издевательски плясал на стенах, создавая причудливые тени, в которых мог притаиться враг.
Визг Надин, многократно усиленный эхом, ударил по слуху, как бичом. Два размытых силуэта шагнули в зал, на них медленно исчезал рисунок стены. Через несколько мгновений они оформились в двух воинов, подобных которым Фолкнар  не встречал.
Больше всего враги походили на огромных, вставших на дыбы  ящериц. Тела, перевитые тугими жилами, покрывала чешуйчатая кожа, глаза с узкими вертикальными зрачками немигающе смотрели на незваных гостей. Всю их одежду составляли набедренные повязки, кожаные наручи и поножи.
- Мы не враги вам, - сказала Дара предательски дрогнувшим голосом. – Мы просто…
Ящеры зашипели, присев в низких стойках. Дара замолчала.
- Тебе правый, мне левый, - негромко произнес Фолкнар. Словно поняв его фразу, ящеры атаковали. Фолкнар рубанул крест-накрест, противник змеиным движением ушел в сторону. Четырехпалая ладонь коснулась предплечья рекса. Меч, выбитый умелым ударом, зазвенел на полу, Фолкнар стукнул кулаком. Рука угодила в грамотный захват, он вздрогнул от боли и получил целую серию  ударов по туловищу, закончившуюся хлестом открытой ладони в голову. В ушах зазвенело, полуоглушенный рекс отступил в защитную позицию.
Дара вертела серпы, не позволяя врагу приблизиться. Выбрав момент, он подкатом нырнул под сверкнувший клинок, ногой пнул воительницу в колено. Дара скривилась, рефлекторно оседая на атакованную ногу. Ящер крутнулся на полу, второй ногой ударил в голову. В последний миг Дара успела отшатнуться, удар пришелся по касательной. В глазах потемнело, она отскочила, отгородившись статуей окаменевшего воина. Ящер перекувыркнулся через голову, принял низкую стойку.
Сбросив оцепенение, Надин бросилась к выходу. В проеме она едва не столкнулась с высокой женщиной. Голову незнакомки скрывал капюшон, переходящий в багровую мантию, ниспадавшую до пят. Надин вскрикнула и, оступившись, упала навзничь. Женщина царственным жестом расстегнула пряжку под горлом, мантия пышными складками упала к ногам.
Байки в тавернах лгали, представляя Горгону уродливой старухой. Все тело дышало молодостью и красотой, Фолкнар с трудом заставил себя оторвать взгляд от ее груди и бедер, прикрытых лишь тонкими кожаными одеждами. Впрочем, тем более отталкивающе выглядели змеи, обрамлявшие прекрасное лицо вместо волос. Надин завизжала, пытаясь отползти от чудовища.
- Не смотри ей в глаза! – крикнула Дара, но опоздала. Взгляды беглянки и Горгоны встретились, девушка вздрогнула, ощутив, что все тело сковывает могильный холод. Она попыталась закричать, но ни звука не вырвалось из окаменевших легких. Последним, что зафиксировало парализованное ужасом сознание – выражение безмерного страдания и муки в глазах Горгоны.

Быстро сообразив, кому стоять на соседнем с Надин постаменте, Фолкнар ударом сапога выбил противнику коленную чашечку. Статуя  с треском поддалась его усилию, ящер, припавший к полу, успел увидеть лишь сгущающуюся вокруг тень. Загрохотало,  брызнула черная кровь. Второй враг обернулся на шум, короткая металлическая стрела ударила в лицо. Перебросив арбалет в левую руку, Фолкнар торопливо подобрал с пола меч.
- Бежим!
Дара не заставила говорить дважды. Они бросились в противоположный конец зала, где зиял черный проем, ведущий вглубь храма. Вспыхнувшие факелы осветили длинный и прямой, как стрела, коридор. Фолкнар не бегу отметил на каменных стенах зеленоватые пятна – орудия строителей были сделаны из мягкой меди. При мысли о том, сколько десятилетий или даже веков видели эти камни, по спине пробежал озноб.
 Коридор закончился небольшим прямоугольным помещением, из которого вели два одинаковых по ширине прохода.
- Куда? – воскликнула Дара. Ответить Фолкнар не успел – с лязгом рухнула металлическая решетка, разделившая их. Выругавшись, Фолкнар попытался поднять ее, но бесполезно – металла неизвестные кузнецы не пожалели, прутья ковали в руку толщиной. На стене коридора, по которому они прибежали, показалась чудовищная тень – Горгона приближалась неторопливо, она знала, что беглецам некуда деться.
- Беги! – сказал Фолкнар, отступив от решетки. – Если… когда выберешься – меня не жди, иди к коням.
Кивнув, Дара поспешила к выходу из комнаты-ловушки. Короткий проход уперся в деревянную дверь, оббитую бронзой. Дара распахнула тяжелую створку ногой и шагнула внутрь, выставив перед собой боевой серп. Вокруг царила темнота, скудный свет, пробивавшийся сквозь дверной проем, выхватывал лишь участок мощеного плитами пола. Однако, судя по гулкому эхо, помещение огромно. Где-то вдалеке послышался всплеск. Дара нерешительно сделал шаг вперед и в этот момент дверь захлопнулась. Воительница бросилась к ней, пытаясь нащупать ручку, но с этой стороны поверхность створки оказалась гладкой, как полированная сталь. Темнота вокруг ожила, десятки рук схватили за руки, ноги, плечи, волосы, зажали рот. Дара наугад ткнула кулаком, однако никого из невидимых противников не достала. Ее повалили на пол, крепко связали и куда-то понесли. От врагов пахло тиной, перед глазами пленницы мелькал каменный пол и мускулистые ноги, покрытые чешуйчатой кожей. Догадка подтвердилась – ее схватили ящеры, а несли понятно куда – к своей повелительнице, Горгоне!

Пленницу бросили в узкий каменный мешок, предварительно освободив от пут. Растирая багровые следы веревок на запястьях, воительница огляделась. Со всех сторон сплошной камень, лишь с одной прочная решетка, между прутьями не просунуть и руку. Оставалась крохотная надежда, что Фолкнару удалось скрыться от ящеров, значит, он вернется за ней. Дара ни на секунду не допускала мысли, что рекс оставит ее в руках врагов, однако пассивно ожидать спасения воительница не собиралась.
Первым делом она тщательно исследовала свою темницу. Решетка покрыта бурыми пятнами ржавчины, но железо все еще прочное, голыми руками не совладать. От стен веяло холодом и той особой древностью, которой дышат подобные катакомбы. Дара начала простукивать скалу костяшками пальцев в надежде обнаружить пустоты.
- Монолитный камень на десятки метров в любую сторону, - послышался мелодичный женский голос. Дара не оглянулась. Горгона подошла к решетке и отвернулась, прислонившись  спиной.
- Не хочешь со мной разговаривать. Понимаю, я привыкла. Люди всегда боялись и ненавидели меня.
- Вряд ли их можно в этом обвинить, - заметила Дара. – Превращая людей в камень, трудно ждать к себе другого отношения.
Удивительно, но Горгона не рассердилась. Ее плечи чуть приподнялись и опустились, в голосе прозвенела мука:
- Что ты можешь знать… человек.
- То же, что и все, - осторожно заметила Дара. – Что ты убиваешь всех, кого встретишь.
Горгона покачала головой.
- Все так… но главного никто не знает. Моя мать была очень красивой женщиной. Настолько красивой, что боги обделили ее в другом – в доброте и сострадании. В нее влюбился юноша из богатой семьи, но она не только отвергла его любовь, но и жестоко осмеяла перед всеми, кого он знал. Он не вынес позора и бросился со скалы… его родители обратились к сильному колдуну, тот наложил проклятие на жестокую красавицу – она непорочно зачала ребенка, который родился чудовищем. Мать при виде  меня тронулась умом, а корзину со мной бросили в бушующее море. Но я не погибла – волны выбросили корзину на берег, где ее нашли люди-ящеры.
-… которые вырастили тебя и сделали своей королевой, - закончила Дара. – Все это трагично. Но я видела десятки каменных воинов в том зале!
- Они пришли убить меня, - возразила Горгона. – Им нужна была слава победителей чудовища!
- Ты убила Надин!
- Я не хотела этого! – Горгона порывисто отступила от решетки и начал мерить шагами коридор.
- Твои ящеры напали на нас!
- Они хотели уберечь вас, прогнать, чтобы вы не встретились со мной! – Горгона остановилась. – Ты не веришь мне…
Дара молчала. Неожиданно послышался скрип, дверь камеры распахнулась. Звякнуло – к ногам воительницы упали ее серпы.
- Что ты задумала? – Дара не решилась поднять оружие, опасаясь подвоха.
- Убей меня, - Горгона повернулась спиной. – Я устала быть чудовищем! Устала мечтать о семье, которой у меня никогда не будет!
Дара подняла серпы, они призывно блеснули в свете факелов. Горгона ждала смертельного удара неподвижно, лишь змеи на голове тревожно шипели. Воительница приблизилась, от тела той, кого она считала монстром, пахнуло такой тоской и безнадежностью, что на глаза навернулись слезы.
- Нет, - Дара бросила серпы в крепления на бедрах. – Не мне тебя судить.
- Проклятие продолжает наказывать мою мать, являя доброту людей, - тихо сказала Горгона. – Идем, я выведу тебя из храма.
Дара отшатнулась.
- Ты… отпускаешь? Но как же…
- … твой мужчина? – Горгона улыбнулась. – Его не поймали. Если он не ушел, то…
- Он не ушел! – горячо возразила Дара. – Он не оставил бы меня… - она запнулась.
- … в логове чудовища? – закончила Горгона. – Он любит тебя, это прекрасно. С ним все будет хорошо, идем.

Коридор упирался в каменную лестницу. Она вывела в широкий зал, по обе стороны тянулись ряды  колонн. Факелы в высоких бронзовых подставках освещали лишь проход в центре, у стен клубилась тьма, в которой Дара ощущала странное, и оттого пугающее движение. Она инстинктивно держалась ближе к Горгоне, которую перестала бояться, лишь старательно смотрела в пол и по сторонам, опасаясь встретиться с проводницей взглядами.
Впереди показался широкий проем, за ним Дара рассмотрела знакомые ряды каменных статуй. Действительно, только теперь она обратила внимание, что все жертвы облачены в разнообразные доспехи, каждый держал в руках оружие. Она хотела сказать об этом… но не успела.
На голову Горгоны упала плотная и тяжелая материя. Ослепленная, она с шипением завертелась на месте, запутываясь окончательно. Фолкнар возник из мрака за пределами освещенного пространства, в руках зловеще блеснул меч.
- Нет! – Дара бросилась наперерез. – Не надо!
Но она опоздала – клинок пронзил тело Горгоны. Удар был настолько силен, что острие вышло с противоположной стороны. Фолкнар повернул меч в ране и выдернул, оттолкнув жертву ногой.
Дара поспешно сдернула пыльную ткань, перевернула Горгону на спину. Ее глаза закрыты, змеи еще шевелились, но это была уже агония.
- Что ты делаешь? – Фолкнар схватил воительницу за плечо, но она вырвалась. Горгона закашлялась, изо рта потекла кровь, алая, человеческая.
- Я… умираю…
- Нет, все будет хорошо! – Дара склонилась над ней. – Ты выживешь…
Пальцы Горгоны коснулись  лица воительницы.
- Ты… плачешь? Я жила… как чудовище… но боги сжалились, я умру… как человек…
Она вздрогнула, красивые черты лица на мгновение застыли и расслабились. Отметив сбоку движение, Фолкнар обернулся, поднимая меч. Из темноты выходили люди-ящеры, но они не обращали на людей никакого внимания. Взгляды нечеловеческих глаз скрестились на теле Горгоны. Фолкнар потянул Дару за собой, отступая в сторону. Ящеры опускались на колени, поднимали головы к потолку и начинали мерно раскачиваться. Зал наполнился шуршанием, шипением, стрекотанием.
- Они оплакивают ее… - прошептала Дара, вытирая слезы. – Они оплакивают свою королеву.
Все новые ящеры выходили из мрака. Скорбь и страдание заполнили все уголки этого храма и, вырвавшись наружу, устремились дальше, в сторону далеких гор, навстречу новому дню.

До вечера ехали молча. Дара смотрела вперед, по бледному лицу часто катились слезы. Фолкнар держался в стороне, долго не решаясь заговорить первым.
- Я не знал.
Дара не оглянулась, но Фолкнар видел, как едва заметно вздрогнули ее плечи.
- Ее считали чудовищем, монстром, - негромко произнесла воительница. – А она была просто женщиной, которая хотела лишь понимания и тепла. И найти это она смогла только у ящеров.
Фолкнар промолчал. В этот день они больше не разговаривали.