Фраза-ланцет

Иван Невенчаный
Оговорюсь,
все сказанное архисубъективно, каждый отбирает мудрость по себе.
Все премудроумозаключения делал для собственного удобства и ясности.
Хотя и вполне в традициях отечественной лексикографии и фразеологии, но все это на ощупь, по единственному праву – пишеслышащего.
Нечто вроде моего «2 года на Прозе»: ходил-бродил-набредал-набредил...
Не более чем. И спорно. Спорно!)

ФРАЗА-ЛАНЦЕТ.

Так назвал про себя, совсем недавно.
Но запал на этот тип фразы – точно знаю когда.
Ровно в 12 лет попалась в руки книжка про Кетцалькоатля, там вычитал испанское:

– LA VIDA NO VALE NADA.
Не перевожу, суть очевидна, а переводом обесточивается падающее гильотиной NADA.

Вторая фраза была немецкая, из Ремарка:

MENSCHEN SIND EIN VIEL SCHLIMMERES GIFT ALS SCHNAPS UND TABAK.

Люди – более страшный  яд, чем водка и табак.
Здесь перевод примерно повторяет ритмический рисунок исходника.

Мода была козырять эффектными фразами, письма друг другу писать по-ненашему.
Пристрастились. Увлечение моду переросло. Но практика была полезная: многие АФО на чужом языке невоспроизводимы во всем совершенстве.
Когда я наконец это понял, то кинулся русское читать.

И вот Чехов:

– ГОЛОДНАЯ СОБАКА ВЕРУЕТ ТОЛЬКО В МЯСО.

Ахнул.
Подзадохнулся. Да-а-а...
Что же это такое?
Формула жизни? Формула нас? Рентген души?
Да, это мы, Господи.
Но это я сейчас пишу, а тогда просто билась фраза в башке. Неотступно.
Время было такое, в очередях  столичных л ю д и  драли друг друга за кило сосисок или субпродуктов, за чекушку. Время, когда нас проклинали толпы осаждающих из колбасных электричек, а мы кляли их, в безнадеге пробиться к прилавку за своими 300 сыра, 300 докторской.

Часами не мог оторваться от «Записных книжек». Не только Чеховских, не только записных. Но равноценной фразы или хотя бы приближенной по глубине долго не встречал. Искал годами, как собака волшебную травку...  Даже не задумывался, а что же эти фразы между собой объединяет, но они врезались в память, как тавро вору в лоб.
О другом забродившем в душе афоризме 90-х я уже писал (АиФ, автор достоверно не установлен, поэтому – за кадром):

– РОССИЯ ДЕЛИТСЯ НА КРУТЫХ И ВСМЯТКУ.

Это хлестко. Это – как удар бича.
ПРИГОВОР нам, сегодняшним. И ОТКРОВЕНИЕ. И, как ни странно, некоторое даже облегчение. Вроде ходячей совковой индульгенции: «По природе своей мы не скоты, скотами нас делает советская действительность».

После встречи с АиФоризмом 95 года много копал на тему России и русских, но только на Прозе, совершенно неожиданно, спустя более чем 10 лет открыл для себя Россию по Евгению Ханкину: http://www.proza.ru/avtor/heleo

– СКУЛЁЖ – ЭТО ЛАЙ В НАМОРДНИКЕ.

Бог ты мой.
Как пошел отматывать века... Чеховская собака. Кюстин. Петровская плеть и плаха.
Это – ВСЕ НАШИ РЕЖИМЫ. Все царствования. Все иги.
Помните анекдот про профсоюзы 70-х?
Подняли налоги, понизили зарплаты. Расстрелять каждого 10-го, повесить каждого 2-го!
– А веревочку самим приносить или в профсоюзе выдадут?
Эх, кухонная мы интеллигенция, поминаем всё Чехова с его попытками выдавить из себя раба. И никак не замечаем, не хотим знать, не видим, что намордника-то с России и русских  веками никто не снимал... А когда удавалось порвать его в клочья, так чтобы на шипастый переменить. СКУЛЁЖ, господа, вполне в духе незабвенного Михал Евграфыча: стоят на коленях, а по глазам видать - бунту-у-ют...
Я был потрясен. Понятно, что все многолетние поиски подготовили меня – именно так широко, исторически широко воспринять эту фразу. Но в контексте предвыборной гонки и вообще реалий России нынешней трудно пройти мимо многослойного подтекста. АФО ушел в народ, народ в восторге, особенно молодежь, как ни казалось бы странно.
Кстати, целевая аудитория фразы Е. Ханкина даже шире, чем у чеховской «голодная собака верует». Студентов несколько отпугивает «верует», саму фразу они (вот те ЕГЭ!) квалифицируют как более умозрительную. Афоризм Евгения Ханкина доходчив, его охотно примеряют на свое поколение, отношения родителей и не только.

И с этой фразы меня просто азарт разобрал. Не может быть, чтобы в мореве Прозы не встретилось еще   т а к и х  фраз. Но чтобы искать, надо для себя сформулировать: каких таких?

Какая она, моя  л ю б и м а я  фраза:

– Острая.  Обоюдоострая: задевает и автора. 
– Весомая. Философия и социальное обобщение без менторства.
   НЕ лобовое назидание ни в коем случае!
– Совершенная по форме: литая, лаконичная, блестящая.
– Вскрывающая  и тем приносящая облегчение, несмотря на боль, которую невольно
   причиняет.

Я искал слово-определение,  точно с о з в у ч н о е  форме. И для себя – нашел.

ЛАНЦЕТ (нем. Lanzette, лат. Lancea – копье). – См. фото.

Старинный, МИНИАТЮРНЫЙ, ОСТРОКОНЕЧНЫЙ (ОБОЮДООСТРЫЙ!) ножичек
для хирургических операций, вскрытия гнойников, лечебного кровопускания.
 (Словари Ушакова, Брокгауза и Ефрона, БСЭ)

Ланцет – компактный, тяжелого металла, блестящий, изящный, совершенный инструмент.

ФРАЗА-ЛАНЦЕТ: тот же инструмент  в с к р ы т и я и лечения, но с помощью мысли.

*   *   *
Настоящий АФО требует пространства, и надо бы остановиться, но не могу не поделиться восторгом от многих встреч с истинными перлами афористики, какими считаю ланцеты. Десятилетия копания в умных книжках не заменят года в волнах живой Прозы.
Привожу только некоторые, по теме России, хотя каждый ланцет заслуживает отдельной статьи нмв. Но рядом они еще острее.

Владимир Туровский: http://www.proza.ru/2003/08/10-41
– МЫ ТАК ДОЛГО СТОЯЛИ НА КРАЮ ПРОПАСТИ, ЧТО СТАЛИ НАЗЫВАТЬ ЭТОТ КРАЙ РОДНЫМ.

Ааабэлла: http://www.proza.ru/2012/03/12/1247
– ПОЧЕМУ У НАС ВЕЧНО, ЧТО ДЛЯ РОССИИ ХОРОШО, ТО ДЛЯ РУССКОГО – СМЕРТЬ?

Александр Моралевич:  http://www.proza.ru/avtor/moralevich
– РОССИЯ  –   ЭТО  ЗАТЯНУВШАЯСЯ  ИГРА  В  СТРАНУ.

Геннадий Москвин: http://www.proza.ru/2012/03/14/206
– У НАС ДАЖЕ ЛУЧШИЕ ВРЕМЕНА НАСТУПАЮТ НА ГРАБЛИ.

Геннадий Москвин:  http://www.proza.ru/2011/07/24/122      
–  МИКРОБЫ СВОБОДОЙ НАСЛАЖДАЮТСЯ В КЛЕТКАХ.

Игорь Плящ:  http://www.proza.ru/2011/01/27/75
– ТРУДНА ЗАДАЧА КЛЕТКОЙ ПРАВИТЬ В КЛЕТКЕ.
       
Ааабэлла: http://www.proza.ru/addrec.html?2012/03/19/1559
– В НАШЕЙ ИСТОРИИ: ВЕЛИКИЙ И УЖАСНЫЙ – СИНОНИМЫ?

И всем приговорам укорот от Иввы Штрауса: http://www.proza.ru/2009/11/11/433
            
– ИМПЕРИЯ ЗРЯ.

* * *
Один пример приведу не совсем по теме России, хотя вполне в русском духе взамоотношений. Просто виртуозный ланцет, как по изяществу формы, так и по неожиданности открытия, масштабу и компактности мысли.
До того не встречал такой переделки, когда изменив одну лишь букву, автор достиг полного переосмысления содержания.

Эмма Львова: http://www.proza.ru/2011/06/30/439
В СПОРЕ РОЖДАЕТСЯ И СТЕНА.

* * *
Браво, браво, господа афористы.
Каким же чудом это происходит, что из многих горьких истин рождается оптимизм?
А вам так не кажется?))
Буду признателен (если удалось внятно изложить и будет такое желание у прочитавших)
за подсказки-ссылки на "ланцеты" прозорян, особенно – связанные тематически между собой. Ведь здесь я привел лишь м е н я  особенно и сразу задевшее, только по одной теме. Есть весьма уважаемые авторы, сама масштабность и объемы творчества которых не позволили сделать правильный выбор, а брать наугад не хотелось. Почему и обращаюсь за рекомендацией к самим Мастерам.

Хотя, вот как саднит тема армии:
Виноградов: http://www.proza.ru/2011/05/26/1167
– ЕСЛИ РОДИНА ПРИКАЖЕТ, ТО УЖЕ НЕ ПОЙМАЕТ (первая заповедь призывника)

Немного видел стоящих АФО про армию, а ведь наверняка они есть на Прозе?

ЗЫ:
По научному такая фраза – сентенция. Точнее, перевод слова «сентенция» – приговор. Но это не совсем точно, т.к. не отражает утешительной функции фразы-ланцета, которая скрыта от поверхностного взгляда. По звучанию приговор или тем более канцелярообразная и сентиментальнопризвучная сентенция не соответствуют высокому качеству фразы-ланцета. Мне важно соответствие определяемому. Формой – тоже.  В слове «скальпель», например,  не слышится острия, и вообще оно отдает патологанатомией (из-за созвучия со «скальп»). А ланцет – обоюдоострый, старинный, плюс так и слышится: режут по живому, звиняйте за садизм... Прошу учесть, что подход без претензии на догму, терминальность  – вольнодумный, авторско-читательский, пише-слышащий.