Литературный язык

Михаил Палецкий
Литературный язык

Жила-была Рос, имевшая после наполеоновского нашествия пиково огромную территорию со многими в ней славянскими и другими народами. Называли её в то время «полицейским евро», и это было правильно во всех отношениях, потому что, только убери с этого перекрёстка регулировщика, сразу совершаются мировой значимости катастрофы.

И не было у неё (Р.) кроме разговорного никакого другого языка, потому что 90%  населения были неграмотны и не умели ни читать, ни писать, а вместо подписи ставили крестик; а вторая часть населения (10%) представляла собой господ, которые между собой изъяснялись на французском, а со своими слугами и крепостными исключительно на русском нелитературном.

И вот собрались А. С. и Н. В. и порешили между собой: давай создадим русский литературный язык: я – составлю для примера энциклопедию русской жизни господ, а ты – мотнись по городам и весям и для примера освети всю чиновничью управляющую сеть.

В результате, после их упорных творческих трудов со многими минутами вдохновений мы имеем русский литературный язык в стихах и прозе. И с тех пор  рус.лит.яз. почти не изменился, разве что лишился своей твёрдости с устранением «Ъ», кое у кого до сих пор вызывающего ностальгию.