В статье уважаемого Сокол-Кутыловского приведён и расшифрован показанный здесь рунический камень. В этом случае позволим с ним не согласиться. Всё гораздо проще. Ведь надпись по футарку: «Skanzals auk Elauv pau Litu kiara zirki pausi avtir Suain Vapur sin kup gialbi salugans» в переводе с древнеславянского cогласно словарю http://www.proza.ru/2012/03/22/1663 имеет вид: «Скончался здесь Елаув (или есть Лаув) и допущен к Литу, ведающему довольством и спокойствием.Пишет письмо Сваин сын Вапура. Вместе с ним в могиле наложница». Такие уж были нравы!
Посредине камня идёт, судя по алфавиту и стилю, более ранняя надпись: «Harijagleugazt», что значит «Владелец корабля (кораблей)», или «Капитан (Адмирал)». Возможно, камень использовали по второму разу.