О. О расшифровке ронго ронго кратко

Андрей Козлов Кослоп
 ДОЩЕЧКИ РОНГО-РОНГО
Остров Пасхи, известный также как Рапа-нуи (Большая скала), Мата-ки-те-Ранги (Глаза к небу), Пито-те-Хенуа (Пуп земли), или совсем просто Моту (Остров), маленький остров  на окраине Восточной Полинезии был открыт в пасхальное воскресенье 1722 г. голландским мореплавателем Якобом Роггевеном. Самым  большой «чудом» острова (да вообще) были огромные каменные статуи моаи с каменными корзинами на головах.  Но в 1864 г. французский миссионер Эжен Эйро увидел в руках у местных жителей темные дощечки, покрытые ровными рядами искусно вырезанных значков. Это были как раз знаменитые дощечки «кохау ронго-ронго». К сожалению двумя годами раньше в 1862 году  большинство работоспособного населения, владевших читать «кохау ронго ронго», было вывезено с острова в рабство в Чили.
Кроме дощечек сохранился также и рапануйский язык (около 2200 говорящих по-рапануйски жило к 2002 году на острове Пасхи, от 200 до 300 в  Чили, на Таити и в США). Рапануйский язык входит в группу полинезийских языков, куда также входят гавайский,  кукский,  маори,  ниуэ,  пукапука,  самоанский,  таитянский,  тонганский, тувалу, фиджийский. Кроме языка на острове Пасхи существовало  3 письменности: кроме ронго-ронго, ещё  та'у и мама. Особеностью рапануйского как и всех полинезийских языков относительно небольшое количество согласных. Гласных в рапануи – 5 пар долгой и краткой гласной, то есть, 10, как и во многих европейских языках. А согласных рапануйского языка всего 8 11?): m n ; p t  k v h . Есть в рапануйском слова, состоящие только из гласных (оооа – «петух»). В русский язык из полинезийских языков проникли такие слова, как вики (из англ. quickly быстро), мана (магическая сила), табу (tapu неприкосновенно), татуировка (tatau рисунок).
Знаки на дощечках ронго-ронго образуют около 200 иеорглифов (около 800 знаков и их аллографов). Направление строк в ронго-ронго  придерживается правила зеркального бустрофедона, когда каждая вторая строка пишется в обратном направлении и «вверх ногами». Переводится термин «кохау-ронго-ронго» как «говорящие дощечки». Рапануйцы писали на листьях банана или дощечках из крепкого дерева торомиро. «Знатоки текстов, записанных на дощечках» назывались «тангата маори ронго-ронго». На сегодня в музеях мира сохранилось всего около 25 «дощечек», среди которых присутствует один жезл, две надписи на нагрудном украшении реимиро, а также надпись на табакерке и на фигуре тангата ману.
Пытался  расшифровать дощечки и Тур Хейрдал, но ограничился предположением, что надписи ронго-ронго привезены на остров из Южной Америки.  Лингвист Ю.В. Кнорозов, расшифровавший египетские иероглифы и письмена майя, также пытался дешифровать ронго-ронго вместе со своими сотрудниками.
Но лишь его ученица Ирина Константиновна Федорова, ведущий научный сотрудник МАЭ РАН (Кунсткамера) осуществила-таки дешифровку рапануйской письменности. На это у неё ушло 40 лет.  25 декабря 1994 г. она нашла ключ к расшифровке рапануйского письма, которое она назвала  «омографической иероглификой». «Подобранный ключ» позволил ей  за 3 месяца дешифровать и прочитать тексты, записанные на двух дощечках из МАЭ, привезённый сюда Миклухой-Маклаем.   
Вот строчка с дощечки  «Р», хранящейся в МАЭ: «каи ко ранги тара нуи нга теа ира каи руа-токо-нга хону» . Перевод  таков: «срезал(предлог) [сахар. тростник] [ямс] большой срезал [таро] плети, срезал [ямс], собрал срезал знатный».

***
http://www.proza.ru/2012/03/25/1447 Рассказ о Полинезии