Плащ в рукава надели? Никак нет, товарищ прапорщик

Павел Юрченко
Вместо эпиграфа.

Приходят три еврея в православную церковь, подходят к священнику:
-Батюшка, мы хотим стать русскими и креститься в православную веру! Дай нам, пожалуйста, русские имена!
-Ну, хорошо, дети мои. Ты, Мойше, будешь Мишей, вроде, похоже. Ты, Гирш, будешь Гришей, вроде, тоже похоже. А ты, Сруль… А ты, пожалуй… Будешь Акакием. Хоть и не похоже, зато смысл одинаковый.

Народное творчество.


Есть в российской армии такое средство индивидуальной защиты как общевойсковой защитный комплект (ОЗК), предназначенное для защиты человека от отравляющих, биологических и радиоактивных веществ. Представляет собой набор верхней одежды, надеваемой прямо на штатное военное обмундирование, и состоит из плаща, чулок-сапог и перчаток. Изготовлен из специальной прорезиненной ткани. Надеваться ОЗК может двумя способами: в виде комбинезона и в виде плаща.

В случае, когда необходимо надеть ОЗК в виде комбинезона, подаётся команда: «Общевойсковой защитный комплект надеть!» А как быть, если ОЗК необходимо надеть в виде плаща? Для этой цели в Вооружённых Силах Российской Федерации есть замечательная команда: «Плащ в рукава, чулки, перчатки надеть!»

…Глубина смысла фразы «плащ в рукава» с точки зрения русского языка очень впечатляет! Как это понимать? Фраза «руки в рукава» никаких вопросов не вызывает, всё предельно ясно, но «плащ в рукава»… Как можно засунуть плащ в рукава?.. Вопрос очень и очень интересный…

Есть и другая очень интересная крылатая армейская фраза, прописанная в Уставе: «никак нет». Использовать её предписано руководящими документами в случае необходимости дать официальный отрицательный ответ на официальное обращение командира (начальника) или старшего. Возникает вопрос, опять же с точки зрения русского языка, неужели частицы «нет» недостаточно для формирования полноценного отрицательного ответа? Какая необходимость присовокуплять к ней отрицательное местоимение «никак»? Тем более в армии всё время борются за краткость и ясность. А что может быть короче и яснее, чем слово «нет»?.. По поводу этой фразы преподаватель русского языка одной из военных академий, отвечая на вопрос одного из курсантов, сказала следующее: «Так сложилось исторически».

Да, интересные они, эти армейские фразы… Лишённые всякого здравого смысла… Зато суть их понятна каждому российскому военному!