Не судите, или Курортный роман

Латиф Бабаев
          

               
         Пьеса опубликована в авторской редакции  в книге "Не судите, или Курортный роман", в которой  также представлены  два киноромана в жанре лирической комедии - "Пикантные приключения президента", "Метаморфозы любви" и повесть "Матч у колючей проволоки". Эти произведения частично помещены и на моей страничке сайта Проза.ру.            
 
                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ


                Действующие лица
Полякова Вера Михайловна – влюбленная женщина.
Моисеев Вадим Львович – очень влюбленный мужчина.
Малохатова Татьяна Борисовна – замужняя женщина.
Малохатов Роман Викторович – ее муж.
Баженова Надежда Петровна – санаторная приятельница Поляковой.
Кречетов Иван Васильевич – санаторный приятель Моисеева.
Ершов Александр Георгиевич – следователь.
Капитанова Жанна Аркадьевна – дежурная медсестра.
Кэп – подозреваемый в ограблении банка.
Линда – его сообщница.

                Действие первое

Из динамика за сценой слышится далёкий, чистый, проникновенный голос
« Не судите, да не судимы будете;               
Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
И что ты смотришь на сучек в глазе брата твоего, а бревна в  своём глазе не чувствуешь?
Или как скажешь брату твоему: «дай я выну сучек из глаза твоего»; а вот, в твоем глазе бревно?
Лицемер! Вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучек из глаза брата твоего»
От Матфея святое благовествование.

Действие начинается ранним августовским утром и заканчивается ранним утром следующего дня.
         
 Утро. Просторная светлая санаторная комната. У дальней стены под картиной с морским пейзажем две деревянные кровати, разделенные прикроватными тумбочками. Слева платяной шкаф. Дверной проем в левой боковой стене ведет в небольшой коридор. Здесь две двери – одна входная, другая ванной комнаты. В правой боковой стене полузашторенное окно с широким подоконником и две распахнутые настежь двери.

На подоконнике горшки с цветами. За правой боковой стеной просторная лоджия. На ней два мягких кресла и журнальный столик. С лоджии видны скалистые горы, местами покрытые островками зелени разных оттенков и кусочек изумрудного моря. В центре палаты круглый стол с фигурными ножками и шесть стульев. За столом сидит женщина  в нарядном халате. Она тщательно, глядя в небольшое зеркальце, подводит карандашом глаза,  и весело подпевает в такт плывущему откуда-то издалека задушевному блюзу. Чувствуется, что это влюбленная женщина.
         
ПОЛЯКОВА.  И все-таки, что он во мне нашел? Почему он влюбился именно в меня? Он, умный, обаятельный, красивый мужчина… Из тех, кто с первого взгляда нравится женщинам. У меня от счастья просто кружится голова. Мысли путаются, ни на чем не могу сосредоточиться больше десяти секунд. Словом, Полякова, ты влюблена, как девчонка. А у тебя ведь почти взрослая дочь, твоей Катьке 14 лет. Ты выскочила замуж девчонкой и всегда считала себя добропорядочной женой горячо любимого мужа. И вот на тебе – первый раз одна поехала в санаторий и влюбилась, влюбилась без памяти. И в кого? В женатого мужчину, у которого двое детей и, по его словам, любящая, преданная жена… А он? Он, добропорядочный муж,  семьянин до мозга костей влюбляется в меня  безрассудно, как мальчишка, умоляет меня развестись с мужем… Мне часто кажется, что все это происходит не в действительности, а в каком-то дивном, несбыточном сне. Эх, все было бы прекрасно, если бы не пустяшная, вздорная ссора с Волковой. Эта старая мегера пообещала послать телеграммы моему мужу и его жене.

И ведь может выполнить свою угрозу, хотя бы из чувства черной зависти, буквально переполняющей ее. Господи, ну почему чужое счастье обязательно кому-то не дает покоя. Ладно, Полякова, успокойся. Сегодня ты должна быть особенно красивой. Вадим сказал, что его Татьяна Борисовна в день своего рождения все утро сидит за туалетным столиком… И ты в свой день рождения должна выглядеть прекрасно. Чувствую, что сейчас раздастся стук в дверь и войдет Вадим. Как всегда с букетом свежих роз.
Слышится стук в дверь.

ПОЛЯКОВА (радостно-возбужденно). А вот и он! Входите, открыто.

Полякова быстро вскакивает из-за стола, успевая при этом поправить прическу, халат и взглянуть в зеркало. Входит Малохатова. В руках у нее чемодан и дорожная сумка.

МАЛОХАТОВА.  Здравствуйте. Вы Вера Михайловна? Я вас сразу узнала. Мне очень точно вас описали.

ПОЛЯКОВА (растерянно).  Доброе утро. А вы, простите, кто?

МАЛОХАТОВА. Давайте знакомиться. Меня зовут Татьяна Борисовна. Можете называть меня просто Татьяна, или Таня. Как вам больше нравится.

ПОЛЯКОВА (тихо, еще более растерянно). Татьяна Борисовна! Это она! Неужели Волкова совершила-таки свое черное дело? Ну, конечно! Мысли путаются… Что делать? (Робко.) Проходите, пожалуйста.
 
МАЛОХАТОВА  (проходит в комнату). Как здесь уютно! Какой чудный вид на море. Какая лоджия. Так я себе и представляла. Идеальная комната для влюбленных. Прекрасно! Меня поселили к вам. Не возражаете?

ПОЛЯКОВА (растерянно). Нет, пожалуйста. Эта койка свободна.

МАЛОХАТОВА.  Чудненько! (Ставит у койки чемодан и сумку.) Представляете, такая досада… (выкладывает из сумки на стол банку кофе, конфеты, шоколад, сигареты) Тут какая-то чехарда с путевками. В данный момент нет ни одного свободного двухместного номера. И поэтому не нашлось возможности поселить нас вместе с мужем. Но нам твердо пообещали, что завтра вечером  освободится один номер, и мы с мужем поселимся там. Кстати, по соседству с вами.

ПОЛЯКОВА.  Да? (Робко.) А ваш муж как к этому отнесся?

МАЛОХАТОВА.  Его это расстроило даже больше, чем меня. Он ведь в быту такой беспомощный.

ПОЛЯКОВА  (задумчиво). В этом смысле, пожалуй, все мужчины одинаковы.

МАЛОХАТОВА  (смеется). И не только в этом… Но мне кажется, что вы чем-то расстроены. Я, может быть,  нарушила своим вторжением какие-то ваши планы? У вас какие-то проблемы?

ПОЛЯКОВА  (тихо). Как она превосходно держится. Словно ничего особенного не произошло. Надо взять себя в руки.  (Бодро.) Нет, ничего особенного. Просто ваш приход некоторая неожиданность для меня.

МАЛОХАТОВА.  И все-таки вы что-то скрываете от меня. Ведь так? Ну, ладно. Я сейчас схожу за чайником. Мы с вами выпьем по чашечке прекрасного бразильского кофе и поговорим. У меня к вам куча вопросов.

Малохатова уходит, весело напевая на ходу. Полякова в глубокой задумчивости подходит к окну. Слышится стук в дверь.

ПОЛЯКОВА (не оборачиваясь, раздраженно).  Открыто.

Входит Моисеев. В руках у него букет алых роз.

МОИСЕЕВ.  С днем рождения поздравляем, счастья радости желаем. (Останавливается в нерешительности.) Что-нибудь случилось, Вера?

ПОЛЯКОВА  (после небольшой паузы). И ты еще спрашиваешь?

МОИСЕЕВ.  Не понимаю…

ПОЛЯКОВА. Не понимаешь? (Резко оборачивается.) Эти цветы ты принес мне, или теперь уже своей жене?

МОИСЕЕВ  (смущенно). Ты о вчерашнем? Зачем ты так? Все было так прекрасно. Ничего подобного я не испытывал никогда в …

ПОЛЯКОВА (зло, сквозь слезы). Какое притворство! Ты прекрасно понимаешь – я о сегодняшнем!

МОИСЕЕВ (обиженно). Хорошо, хорошо. Давай поговорим спокойно.

ПОЛЯКОВА. Мне кажется нам больше не о чем говорить. Для себя я уже все уяснила в процессе милой беседы с твоей женой.

МОИСЕЕВ.  Моей женой?!

ПОЛЯКОВА.  Именно. С Татьяной Борисовной! Не стоит притворяться, ее поселили в мой номер. Ты, видимо не ожидал такого совпадения.

МОИСЕЕВ  (растерянно). Подожди, подожди … Секундочку … Ты хочешь сказать, что приехала моя жена, да еще и поселилась в твоем номере?

ПОЛЯКОВА.  Вот именно. А это – ее вещи.

МОИСЕЕВ.  Абсурд какой-то. Постой, постой…  Чемодан как будто действительно ее.

ПОЛЯКОВА (с горечью). Наконец-то хоть частичное признание. Одного только не понимаю – почему ты не хочешь честно сказать о том, что вы уже виделись и, судя по ее веселому настроению, встреча прошла в духе дружбы и взаимопонимания.

МОИСЕЕВ. Но я, действительно, не видел ее.

ПОЛЯКОВА. Не лги. Она мне все рассказала. Впрочем, винить я должна, прежде всего, себя. Только об одном прошу – избавь меня от выяснения отношений с твоей женой. С меня будет достаточно объяснений с собственным мужем, который, думаю, вот-вот тоже прибудет. Я сейчас пойду к Наде, переберусь на пару дней к ней. Так что вы можете располагаться здесь. Не прикасайся ко мне!

Полякова выбегает из комнаты, закрыв лицо руками.

МОИСЕЕВ  (растерянно разводит руками). Боже, почему прекрасные сновидения так коротки.

Моисеев кладет цветы  на подоконник. Слышится стук в дверь. Входит Малохатов.

МАЛОХАТОВ.  Разрешите? Это 102 номер?

МОИСЕЕВ (рассеянно). Да. Проходите, пожалуйста.

МАЛОХАТОВ (проходит, видит вещи своей жены). Простите, я уж подумал, что ошибся номером. Здесь остановилась моя жена. Я, собственно, к ней. Так сказать, в гости.

МОИСЕЕВ. Ваша жена?! Ах, да. Ну, конечно, проходите.

МАЛОХАТОВ  (проходит к окну). Какой прекрасный пейзаж – море, горы. Крымская природа всегда вызывает у меня чувство покоя, умиротворенности. А вы, наверное, мой собрат по несчастью? Вас тоже, может быть, разлучили с женой и вы пришли к ней в гости?

МОИСЕЕВ.  Скорее это она пожаловала ко мне в гости. А вы только что приехали?

МАЛОХАТОВ.  Да. И прямо с порога получил пренеприятнейшее известие…

МОИСЕЕВ.  Понимаю, понимаю. Я вам сейчас все объясню. Буду краток. Сейчас сюда подойдет моя жена, а я, естественно, в такой ситуации, хотел бы поговорить с вами наедине. Как мужчина с мужчиной.

МАЛОХАТОВ.  Понимаю. Мы с женой сейчас пойдем к морю, искупаемся, осмотрим окрестности. Так что мы вернемся только к обеду. А потому располагайтесь здесь со своей супругой свободно.

МОИСЕЕВ.  Извините, вы меня неправильно поняли. Дело в том, что я люблю вашу жену.

МАЛОХАТОВ.  Что?! Простите, я не ослышался?

МОИСЕЕВ.  Нет. Я сказал, что люблю вашу жену.

МАЛОХАТОВ.  А вам не кажется, что у вас было слишком мало времени, чтобы прийти к этому выводу?

МОИСЕЕВ.  Вы правы. Я и сам никогда не верил в любовь с первого взгляда. Но, оказывается, достаточно буквально одного мгновения, чтобы понять, нет, скорее всем своим существом почувствовать, что встретил ту, единственную, неповторимую, которая создана природой именно для тебя. И ни для кого более.

МАЛОХАТОВ  (скептически). Охотно верю. Но вы забыли одну немаловажную деталь – несколько ранее она была создана природой для меня.

МОИСЕЕВ.  Вот здесь вы заблуждаетесь. Вы, конечно, думаете, что я обычный санаторный ловелас. Нет, уверяю вас, нет. Ваша жена, действительно, первая женщина, которую я по-настоящему полюбил!

МАЛОХАТОВ.  Теперь я, кажется, начинаю понимать. Моя жена ввела меня в заблуждение.  Она сказала, что этот санаторий специализируется на лечении органов дыхания. Оказывается, здесь совсем другой медицинский профиль.

МОИСЕЕВ.  Мне не до шуток.

МАЛОХАТОВ.  А вам не кажется, что для вас же будет лучше, если я приму все сказанное вами как неудачную, неостроумную шутку? И давайте закончим на этом беспредметный разговор. Я, думаю, вы понимаете, что говорить мужу о том, что вы с первого взгляда влюбились в его жену не очень тактично? Вам, наверное, известно, что для нормальной любви нужна, как минимум, взаимность.

МОИСЕЕВ.  В том-то все и дело, что ваша жена ответила мне взаимностью. Мы любим друг друга и наша встреча здесь отнюдь не случайна.

МАЛОХАТОВ.  Что такое? Вы хотите сказать, что вы были знакомы до приезда сюда?

МОИСЕЕВ.  Нет. Мы познакомились здесь…

МАЛОХАТОВ.  Довольно. Теперь я вижу, что это не шутка. Это, скорее, похоже на откровенное издевательство.

Малохатов грозно надвигается на Моисеева. Тот поспешно отступает, натыкается на стол и, суетливо пятясь, быстро огибает его. Далее в процессе всего диалога «соперники» ходят вокруг разделяющего их стола, часто останавливаются и меняют направление движения.

МОИСЕЕВ. Выслушайте же меня спокойно. Мы с вами образованные, цивилизованные люди. Дайте же мне, наконец, высказаться до конца и тогда, я уверен, мы поймем друг друга.

МАЛОХАТОВ.  Я и так вас прекрасно понял. Вы либо сексуальный маньяк, либо псих, либо похотливый самец. Впрочем, вы, скорее всего, носитель всех этих качеств.

МОИСЕЕВ. Только не надо оскорблений. Я честен с вами. Подумайте хладнокровно, ведь я мог бы ничего не говорить о происшедшем между мной и вашей женой. Если бы, конечно, преследовал дурные цели. Итак, для того, чтобы лучше понять друг друга мы должны совершить не большой экскурс в наше прошлое. Женился я довольно рано. Мне было двадцать лет, моей жене девятнадцать…

МАЛОХАТОВ.  Ваша личная жизнь меня совершенно не интересует.

МОИСЕЕВ.  Хорошо. Скажу только, что мы с женой уже давно поняли, что не любим друг друга, а наша совместная жизнь есть ничто иное, как скольжение по инерции. Нет, окружающие считают нас идеальной парой, а семью образцовой и благополучной. И я уверен, если бы я не встретил вашу супругу, возможно, на нашей с женой серебряной свадьбе нас поздравляли бы со счастливым юбилеем.

МАЛОХАТОВ.  Боюсь этот юбилей не состоится совсем не по той причине, которую вы предполагаете.

МОИСЕЕВ.  Зря вы иронизируете. Вы же прекрасно видите – у меня самые серьезные намерения относительно вашей жены.

МАЛОХАТОВ.  И у меня, признаться тоже.

МОИСЕЕВ. Теперь о вас. Вы не любите свою жену. Мало того, вы никогда ее по-настоящему не любили. Нет, конечно, иллюзия любви была, но все это в прошлом. Сейчас для вас жена, прежде всего, ваша собственность.

МАЛОХАТОВ.  Да, черт возьми, и не вижу в этом ничего плохого. Жена не предприятие. Она не может быть совместной.

МОИСЕЕВ.  Ну, вот. В этом весь вы. Именно ваш эгоизм и привел к постепенному подчинению всех ее интересов вашим.

МАЛОХАТОВ.  Ложь!

МОИСЕЕВ.  Нет, это правда. И в глубине души вы чувствуете это. А она… Она вышла  замуж почти девчонкой. Ей было двадцать лет…

МАЛОХАТОВ. Двадцать один!

МОИСЕЕВ.  Вполне возможно. Вы покорили ее своей эрудицией, уверенностью в себе, привлекательностью. В любом обществе вы всегда были в центре внимания. Вы уже закончили институт, перед вами была дорога в аспирантуру. Вам прочат блестящее будущее в науке. Ваша жена верит, вы станете ученым с мировым именем. Нет, она не ищет благ для себя. Она в плену ваших честолюбивых иллюзий.

МАЛОХАТОВ.  Иллюзий?

МОИСЕЕВ.  Да, я не оговорился. На сегодняшний день вы достигли гораздо меньше того, на что вы рассчитывали.

МАЛОХАТОВ.  Не вам судить об этом.

МОИСЕЕВ.  Возможно. Но прошу вас не перебивать меня. Я уже заканчиваю. Так вот, ваша жена берет все заботы по дому на свои хрупкие плечи. Ну как же, вы успешно сдали вступительные экзамены в аспирантуру, ваш реферат получил блестящие отзывы…

МАЛОХАТОВ.  Интересно, откуда вам все это известно?

МОИСЕЕВ.  А-а, у вас уже возникли сомнения. Превосходно! Потерпите еще немного. Я, конечно же, волнуюсь, мой рассказ сбивчив, сумбурен. Но суть не в этом, не в этом. Суть в том, что ваша супружеская жизнь с первых дней построена на приоритетах ваших интересов.

МАЛОХАТОВ.  Черт возьми, по какому праву вы вмешиваетесь в чужую жизнь. Я больше не намерен слушать этот бред.

МОИСЕЕВ.  Перестаньте чертыхаться и ходить вокруг стола. Дайте мне закончить. Ваша жена тоже успешно закончила институт, у нее тоже могла бы состояться успешная научная карьера, но она всем пожертвовала ради вас. Она все делает для того, чтобы у вас были самые благоприятные условия для научной работы – домашний уют, вкусно приготовленные завтраки и ужины. У вас рождается ребенок. И по-прежнему все заботы на вашей жене. Это ей приходится не досыпать, потому что вы всегда должны быть в форме – у вас тяжелый умственный труд. Три года от рождения дочь практически не видит своего отца. Вы уходите, когда она еще спит, приходите, когда уже спит.

МАЛОХАТОВ.  Я каждое воскресенье гулял с ней в парке, ходил в зоопарк, занимался французским.

МОИСЕЕВ. Каждое воскресенье! И вы считаете, что это достаточно для воспитания ребенка?! Вот он ваш эгоизм, так и сквозит…

МАЛОХАТОВ.  Оставьте в покое мою дочь. Иначе, клянусь, вам не поздоровится.

МОИСЕЕВ.  Хорошо, хорошо. Аспирантуру вы заканчиваете в срок, однако защита несколько раз откладывается. Вы работает младшим научным сотрудником, у вас не складываются отношения с коллегами по работе.

МАЛОХАТОВ.  Только с теми, кто видит в науке кормушку, с теми, для кого карьера превыше всего. Вас, судя по всему, можно смело отнести к этой когорте.

МОИСЕЕВ.  Речь не обо мне. Наконец в тридцать один год вы защищаетесь.

МАЛОХАТОВ.  Неправда, в тридцать.

МОИСЕЕВ.  Пусть так. Ваши отношения с коллегами обостряются. Домой вы приходите часто раздраженным, злым. Нет, вы не срываетесь на жене, дочери, но обстановка в доме не редко напряженная. Преобладающей темой ваших с женой разговоров – ваша работа, ваши научные проблемы. Она постоянно приспосабливается к вам. Постепенно она теряет свой взгляд на жизнь, повторяет ваши слова, суждения, на все смотрит вашими глазами.

МАЛОХАТОВ   (настигает, наконец, Моисеева, хватает его за грудь).  Откуда вам все это известно? Надеюсь, вы не будете утверждать, что все это вам рассказала моя жена.

МОИСЕЕВ. Истинная интеллигентность человека определяется именно в таких экстремальных  ситуациях. Посмотрели бы на вас сейчас ваши коллеги. Хорошо, я вижу вы очень возбуждены. Давайте на время прервем наш разговор. Скажу только,  что ваша жена очень немного говорила о вас, но по отдельным фактам составить более или менее общую картину не составило большого труда. И последнее, если вы думаете, что между мной и вашей женой было что-то, ну вы понимаете меня, то вы глубоко заблуждаетесь. Ваша жена очень порядочная женщина.

МАЛОХАТОВ.  Я в этом нисколько не сомневаюсь, негодяй.

МОИСЕЕВ  (поспешно пятится к двери). Прежде, чем обвинять кого-то, покопайтесь для начала в себе.

Моисеев выскакивает из номера, с шумом захлопнув дверь перед Малохатовым.

МАЛОХАТОВ  (возвращается в комнату, садится за стол). Чертовщина какая-то. Надо успокоиться, расслабиться. Впереди безоблачный отпуск у моря, прогулки в горы, привалы у чистейших горных ручейков. Но каков наглец, как он нахален и самоуверен. И что за комедию он разыграл, с какой целью? Ничего не понимаю. Но все, все. Расслабляюсь…

Малохатов поудобнее устраивается на стуле, откидывает назад голову, расслабляет плечи,  кладет руки на колени ладонями вверх, медленно закрывает глаза.

МАЛОХАТОВ (говорит медленно, голосом расслабленного, засыпающего человека). Я расслабляю ноги, руки, спину, шею, голову. Я снимаю напряжение с каждого внутреннего органа, каждой мышцы. Я чувствую необыкновенную легкость во всем теле, почти невесомость. Мой мозг полностью расслабляется, снимаются все напряжения. Расслабляются все ткани сердца, оно бьется ровно, спокойно. У меня исчезли вкусовые ощущения. Я теряю осязание, обоняние, отключаю органы зрения и слуха, внешнюю ре-е-чь…

Малохатов замирает. Он полностью неподвижен и, кажется, почти не дышит. Входит Малохатова. В ее руках поднос, на нем чайник, чашки, салфетки, чайные ложки и сахар в бумажных обертках. Увидев мужа в неподвижной позе, она проходит в комнату, старясь не греметь посудой. Чувствуется, что тренинги мужа зрелище для нее вполне обыденное. Малохатова принимается за нехитрую сервировку стола, заваривает две чашки растворимого  кофе, открывает коробку конфет.

МАЛОХАТОВА (чуть прикасается плеча мужа, тихо). Рома, возвращайся в свою бренную оболочку.

Малохатов медленно открывает глаза, поднимает голову,  расправляет плечи.

МАЛОХАТОВ.  Я свеж, бодр и абсолютно спокоен. Ты где была? Я тебя, признаться, заждался. Правда, скучать мне не пришлось.

МАЛОХАТОВА  (укоризненно).  Бессовестный! Жена вся в хлопотах о нашем благоустройстве, а ты, наверное, и не вспомнил обо мне. А-а, понимаю. Кокетничал с моей соседкой. Тебе одну ложку? Оч-чень интересная женщина. Тебе не показалось?

МАЛОХАТОВ.  Её я не видел, но с мужем пообщаться пришлось.

МАЛОХАТОВА.  С мужем??? Так значит они в том же положении, что и мы? Странно, почему она мне об этом ничего не сказала? Прекрасно. Может быть нам удастся с ними скооперироваться не дожидаясь завтрашнего дня? Было бы прекрасно.

МАЛОХАТОВ. Не знаю как с ней, но с ним я уже, кажется, скооперировался. А почему три чашки?

МАЛОХАТОВА.  Хочу угостить свою симпатичную соседку. Кстати, ее зовут Вера Михайловна. Можно просто Вера. Она тебе, не сомневаюсь, понравится.

МАЛОХАТОВ.  А как зовут ее мужа?

МАЛОХАТОВА.  Не знаю. Пей кофе, остынет. Хорошо бы тебе познакомиться с ним поближе. Может, подружимся с ними.

МАЛОХАТОВ.  Я с ним уже почти подружился.

МАЛОХАТОВА.  Что значит почти?

МАЛОХАТОВ.  Не удалось завершить дружескую встречу теплыми мужскими объятиями.

МАЛОХАТОВА. Не сомневаюсь, он тоже интересный, симпатичный человек. Постой, ты мне, честно говоря, что-то не нравишься…

МАЛОХАТОВ.  Д-а-а? Кстати, он мне сказал тоже самое. Правда, в отличие от тебя, он пытался указать причины этого.

МАЛОХАТОВА.  Не понимаю. Послушай, Ромка. Ты же знаешь, я ведь всегда вижу тебя насквозь. В данный момент ты что-то темнишь. Признайся, опять какая-то навязчивая идейка внедрилась в твою гениальную головку…

МАЛОХАТОВ.  А-а. Не обращай внимания. Бред какой-то.

МАЛОХАТОВА.  Все твои оригинальные идеи являлись из мыслей, многим поначалу казавшиеся бредовыми. Что сейчас?

МАЛОХАТОВ.  Потом. Таня, скажи мне откровенно… ты еще любишь меня?

МАЛОХАТОВА (смеется). Ромка, ты меня убил. Я уже не помню, когда ты меня в последний раз спрашивал. Д-а-а, теперь я вижу – крымский климат действует на тебя благоприятнейше!

МАЛОХАТОВ.  Подожди, Таня. Я серьезно. Знаешь, годы идут. За нашими заботами, проблемами, суетой чувства теряются, или, по крайней мере, притупляются. Мы меняемся, не замечая этого…

МАЛОХАТОВА.  Глупый. Я полюбила тебя с первого взгляда, с первого мгновения нашей  встречи. Поцелуй меня. Я люблю тебя, люблю и всегда буду любить, чтобы ни случилось.

Малохатовы целуются, забыв обо всем на свете. Входит Баженова, застывает у входа в комнату, растерянно прикрывает рот рукой, на цыпочках пятится к выходу.

БАЖЕНОВА (шепотом).  Судя по описаниям Веры, это жена Вадима. Непостижимо. А кто же с ней? (блестящая догадка осеняет ее) Да ведь это же муж Веры. Фантастика!!! Нужно срочно отыскать Вадима. Дело принимает неожиданный оборот.

Баженова тихо выходит, осторожно прикрывает дверь.

МАЛОХАТОВА.  Рома, что ты делаешь со мной. У меня кружится голова. Ты давно меня так не целовал. Нет, воистину климат Крыма чудодейственен. И надо же было так случится, что нас разлучили на целую ночь. Ну, все. Довольно. Рома, ну отпусти же меня. Сюда могут войти. И потом, у меня еще куча дел.

Малохатова быстро встает, поправляет волосы.

МАЛОХАТОВ. Танечка, еще один поцелуй, умоляю.

МАЛОХАТОВА.  Все, все. Потерпи до вечера. Мы ведь решили пойти к морю. Кстати, ты заметил какой чудный вид с лоджии на море и горы с этой лоджии? (Видит цветы, оставленные Моисеевым на подоконнике.) Ой, какие чудные розы! А какой божественный аромат. И принес их, конечно, не ты?

МАЛОХАТОВ.  Прости, но я действительно уже давно не покупал тебе цветы. Поверь, мне очень стыдно. Сегодня же куплю тебе самый роскошный букет.

МАЛОХАТОВА.  И не вздумай. Представляю, сколько сейчас стоит такой букет. Вера, наверное, забыла поставить розы в вазу.

Малохатова проходит на лоджию, берет стоящую на журнальном столике  вазу и идет в ванную.

МАЛОХАТОВА (кричит из ванной). Да, Рома, забыла тебе сказать.  Я ходила за кипятком в бытовку и, пока разогревался чайник, успела о многом расспросить одну  женщину. Здесь хорошая кухня. Экскурсии на выбор. Очень часто прекрасные концерты, вечера отдыха. Словом очень насыщенная культурная программа. (Малохатова заходит в комнату, ставит вазу с розами на стол). Розы чудо какие. Глаз не оторвешь. Рома, ты оденешь шорты или светлые брюки?

МАЛОХАТОВ. Шорты, синюю майку и шлепки.

МАЛОХАТОВА.  Прекрасно. А я одену свой новый пляжный итальянский костюм. (Достает из чемодана вещи и термос.) Рома, залей кипяток в термос, а я сейчас пойду быстренько поглажу свой костюмчик и твои шорты.

МАЛОХАТОВ.  Не надо гладить шорты. И потом, одень лучше сиреневый костюмчик. Он тебе очень идет. А этот, итальянский, по-моему, вызывающе броский. Мне бы очень не хотелось, чтобы ты была похожа на жену нувориша.

МАЛОХАТОВА..  Что с тобой, Рома? Ты же говорил, что он превосходно сидит на мне и что я выгляжу в нем эффектно. Кстати о нуворишах. Оказывается наши опасения относительно того, что мы окажемся в среде богатых коммерсантов, к счастью, не оправдались. Здесь, в подавляющем большинстве, такие же, как и мы, бедные научные сотрудники. Ну все. Я побежала. Придет Вера – не забудь угостить ее конфетами и кофе. Я быстро.

Малохатова уходит, ее супруг, радостно-возбужденно потирая руки, ходит по комнате и мурлычет веселый мотивчик. Слышится стук в дверь. Малохатов замирает, настороженно смотрит в сторону входной двери.

МАЛОХАТОВ.  Входите, открыто.

Входит Моисеев. Увидев Малохатова, он останавливается и подозрительно смотрит на него.

МОИСЕЕВ.  Разрешите?

МАЛОХАТОВ.  Что за вопрос, входите. Чувствуйте себя как дома.

Моисеев входит, внимательно осматривается по сторонам.

МОИСЕЕВ.  Спа-асибо. Вы один?

МАЛОХАТОВ.  Как видите.

МОИСЕЕВ.  А моя жена надолго вышла? Она вам ничего… не сказала?

МАЛОХАТОВ.  Мне? Я ее не  видел.

МОИСЕЕВ  (иронично). Не видели? Так, так. Присядем? Я ее, с вашего разрешения, подожду здесь.

МАЛОХАТОВ.  Отчего же, извольте. В этом вопросе у нас, по-моему, равные права.

МОИСЕЕВ.  Даже так? Интересно…

Соперники усаживаются за стол, некоторое время подозрительно смотрят друг на друга.

МАЛОХАТОВ ( после затянувшейся паузы). Хотите кофе?

МОИСЕЕВ.  Спасибо, не откажусь.

МАЛОХАТОВ  (наливает в чашку воду из термоса). Вам сколько ложек кофе?

МОИСЕЕВ.  Если можно, две. Спасибо. Простите за любопытство, вы кандидат исторических наук?

МАЛОХАТОВ. Философских…

МОИСЕЕВ.  Да? Я, видимо, запамятовал.  Какими же вопросами философии вы занимаетесь? Что, если не секрет, входит в сферу ваших научных интересов?

МАЛОХАТОВ.   Если очень коротко – связь философии и естествознания.

МОИСЕЕВ.   Вот как. А я почему-то считал, что эта связь давно утеряна, а если и как-то существует, то чисто формально.

МАЛОХАТОВ.  Честно говоря, я уже устал от дискуссий на эту тему. А вы, извините, кто по специальности?

МОСЕЕВ.  По образованию я физик. Я тоже кандидат. Физико-математических наук, естественно. Занимаюсь  проблемами строительства в условиях вечной мерзлоты. В основном это научные задачи прикладного характера.

МАЛОХАТОВ.  Это интересно. Мне, честно говоря, и в голову не приходило, что строительство в условиях вечной мерзлоты чем-то отличается от строительства, скажем, в средней полосе.

МОИСЕЕВ.  Ну что вы, разница громадная. Грунт в условиях вечной мерзлоты штука очень коварная. Но вернемся к нашим баранам.

МАЛОХАТОВ  (настороженно). То есть?

МОИСЕЕВ.  Видите ли, мне стали известны новые обстоятельства, которые ставят наши отношения в несколько иную плоскость. Сейчас могут придти наши жены, и мне хотелось бы объясниться с вами окончательно до их прихода. По возможности спокойно. Наш предыдущий разговор прошел отчасти в некорректной форме, и в этом, признаюсь, есть и моя вина.

МАЛОХАТОВ.  Ну, слава Богу. Теперь я, кажется, начинаю понимать. А я уж, если откровенно, думал, что вы в психическом отношении человек не совсем нормальный. Итак, произошло заурядное недоразумение. Простите за грубость по отношению к вам, но, думаю, вы понимаете мое состояние.

МОИСЕЕВ. Прекрасно понимаю и, надеюсь, вы поймете мое. Только давайте будем честными и откровенными друг с другом.

МАЛОХАТОВ.  Можете не сомневаться. Мало того, я вижу, что у вас какие-то неприятности, вы нуждаетесь в моральной поддержке. Можете рассчитывать на меня. А когда придут наши жены, мы можем продолжить наш разговор в другом месте. Итак, что же с вами стряслось?

МОИСЕЕВ.  История моя, может показаться, довольно банальная. Мы с женой живем в небольшом заполярном городе. У нас двое детей. Жена работает учителем русского языка и литературы.

МАЛОХАТОВ.  Я уже знаю, что она милая, интересная женщина.

МОИСЕЕВ.  Я рад, что можем говорить с вами честно и откровенно. Да. Жизнь в далеком провинциальном городке, да еще и расположенном на Богом  забытой земле, где, как у нас говорят 12 месяцев зима, остальное лето, вы представляете?

МАЛОХАТОВ.  В общих чертах.

МОИСЕЕВ.  Это постоянный холод. Скука. Пойти вечером, собственно некуда. Два кинотеатра, четыре ресторанчика, театр с самодеятельно труппой, на спектакли которого мало кто ходит. Да… В общем буду краток. Наши отношения с женой складывались по общей для многих современных семей схеме – вначале, как казалось, пылкая любовь, плавно перешедшая с рождением первого ребенка в  привычку совместного сосуществования. А далее… Далее серые семейные будни, в которых каждый день почти как две капли воды похож на предыдущий. Мы с женой уже давно поняли, что не любим друг друга…

МАЛОХАТОВ.  Вы меня извините, пожалуйста, но может не стоит быть столь категоричным? Может быть, вы все-таки ошибаетесь? Интуиция мне подсказывает, что вы глубоко заблуждаетесь. Вот увидите, все у вас наладится, а все ваши сегодняшние сомнения очень скоро рассеются и будут вспоминаться разве что с улыбкой.

МОИСЕЕВ.  Нет, не рассеются. Кстати, я только получил тому подтверждение. Моя жена, узнав о моей, так скажем, супружеской неверности, бросилась в объятия первого встречного мужчины…

МАЛОХАТОВ.  Откуда вам это известно?

МОИСЕЕВ. Мне только что об этом сказали. Словом одна моя знакомая случайно наблюдала эту бурную сцену. Правда, скажу откровенно, меня это неприятно удивило. Вот уж не думал, что моя жена способна на такую мелочную месть.
 
МАЛОХАТОВ.  Ну что я могу сказать по этому поводу… Поверьте, я вам очень сочувствую.

МОИСЕЕВ.  И все-таки хватит о моих семейных проблемах. Давайте теперь поговорим о вашей жене – удивительной, божественной женщине. Поговорим честно и откровенно.

МАЛОХАТОВ.  Не-е понимаю… Причем здесь моя жена?

МОИСЕЕВ.   Не притворяйтесь, вы все прекрасно понимаете. Только прошу вас, не устраивайте сцен ревности. Как показали последние события, вы не имеете на это морального права. Да, да. Не имеете.

МАЛОХАТОВ.   Пока я понимаю  только одно – жизненные неурядицы произвели определенные нарушения в вашей психике. Я вам искренне сочувствую и очень надеюсь, что нарушения эти носят обратимый характер.

МОИСЕЕВ.  Не  паясничайте. Вы прекрасно понимаете, что я в здравом уме и твердом рассудке. А завел я этот неприятный для нас обоих разговор только по одной причине -  не хочу, чтобы ваша жена стала жертвой подозрений, упреков и, может быть, даже оскорблений с вашей стороны. В том, что произошло между мной и вашей женой виноваты не только мы, но и в не меньшей, а может быть даже в большей степени вы, да и моя жена тоже. Так что самое разумное в создавшемся положении – сесть, как говорится, за стол переговоров и спокойно все обсудить.

МАЛОХАТОВ (мрачно). Вы все-таки настаиваете, что между вами и моей женой что-то произошло?

Моисеев кивнул. Малохатов внезапно резко вскакивает, хватает «соперника» за горло.

МАЛОХАТОВ.  Может быть ты уточнишь, что именно?

МОИСЕЕВ  (хрипит). Успокойтесь, в интересующем вас смысле всего несколько поцелуев на уровне первокурсников.

МАЛОХАТОВ.  Ты не первокурсник, ты, судя по всему в этих делах профессор.

МОИСЕЕВ  ( с огромным усилием сбрасывает руки Малохатова, вскакивает, опрокинув стул бежит к выходу). А вы академик. Псих ненормальный. А еще кандидат философии.

Малохатов  устремляется за Моисеевым и падает, споткнувшись о стул. Он садится на пол, медленно приходит в себя, машинально потирает ушибленное колено.

МАЛОХАТОВ.  Однак-о-о, хорошо начинается вожделенный отпуск у синего моря… Ничего не понимаю… Чего все-таки добивается этот псих? А Татьяна… (Произносит нараспев)  Таня, Танечка, Танюша… Неужели…

В номер вбегает Малохатова. Увидев мужа, резко останавливается.

МАЛОХАТОВА. Ромка, ты что, перегрелся на солнышке? Поднимайся сейчас же. (Подходит к столу, испуганно.) Роман, ты с ума сошел! Эта же санаторная скатерть! Как ты умудрился опрокинуть чашку с кофе? И еще сидишь как ни в чем  не бывало. Что произошло? 

МАЛОХАТОВ (нараспев). Происходило, произошло, произойдет… (Резко вскакивает.) Не хотел тебе говорить, но теперь просто вынужден сказать. Понимаешь, этот псих…

МАЛОХАТОВА. Какой псих?

МАЛОХАТОВ.  Ну этот, как его… (Подозрительно смотрит на жену.) Муж твоей соседки.

МАЛОХАТОВА.  Веры Михайловны, Веры?

МАЛОХАТОВ.  Ну да. Заявил, что влюбился в тебя по уши, с первого взгляда.

МАЛОХАТОВА (смеется). Ну и что же в этом плохого? Гордится должен тем, что в твою жену влюбляются с первого взгляда.

МАЛОХАТОВ.  Но это еще не все.

МАЛОХАТОВА  (смеется). А что еще?

МАЛОХАТОВ.  Что ты ответила ему взаимностью и что вы с ним даже целовались два раза.

МАЛОХАТОВА (смеется еще громче). Всего-то два раза?

МАЛОХАТОВ.  Я серьезно.

МАЛОХАТОВА.  Ты что мне зубы заговариваешь. Что теперь делать со скатертью?

МАЛОХАТОВ.  Таня, это правда?

МАЛОХАТОВА.  Что правда?

МАЛОХАТОВ.  Ну, что ты… словом, что ты целовалась с этим…

МАЛОХАТОВА.  Ну, Ромка, у тебя с юмором что-то стало туговато. Не мог придумать что-нибудь пооригинальнее. Переодевайся быстрее, пока Вера не пришла. Знаешь, я сейчас познакомилась с очень симпатичной медсестрой. Зовут ее Жанна Аркадьевна. Так вот, она пообещала переселить нас в отдельный номер с видом на море уже завтра утром. Я сейчас быстренько сбегаю к ней, отнесу небольшой презент.

Малохатова достает из дорожной сумки коробку конфет и направляется к выходу. Малохатов подхватывает ее под руку, задерживает.

МАЛОХАТОВ.  Таня, ты не считаешь, что нам надо объясниться?

МАЛОХАТОВА. Ромка, не морочь голову. Переодевайся быстрее.

Малохатова выбегает из комнаты.

МАЛОХАТОВ.  Чепуха какая-то в голову лезет. Ну уж дудки. Я свою Татьяну знаю.

Малохатов встряхнул плечами, резко повернулся и пританцовывая напевает песенку из репертуара Армстронга. Слышится стук в дверь, Малохатов замирает в неловкой позе.

МАЛОХАТОВ (настороженно). Да.

Входит Кречетов.

КРЕЧЕТОВ.  Разрешите? Здравствуйте. Меня зовут Иван Васильевич. Я товарищ… да что там товарищ, я считаю себя другом Вадима Львовича. Хотя познакомились мы с ним здесь, в санатории. По профессии я психолог и, думаю, неплохо разбираюсь в людях. Профессия, знаете ли, обязывает. В общем, я пришел, чтобы сказать вам, что Вадим Львович прекрасный, добрый, глубоко порядочный человек!

МАЛОХАТОВ  (тихо).  Ну дела. Сначала приходит псих, потом психолог. Куда я попал?

КРЕЧЕТОВ.  Простите, вы что-то сказали?

МАЛОХАТОВ.  Да нет, ничего. Простите, но я не знаю кто такой Вадим Львович.

КРЕЧЕТОВ.  Как вам сказать… Ну это человек, с которым вы только что разговаривали. Я его сейчас встретил в коридоре. На нем лица нет. Всегда спокойный, уравновешенный он почти бежал. Ворот рубашки надорван, глаза как у безумного. Я даже, честно говоря, испугался за него.

МАЛОХАТОВ (обрадовано). Ну, слава Богу.  Теперь , кажется, я все понял. Вы его лечащий врач? Он что, психически болен? Как вы считаете, это у него очень серьезно?

КРЕЧЕТОВ.  Да нет, совсем не так. Он, может быть, более нормален, чем мы с вами. Просто Вадим очень порядочный человек. Он мне сейчас сказал, что не скрыл от вас… ну, в  общем, то, что  произошло между ним и вашей женой. (Торопливо). В подробности я, конечно, не посвящен. Вадим не любит распространяться об интимном.

МАЛОХАТОВ.     Послушайте, что вы такое плетете? Он что, уже разнес свой бред по всему санаторию?

КРЕЧЕТОВ.  Пожалуйста, будьте мужчиной, возьмите себя в руки.

МАЛОХАТОВ.  Скажите откровенно, этот тип, он что маньяк?

КРЕЧЕТОВ.  Зря вы так. Я уже сказал, что он нормальный и очень порядочный человек. Согласитесь, не каждый мужчина признается мужу, что у него была связь с его женой.

МАЛОХАТОВ.  Та-ак, вижу, что этому надо положить конец. Где сейчас этот тип?

КРЕЧЕТОВ.  Такие важные семейные вопросы надо решать с холодным рассудком. Успокойтесь, пожалуйста. Скажу вам откровенно, они сейчас в 320 номере. Прошу вас, дайте им до конца выяснить отношения. Уверен, что они скоро придут, и вы спокойно обсудите ваши проблемы.

МАЛОХАТОВ.  Что?

Малохатов отталкивает Кречетова и быстрым шагом направляется к выходу.

КРЕЧЕТОВ.  Подождите, не делайте глупостей  (выбегает вслед).

После небольшой паузы входит Малохатова.

МАЛОХАТОВА.  Ромка, ты где? (заглядывает в ванную, проходит в лоджию) Странно, ушел и даже не переоделся.

Слышится стук в дверь. Входит Баженова.

БАЖЕНОВА.  Здравствуйте, Татьяна Борисовна. Извините меня, пожалуйста, за вторжение. Я подруга Веры Михайловны.

Малохатова подходит к ней, улыбаясь протягивает руку.

МАЛОХАТОВА.  Очень приятно. Знаете, Вера Михайловна мне очень понравилась. Думаю, мы с ней подружимся. Как вас зовут?

БАЖЕНОВА.  Надежда Петровна. Можете называть меня просто Надя. А Вера вам действительно понравилась? Вы это говорите искренне?

МАЛОХАТОВА  (смеется).  Что за вопрос? Конечно. А, кстати, вы не знаете где  она?

 БАЖЕНОВА.  Я очень, очень рада, что она вам понравилась, несмотря на то, что произошло…

МАЛОХАТОВА.  А что особенного произошло? Пустяки. Небольшое недоразумение, в результате которого меня с мужем ненадолго разлучили. Но уже завтра все устроится. И Вера здесь абсолютно ни при чем. Она, как выяснилось, в том же положении, что и я.

БАЖЕНОВА.  Мне нравится ваш оптимизм. К сожалению, я его не разделяю. Вы, наверное, не совсем представляете всю серьезность создавшегося положения…

МАЛОХАТОВА.  Ну, что вы, я уже почти все урегулировала. Не позднее, чем завтра утром мы с мужем уже будем жить в одном номере.

БАЖЕНОВА.  Вы в этом уверены?

МАЛОХАТОВА.   Абсолютно. Правда, для этого  мне пришлось приложить определенные усилия, но они, к счастью, увенчались успехом.

БАЖЕНОВА. Татьяна  Борисовна, простите меня, пожалуйста. Я понимаю, что не вправе вмешиваться в чужие личностные отношения. Впрочем, что я говорю, Вера для меня не чужой человек. Вы не представляете, как мы с ней сблизились за короткое время нашего знакомства. Вера для меня душевный, добрый, отзывчивый друг. Мне даже порой кажется, что мы знакомы с ней много лет.

МАЛОХАТОВА.  Надя, я вижу вы чем-то взволнованы. Давайте присядем, отбросим всякие церемонии. Зовите меня просто Таня, или Татьяна, как вам больше нравится. Вот так. Хотите кофе?

БАЖЕНОВА.  Нет, спасибо.

МАЛОХАТОВА.  Ну, хорошо. Я чувствую, что все сказанное вами ранее всего лишь вступление к разговору на волнующую вас тему. Я угадала?

БАЖЕНОВА.  Безусловно.

МАЛОХАТОВА.  Хорошо. Что касается Веры, то я уже сказала – она мне сразу понравилась. Она, мне кажется, относится к тому типу людей, которые сразу располагают к себе чем-то неуловимым, может быть даже чем-то необъяснимым. Ну вот просто нравится человек и все тут. Хотя, честно говоря, у меня возникло ощущение, что ее не очень обрадовал мой приезд. Ведь так?

БАЖЕНОВА.  Он ее просто шокировал. Ведь практически вслед за вами приехал ее муж.

МАЛОХАТОВА.  Ну, вот теперь все понятно. Она ждала приезда мужа, наверное, придерживала место в своем номере, а тут является бесцеремонная дама и рушит все ее планы.

БАЖЕНОВА.  Да, но не все так просто, Татьяна Борисовна.

МАЛОХАТОВА. Татьяна.

БАЖЕНОВА. Хорошо. Татьяна, вы верите в любовь с первого взгляда?

МАЛОХАТОВА. Конечно. На собственном опыте, в свое время, убедилась в этом.

БАЖЕНОВА. Но вы, наверное, считаете такую любовь чем-то мимолетным, несерьезным?

МАЛОХАТВА. Увы, нередко происходит именно так.

БАЖЕНОВА. Понятно. Но ведь бывает и так, что случайно встречаются состоящие в удачном браке, как считают все их знакомые, мужчина и женщина, Он и Она, и влюбляются друг в друга, позабыв обо всем на свете.

МАЛОХАТОВА. Что же, и такое бывает. Один наш знакомый, точнее друг моего мужа поехал по турпутевке в Египет и влюбился в одну молодую красотку. Они беззаботно провели время у моря. По приезду он поехал не домой, к жене, а к этой красотке. Хотел даже подать на развод. Но роман их длился недолго. Очень скоро он понял, что девица эта сблизилась с ним из корыстных побуждений (человек он очень состоятельный). Опомнившись, он на  коленях просил у жены прощения. И та его, к счастью, простила.

БАЖЕНОВА. Здесь иной случай.

МАЛОХАТОВА. Понимаю. Наденька, можно вас так называть? Да? Скажите прямо – вы в кого-то здесь влюбились и вас это мучает? Можете быть откровенны со мной. Это останется между нами.

БАЖЕНОВА. Нет, не я, а Вера.
 
МАЛОХАТОВА. Но ведь я так и предполагала – мой приезд нарушил все ее планы.

БАЖЕНОВА. Не то слово. Она просто в шоке.

МАЛОХАТОВА. Ну зачем так драматизировать ситуацию. Сегодня же как-то решим ее проблему.

БАЖЕНОВА. Именно для этого я и пришла к вам. Только не подумайте, что я это сделала по поручению Веры. Если она об этом узнает, боюсь, она очень обидится на меня.

МАЛОХАТОВА. Не волнуйтесь, Надя. Все останется между нами. И все-таки, в чем же дело?

БАЖЕНОВА. Дело в том, что Вера серьезно влюбилась в вашего мужа.

МАЛОХАТОВА (смеется). Так уж  серьезно? (Смеется еще громче.)

БАЖЕНОВА. Мне непонятна ваша реакция на это.

МАЛОХАТОВА (сквозь смех). Для меня в этом ничего удивительного нет. В моего мужа влюблялись почти все мои подруги. А если и не влюблялись, то, по крайней мере, он им очень нравился. Нравился как мужчина. Я, как женщина, это чувствовала. Ничего удивительного – красивый мужчина,  интеллектуал,  расточителен на изысканные комплименты. К тому же у него генетическая потребность нравится женщинам. Что поделать, у него есть частица восточной крови. Я отношусь к этому с пониманием и с годами смирилась.

БАЖЕНОВА. Интересные у вас отношения с мужем. Вы, наверное, абсолютно не ревнивы.

МАЛОХАТОВА. Я просто хорошо знаю своего мужа. Слегка пофлиртовать  он может, но переступать границы приличия  не станет. Я в этом уверена.

БАЖЕНОВА.  Хорошо, тогда я скажу открытым текстом – они серьезно влюбились друг в друга и намерены расторгнуть  браки, чтобы окончательно оформить свои отношения.

МАЛОХАТОВА (хохочет). Ну, Надя, вы меня уморили. Похоже на первоапрельскую шутку. Но ведь за окном август.

БАЖЕНОВА Не понимаю, что тут смешного?

МАЛОХАТОВА (резко прерывает свой смех).    А какой реакции вы ожидали от меня, Надежда, после вашего сообщения? Слез и рыданий? Разве я могу поверить, что за столь короткое время моего отсутствия мой муж после случайного знакомства, пусть даже с очень симпатичной женщиной, безумно влюбился и решил развестись со мной?
         
БАЖЕНОВА. В жизни бывает всякое. Кстати, как я знаю, здесь недавно уже было два случая, когда женатые мужчины вступали в интимные отношения даже после еще менее продолжительного общения.
       
 МАЛОХАТОВА (изумленно). Что? Только познакомились и сразу в постель?
         
БАЖЕНОВА. Да, выходит так. Видите ли, как я убедилась, некоторые приезжают сюда в одиночестве специально с целью «пошалить» на стороне. Вдали от семейного очага. Но вы не думайте, между Верой и вашим мужем ничего подобного не произошло. Они всего лишь два раза поцеловались. Вера мне призналась в этом. Между нами секретов нет.

МАЛОХАТОВА. Спасибо, обрадовали.

Входит Малохатов. Говорит громко, почти с порога.

МАЛОХАТОВ. Татьяна, ты не представляешь, что здесь произошло в твое отсутствие.

МАЛОХАТОВА (сухо). Почему без стука?

МАЛОХАТОВ (видит Баженову). Простите, пожалуйста, за бесцеремонное вторжение. Таня, я попал в глупейшую историю.

МАЛОХАТОВА. Кое-что я уже об этом знаю. Нельзя ли поподробнее.

БАЖЕНОВА (тихо). Ничего себе. Они уже на «ты». Даже меня не стесняются. (Встает из-за стола.) Извините, я, пожалуй, пойду.

МАЛОХАТОВ. Подождите. Вас зовут Надежда?

БАЖЕНОВА. Да.

МАЛОХАТОВ. Тогда не уходите. Я о вас тоже немного знаю. От Кречетова. Он и Вера с Вадимом сейчас придут сюда.

МАЛОХАТОВА. Вижу, ты здесь зря время не терял. Заинтриговал. Изложи все по порядку.

МАЛОХАТОВ. Понимаешь, Татьяна, здесь приключилась история из цикла «Нарочно не придумаешь». Меня приняли за мужа твоей соседки Веры.

БАЖЕНОВА (изумленно). А вы, извините, кто?

МАЛОХАТОВ. А я муж Татьяны.

БАЖЕНОВА (еще более изумленно). Татьяны Борисовны?! Уже?

МАЛОХАТОВА. Что значит «уже»? Мы с Романом женаты немало лет.

БАЖЕНОВА (растерянно). Ничего не понимаю. Подождите… (Удивленно смотрит сначала на Малохатова, затем на его жену.) Значит, вы не муж Веры, а вы…  не жена Вадима?!

МАЛОХАТОВ. Да.

МАЛОХАТОВА. Ну, конечно. Но почему вы так удивлены этому?

БАЖЕНОВА. Боже, в какое глупейшее положение я попала! Простите, пожалуйста, меня ненормальную.

МАЛОХАТОВА. Поясните, пожалуйста.

БАЖЕНОВА.  Я ведь думала, что вы, Таня, жена Вадима, а вы (обернулась к Малохатову), простите, не знаю вашего имени отчества - муж Веры.

МАЛОХАТОВА. Какого Вадима?

БАЖЕНОВА. Ну, в общем того, в кого влюблена Вера. А зовут его жену так же, как и вас, Таня – Татьяна Борисовна.

Слышится стук в дверь.

МАЛОХАТОВА(раздраженно). Входите.

Широко распахивается входная дверь. Моисеев у порога пропускает вперед Полякову и Кречетова.

ПОЛЯКОВА (виновато улыбаясь). Дорогая Татьяна Борисовна, Танечка, простите меня. Этот кошмарное недоразумение произошло по моей вине. Представляю, что вы с мужем пережили.

МОИСЕЕВ (потирая шею). Мы, признаться, тоже. Но, слава Богу,  мы с Романом все-таки пришли к взаимопониманию.

МАЛОХАТОВ. И это после такого неприятного конфликта. Еще раз простите меня, Вадим. Искренне сожалею о своем поступке.

МОИСЕЕВ. Ну что вы, этот ведь я виноват. Такое наговорил. Кто бы это выдержал.

КРЕЧЕТОВ. Удивительнее всего то, что в процессе нашего общения, ни у меня, ни у Вадима с Верой не возникло ни малейших сомнений, что сюда приехали жена Вадима и муж Веры. Буквально все совпадало.  Чудеса какие-то.

МОИСЕЕВ. А всему виной одна старая мегера. Из-за нее, в общем-то, и возник этот переполох.

ПОЛЯКОВА. Роману мы уже объяснили, почему все так произошло. Вам же коротко поясню…

МАЛОХАТОВА. Не стоит. Кажется, я уже все поняла. Главное, что все выяснилось. А что касается нас с мужем – ничего страшного. Все утрясется. Ведь впереди у нас, надеюсь, прекрасный отдых у моря.

МОИСЕЕВ. А теперь о главном. Мы с Верой так подружились с Надей и Иваном, провели несколько чудесных вечеров вместе, что, уверен, наша дружба продолжится  после нашего расставания.
 
КРЕЧЕТОВ. Лично я в этом не сомневаюсь.

БАЖЕНОВА. Я тоже.

МОИСЕЕВ. Вот и прекрасно. А теперь, уважаемые Татьяна и Роман, у нас к вам предложение. Сегодня у нашей Верочки день рождения. Давайте отметим его вместе, в этой комнате.

МАЛОХАТОВА. Неудобно как-то. Мы ведь только познакомились, а у вас уже сложившаяся дружная компания. Не помешаем?

ПОЛЯКОВА. Ну что вы, напротив, мы будем очень рады и надеемся, что подружимся с вами.

МАЛОХАТОВ. Предложение с удовольствием принято. Только сейчас мы с Татьяной пойдем на санаторный пляж. Не терпится искупаться в море.

МОИСЕЕВ. Прекрасно. Есть еще предложение – идем к морю все вместе. Там, кстати, в перерывах между купаниями обговорим детали подготовки к сегодняшнему вечеру.

МАЛОХАТОВА. Что ж, и это предложение с удовольствием принято. Верно, Рома?

МАЛОХАТОВ. Конечно.

ПОЛЯКОВА. Ну и чудненько. А теперь, мальчики, нам с Верой надо переодеться. Мы быстренько.

МОИСЕЕВ. Нам, кстати, тоже. Встретимся все в холле корпуса.

МАЛОХАТОВА (протягивает мужу пакет с вещами мужа). Здесь все твое, Рома. Переоденешься у себя.

БАЖЕНОВА. Вера, я немного задержусь, а потому приду прямо на пляж. 

ПОЛЯКОВА. Хорошо, хорошо, Наденька. До скорого.

Все, кроме Поляковой и Малохатовой выходят из номера.

   

           ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ