Еще об объектах критического внимания

Уладзимир Траццякоу
В дополнение к Инструменту мысли, нуждающемуся к заточке

Есть у Тэффи рассказ «Жених» – о старом хрыче и языковом пуристе Бульбезове, который задумал жениться, чтобы было кому пуговицу на его жилетке пришить. Вот отрывок из этого рассказа:

«Когда он вошел, она вскочила, быстро сунула в шкаф какую-то чашку и вытерла рот.
 -- Да вы не стесняйтесь, пожалуйста, я, кажется, помешал, -- светским тоном начал Бульбезов и протянул ей мимозу: -- Вот!
 Марья Сергеевна взяла цветы, покраснела и стала поправлять волосы. Она была пухленькая, с пушистыми кудерьками, курносенькая, очень приятная.
 -- Ну, к чему это вы! -- смущенно пробормотала она и несколько раз метнула на Бульбезова удивленным лукавым глазком. – Садитесь, пожалуйста. Простите, здесь все разбросано. Масса работы. Подождите, я сейчас свет зажгу.
 Бульбезов, совсем уж было наладивший комплимент («Вы, знаете ли, так прелестны, что вот не утерпел и прибежал»), вдруг насторожился.
 -- Как это вы изволили выразиться? Что это вы сказали?
 -- Я? -- удивилась Марья Сергеевна. Я сказала, что сейчас свет зажгу. А что?
 И, подойдя к двери, повернула выключатель от верхней лампы. Повернула и, залитая светом, кокетливо подняла голову.
 -- Виноват, -- сухо сказал Бульбезов. – Я думал, что ослышался, но вы снова и снова и, по-видимому, вполне сознательно повторили ту же нелепость.
 -- Что? -- растерялась Марья Сергеевна.
 -- Вы сказали: «Я зажгу свет». Как можно, хотел бы я знать, зажечь свет? Вы можете зажечь лампу, свечу, наконец, спичку. И тогда будет свет. Но как вы будете зажигать свет? Поднесете к огню зажженную спичку, что ли? Ха-ха! Нет, это мне нравится. Зажечь свет!
 -- Ну чего вы привязались? -- обиженно надув губы, проворчала Марья Сергеевна. – Все так говорят, и никто никогда не удивлялся.
 Бульбезов от негодования встал во весь рост и выпрямился. И, выпрямившись, оказался на уровне прикрепленного над умывальником зеркала, в котором и отразилось его пламенеющее негодованием лицо.
 На секунду он остановился, заинтересованный этой великолепной картиной. Посмотрев прямо, посмотрел, скосив глаза, в профиль, вдохновился и воскликнул:
 -- «Все говорят»! Какой ужас слышать такую фразу. Или вы, действительно, считаете осмысленным все, что вы все делаете? Это поражает меня. Скажу больше – это оскорбляет меня. Вы, которую я выбрал и отметил, оказываетесь тесно спаянной со «всеми»! Спасибо. Очень умно то, что вы все делаете».

 * * *
 В общем, из-за языкового крохоборства смотрины провалились.

Не буду стыдиться своего сходства с таким отвратным типом, как Бульбезов. Тэффи, издеваясь над его нарциссизмом, хотела дискредитировать тем самым идею препарированно-правильного языка. Если же отвлечься от личностных, несимпатичных качеств того, кто подмечает несообразности языка, то «зажечь свет» это есть как раз тот самый ОКВ (т.е. объект критического внимания), с которым стоило бы разобраться языковедам. Они при этом наверняка бы учли и метафоричность этой фразы, и то, что есть ее вполне логически безупречный эквивалент «включить свет», и провели бы сопоставление с описанием того же действия в других языках.

Теперь о том, чего не учла г-жа Тэффи: все-таки это, что ни говори, а недостаток человеческого интеллекта, когда во фразе типа «зажечь свет» люди не видят подмену понятий. Можно понять, почему: эти слова они услышали в детском возрасте, когда их задача была воспринимать, запоминать и воспроизводить сказанное взрослыми. После того, как услышанное усвоено, критическому чувству не дает проявиться сила привычки, а еще больше – сила традиции. Ведь «зажечь свет» в России говорили наверняка не одно столетие.


Известно, что в политике подмена понятий – один из самых распространенным приемов манипулирования. Можно думать, потому и распространенных, что, не получая прививок от языковых «вирусов», люди оказываются беззащитными в гораздо более изощренных случаях – и допускают к власти «не тех» политиков, не тех депутатов.

Но, в отличие от Бульбезова, я понимаю, что приведенный пример -- лишь ОКВ, но никак не очевидный случай языкового «вируса». К этой проблеме, в отличие от героя Тэффи, я отношусь без фанатизма: надо разобраться -- вот ведь и все, что предлагается. Более того, я понимаю, что само многообразие языковых форм, в том числе и не выдерживающих критики, есть отображение человеческого менталитета, и уже поэтому заслуживает исследовательского внимания. Но желательно, чтобы при этом исследователи все-таки проставляли какие-то оценки, точнее, высказывали оценочные суждения. Ведь воспроизведение из поколения в поколение нераспознанных языковых «вирусов» чревато непредвиденными последствиями. И, если уж за совершенствование языка браться, то нужно предлагать и альтернативные конструкции, освобожденные от недомыслия.

Тэффи очевидно неправа, стремясь дискредитировать саму идею критического отношения к языку, считая это покушением на его лексическое и фразеологическое богатство. В эссе «О русском языке» она, например, пишет: «Русский язык, на котором говорили в Одессе, считается верхом лингвистического безобразия. ... Но там, в Одессе, на родной почве, ... там этот язык выразителен и чуден».

Предлагаемый мной поход – вовсе не призыв отказаться от разговорного многообразия; ведь выбор станет богаче, если вы будете сами определять -- пользоваться сомнительными оборотами, считая их милыми неправильностями, или говорить поточнее. Тем более, что иногда никакой потери в выразительности и не происходит. Ведь «большая часть» звучит ничуть не хуже, чем «большая половина», так же как «затворить окно» нисколько не менее благозвучно, чем «закрыть окно».

Кстати, когда-то окна и затворяли и закрывали, но закрывали чем-то (поскольку можно было закрыть окно ставнями). С уходом из жизни ставен затворять окна перестали, путать стало не с чем, и стало возможным их закрывать в теперешнем смысле слова, хотя этот смысл не выдерживает критики. Но в таком случае для того, чтобы вернуться к «затворять двери», тоже есть основания: ведь сейчас их все чаще стали закрывать (покрывать) чем-то – пластиком, металлом, кожей, футеровкой.

Такая ломка будет непростым делом. Например, присмотримся к фразе «Горит костер». Под костром понимается то, что получается, когда загорается топливо (дрова, например), и горят, естественно, эти дрова, а вовсе не костер. Т.е. в этой фразе также произведена подмена понятия, и она и сопряженные с ней («тушить костер», «зажечь костер») также могут считаться ОКВ. Зачем зажигать то, что и без того горит, раз оно -- костер?

 Присмотритесь еще к нескольким примерам ОКВ. Так говорят и пишут:

*Дешевые/дорогие цены (цены – не объект продажи);

*Сушить сухари (сушат на самом деле хлеб, сухари сушить бессмысленно)

*Косить сено, сенокос (косят-то все-таки траву)

*Взбивать масло (хотя взбивают сметану, чтобы получить масло)

*Замедленная съемка (хотя имеется в виду, наоборот, ускоренная съемка при нормальной скорости показа)

*Сегодняшний день (узаконенный плеоназм -- "масло масляное")

*Низкий/высокий потолок (и это о 2-мерном объекте, высоты не имеющем). (Правда, цивилизация залезла и на потолки, они сейчас могут быть многослойными, объемными, и, возможно, буквально-правильное Низкий/высокий потолок начнет вытеснять алогичное понимание).

*Поменять взгляды (требует дополнения: на что поменял?)

*Между делом (попробуйте по аналогии сказать: «между домом», «между человеком»)

*Она ему не пара (получается, что пара – это один человек, например женщина; т.е. может быть, значит, и беременная пара)

*Все прекрасное имеет пару (рекламируется витамин дуовит из двух компонентов, как говорит этимология названия, а вовсе не из трех, как следует из прямого смысла фразы )

*Проехать одну остановку (в смысле: «до следующей остановки», а почему-то не 2—3 десятка метров, определяющих длину этой остановки )

*Живут за чертой бедности (казалось бы, это о хорошо обеспеченных людях; увы, имеется в виду те, кто «ниже черты бедности»).

*С Новым 2013-м годом! (Так нас будут через несколько месяцев поздравлять, вовсе не имея в виду, что и прежде были 2013-й год, т.е. старый, а вот на сей раз наступает не старый 2013 год, а новый. Чтобы такой экзотический смысл не впутывался, нужно использовать всего лишь запятую: «С Новым, 2013 годом!»).

*Комитет по организованной преступности и коррупции (отнюдь не имеется в виду, что преступный мир организовался и создал свой комитет. Так какое-то время называлась структура МВД РБ).

*Криминальное законодательство – тоже страшновато звучит, если вдуматься.

*В результате 15 человек погибли... (Подобные сообщения мы слишим по ТВ и радио каждый день. Тут подводит активный залог: люди будто бы захотели, взяли, и погибли. Т.е. если буквально, то речь идет о коллективных самоубийствах, а не о гибели людей в результате чьих-то преступных действий. Правильно: «В результате теракта 15 человек погибло...» .

*Заслуженный артист республики. Заслуженный успех -- понятно, он кем-то заслужен; а кем заслужен заслуженный артист? -- непонятно. А потому и непонятно, что "ошибочка вышла": артист-то ведь на самом деле нечто заслуживший, а не кем-то заслуженный.

*Комитет по изобретениям и открытиям. В советские времена, в государственном органе, при тогдашних-то установках на поиск чуждых влияний, не где-нибудь, а в само названии Госкомитета проник чуждый воинствующему материализму дух идеализма. Сравните: открыть месторождение -- это обнаружить, "отслонить" то, что уже существует. Но сделать открытие, т.е. открыть новую идею -- с этим ведь не так. Они не существуют сами по себе, до них доходят, их придумывают.