История в русском языке. XXIV. Славяне

Ним Кров
На территории Евразии, ограниченной с севера таёжными лесами, с юга - морями, острогами гор и пустынями, проживало земледельческое население. На востоке земледельцы добрались до берегов Амура, на Западе их поселения достигали  Атлантического океана.

На всей вышеназванной территории жизнь  земледельцев проходила в окружении близких и дальних родственников, говоривших практически на едином языке, ведущих сходный образ жизни. Население было инертно и малоподвижно. Занятие сельским хозяйством не предполагало часто и надолго покидать родные места.

С тех времён, когда предки будущих земледельцев ещё занимались охотой или скотоводством,  за ними закрепилось самоназвания: «ЧЕЛОВЕК» (охотник на диких баранов)  или «ЧЕЛОВЕЧЕ» (пастух). В период  освоения земледелия  в лексикон «ЧЕЛОВЕКОВ»  в качестве самоназвания добавилось слово «ЧЕРНЬ». Сокращение от «ЧЕРВЕНЬ» (земледелец).

В те времена гораздо важнее была идентификация сословная  или профессиональная, поэтому свою этническую принадлежность первобытные «ЧЕЛОВЕКИ», как правило,   не осознавали.  Для простого народа в этом и не было особой необходимости.
 
Иностранцы, не знающие языка, традиций и образа жизни «ЧЕЛОВЕКОВ», не могли распознать в хлеборобах, проживающих на огромной территории, единый народ. Названия давали, каждый на свой лад, часто  используя местные прозвища и распространяя их на произвольную часть населения, в зависимости от собственных мифов и предпочтений.

Однако, в последующие века, развитие ремёсел, торговля и войны начали расшатывать устоявшиеся традиции аграрного сообщества. Старые обычаи  отступали. У людей появилась потребность покидать насиженные места. В чужих краях возросла необходимость разъяснять  свою принадлежность к той или иной территории или общности людей, истолковывать своё происхождение.
 
Тогда  же появилось понимание, что, несмотря на географическую отдалённость, различия  в религиозных взглядах, одежде, представители земледельческих «РОДОВ» имеют много общего. Прежде всего, их объединяли: язык, сходные традиции и единая поведенческая культура.

С пониманием идентичности  народа, появились и  обозначающие его слова. Наибольшую популярность получили названия с  корнями «СЛАВ» или «СЛОВ» - «СЛАВЯНЕ», «СЛОВЕНЕ», «СЛОВАКИ», «СЛАВИЧИ» и другие похожие наименования.

Естественно напрашивается вопрос: «Откуда появились эти названия и что они означают?»
Слово «С-ЛА- ВЯ-НЕ» состоит из четырёх  самостоятельных древних фонем: «С», «ЛА», «ВЯ», «НЕ».  Слово «ЛА» на языке охотников гор означало: «трава», «луга», «долина», «пастбище», «охотничье угодье».

 Словами «ВЯ» или «ВЕ» называли овец. Сочетание слов «ЛА+ВЕ» со временем превратилось в устойчивое словосочетание, а позже и в самостоятельное слово. У охотников оно означало что-то близкое к таким понятиям, как «овечья долина», «пастбище с овцами» или «место охоты на овец», а позже - «страна овец».

«С», «СА», «СУ» - вода. С течением времени значения этого слова настолько расширились, что затмили собой исходный смысл. При большом дефиците словарного запаса словом «С» стали обозначать  не только «воду», но и «поток воды», «течение воды». Бурные горные реки сметали всё на своём пути, от маленькой веточки до огромных каменных глыб. Словом «С» стали называть любое перемещение или движение. Человек здесь не является исключением.

 Современное слово «СЛАВА», означающее широкую известность вкупе с почётом и уважением, на языке первобытных охотников имеет довольно прозаический перевод. «С-ЛАВА», « С-ЛАВЕ» - «пришёл из овечьей долины», «ходит на охоту в овечьи угодья». Возможен и такой вариант: «Страна бегающих (кочующих) за овцами».

 И последняя фонема – «НЕ» (отрицание ). Попробуем разобраться, что или кого она отрицает. Проведём небольшой исторический обзор.
 
Самоназванием первобытных охотников за овцами служило слово «ЧЕР» (охотник, человек). С появлением  устойчивого словосочетания «Кочующий по стране овец человек»,  от слова «ЧЕР» остался только начальный звук, и всё выражение превратилось в короткое слово «СЛАВЕ-Ч». По сути, так называли охотника за овцами.  Другим словом с тем же значением было слово «СЛАВЕ-К». «К» - зверь, охотник.

С тех пор, как «ЧЕРОВЕКИ» переменили свой образ жизни и из охотников превратились в пастухов, разделились понятия «СЛАВЕ-Ч» и «СЛАВЕ-К». Первое стало синонимом слова «ЧЕРА-ВЕЧЕ» (человек домашних овец, пастух), второе синонимом слова «ЧЕРА-ВЕК» (охотник на диких баранов).

С развитием земледелия, с изменением жизненного уклада, для обозначения новых предметов и явлений требовались новые слова. Слова «СЛАВЕ-К» и «СЛАВЕ-Ч», тоже не избежали адаптации к новым земледельческим реалиям. Вот тут и потребовалось отрицание «НЕ».

Появились слова: «СЛОВЕ-Н», «СЛАВЯ-Н», «СЛАВЯ-НЕ», «СЛАВЯ-НИН».  Частицы «Н» или «НЕ» подчёркивали принадлежность к новому земледельческому образу жизни, отрицая старые уклады: охотничий и пастуший.  Здесь можно привести аналогичный пример: «ВЕСЬ» (пастбище) – «НИВА» (поле зерновых культур).
 
Следует заметить, что новые слова не разрабатывались в институтах и академиях, не закреплялись указами правителей и даже не принимались всеобщим голосованием на  вече. В народную речь они приходили добровольно, постепенно и не одновременно.

В некоторых «РОДАХ» новые слова приживались быстро, в других долгое время могли обходиться без них. Более того, даже там, где новые слова укоренились, старые часто не исчезли, а приобретали иное значение или просто сокращалась область их применения. В одном и том же «РОДУ» один и тот же человек мог называться по-разному, в зависимости от ситуации, места или возраста.
 
 У первобытных людей не было чётких границ между именами собственными и нарицательными.  Часто профессия, место проживания, степень родства, какие-то индивидуальные особенности (рост, телосложение, физические недостатки т.д.) становились прозвищем, кличкой и даже вполне официальным именем человека.

 Слова «СЛАВЕК», «СЛАВЕЧ» или «СЛАВЕН» не являлись исключением, также становились именами, или в качестве имён использовались в сочетании с другими словами. Часто слова «СЛАВЕК», «СЛАВЕЧ», «СЛАВЕН» добавлялись к именам собственным в значении, определяющем профессию человека.

 С изменением рода деятельности или с возрастом нередко менялось и имя человека. Одно и то же лицо разные группы людей могли называть по-разному. Например, в семье земледельца родился первенец. Родители, особо не изощряясь в придумывании имён, называют его -  Мал (малыш, маленький). Вместо имени или вместе с именем может использоваться и слово «СЛАВЕК» (охотник).
 
Называя ребёнка охотником, они вовсе не иронизировали по поводу его беспомощности, и не авансировали его будущие подвиги, даже если в глубине души на  это и надеялись. Они отдавали дань тысячелетним традициям. Что бы мы ни говорили, но семья – это самый консервативный институт в человеческой истории. Так повелось ещё от первобытных охотников. Родители называют детей теми же словами, какие сами привыкли слышать от своих предков.
 
 Взрослея, человек расширит свой круг общения, и получит новое имя, часто не совпадающее с привычным детским. В семьях земледельцев и скотоводов дети быстро приучались к труду. Основной работой подрастающего поколения становилась забота о животных. К собственному имени добавлялось соответствующее слово: «СЛАВЕЧ» (пастух). А если к тому времени в семье появится новый ребёнок и имя Мал перейдёт к нему, то старшему могут дать новое. Например: «ГОР» - гора, большой. Вкупе с профессией называть его будут «ГОРИСЛАВЕЧ».

Становясь ещё взрослее, молодой человек начинает участвовать в  работах на полях общины и с полным правом мог добавить имя «СЛАВЕН». Правда, этого чаще всего не происходило. Какой смысл, в своём родном селении добавлять к имени дополнительное слово, когда и без того его все прекрасно знают?

Совсем другое дело, если представитель рода или общины отправлялся в дальние края. Хочет он этого или нет, но ему приходится отвечать на вопросы: « Кто ты? Откуда?» Любопытствующие в ответ могли услышать примерно такое предложение: « Я Горе-славек чадо Яро-славеч рода Славен с Верха Большой Реки». Иностранцы естественно не понимали хитросплетения  слов: «СЛАВЕК», «СЛАВЕЧ», «СЛАВЕН», но корень «СЛАВА» в именах заметили и посчитали, что это самоназвание народа.
 
Вслед за иностранцами слова с корнем «СЛАВ» признали и земледельцы, если не в качестве современного им названия, то в качестве имени народа-прародителя. Вместе со словом «СЛАВЯНЕ», обозначающим этнос, появилось целое  гнездо сопутствующих ему родственных слов: «СЛОВО», «СЛАВА», «СЛАВНЫЙ», «СЛАВИТЬ», «ПРОСЛАВЛЕНИЕ», «ПРАВОСЛАВИЕ», «УСЛОВИЕ».

С распространением войн, развитием воинского искусства,  появлением служивых сословий и военной субординации, нейтральные в какой-то степени слова: «СЛАВЕК», «СЛАВЕЧ», «СЛАВЕН», в некоторых группах людей начали носить строго иерархический смысл. Морфемы «ЕК», «ЕЧ», «ЕН»  превратились в суффиксы и часто стали использоваться без корня «СЛАВ».

 В русском языке суффиксы «ЕК», «ИК» или «КА» добавлялись только к именам детей или людей низкого социального статуса, стали частью слов с пренебрежительно-уничижительным или наоборот уменьшительно-ласкательным оттенком.  Суффиксы «ЕЧ» или «ИЧ» имели более высокий статус, добавлялись к имени предка и стали составляющей частью отчества или фамилии.

Суффикс «НЕ» используется в обозначении больших групп людей. Примером могут послужить слова: славяне, поляне, горожане,  киевляне, устюжане, россияне и др.

Термин  «СЛАВЯНЕ»  в настоящее время служит обобщённым именем народов, ведущих свою родословную от земледельцев Северной Евразии и сохранивших этническое и историко-культурное родство.  Слова  «СЛОВЕНЕ», «СЛОВЕНЦЫ», «СЛОВАКИ»  дали названия народам, нациям и государствам, другие близкие им слова затерялись в толще истории.

У многих славянских народов до сих пор в ходу имена: Ярослав, Святослав, Вячеслав, Станислав, Борислав и многие другие,  составляющей частью которых  является древнее слово «СЛАВ».
 
ЧЕЛОВЕК -  http://www.proza.ru/2011/02/19/1508
ЧЕЛОВЕЧЕ - http://www.proza.ru/2011/03/02/583
ЧЕРНЬ - http://www.proza.ru/2011/03/27/957