Великая Пустошь. Стр 6

Анна Лак
           - Лилиан! Ваше Высочество! Где Вы?
           - Тс-с, пускай они нас еще поищут.
           - Лили, тебе же влетит.
           - Ты думаешь, они будут меня бить розгами, как обещал папа? – удивилась девочка лет семи и рассмеялась, после чего укромное местечко, где они так здорово прятались с Клайвом, сыном придворного мага, было обнаружено.
           - Ваше Высочество! Принцессам так не положено себя вести! Клайв, ну, ты-то старший, должен понимать, - бранилась придворная фрейлина, в чьи обязанности входило следить за принцессой Лилиан. «Боги, и за что мне это!», - ворчливо думала про себя госпожа Шоллот. – «Это же не ребенок,  а сущее наказание!». Правда, потом, когда Лилиан извинилась, сердце старой фрейлины оттаяло, тем более она знала, что завтра эта малышка задумает новую игру. И вот что странно, Клайв всегда и беспрекословно подчинялся принцессе. У него был своенравный характер и за себя он мог постоять, но стоило Лилиан лишь улыбнуться, как мальчишка забывал обо всем, бестелесной тенью следуя за ней.

           - Когда я вырасту, ты выйдешь за меня замуж?
           - Угу.
           - Лилиан, я серьезно.
           - Кто же шутит такими словами, Клайв.
           - Я построю для тебя дворец.
           - А какой он будет?
           - Он будет очень огромным, я украшу его изумрудами, они будут сиять, как твои глаза, моя принцесса.
           - Пускай он будет с башнями.
           - Хорошо. Их будет ровно четыре.
           - Почему?
           - Смотри: одна будет называться Господин…
           - Чур, вторая – Госпожа.
           - Да, солнце мое.
           - А две другие как мы назовем?
           - По именам наших детей.
           - Тогда… тогда Амин и Амина.
           - Хорошо.

           ...
           - Ты не боишься моего отца?
           - Ты любишь меня?
           - Да, мой господин.
           - Тогда не бойся.

           ...
           - Нет, нет и нет. Лилиан, я ничего не желаю слышать о твоей любви к этому…
           - Отец, прошу тебя, выбирай слова.
           - Он сын придворного мага, мой прадед выкупил его на невольничьем рынке, у них на руке стоит знак черной розы, они ниже нас. Ты понимаешь это?
           - Я люблю его!
           - Ты никогда не станешь его женой!!!

           ...
           - Простите, госпожа, мы нашли лишь вещи Клайва на песке.
           - Нет, я Вам не верю!
           - Дочь моя, он не смог вынести разлуку с тобой и…
           - Ты врешь, ты все врешь!!! Он не мог меня покинуть!!!



Назад    http://www.proza.ru/2012/02/16/661                Вперед http://www.proza.ru/2012/02/20/244