переведи на французский
« Божоле — молодое вино.
Божоле пьют три недели с 20 ноября.
Вино не хранится в бочках... »
— Такие апартаменты, можно сразу роман двинуть! — я осмотрел огромный кабинет,
роскошную мебель, на стенах висели портреты всех знаменитостей мира… —
у меня такого стола нет. — добавил я.
напольные часы сыграли гимн
— Теперь издательство моё, я купил весь первый этаж…! — Гиви посмотрел на скульптуру и поправил галстук.
Я с удивлением увидел в мраморе его портрет Нобелевского лауреата.
— Не может быть... — прошептал я.
Я ещё раз посмотрел на Гиви и на мрамор.
— Это я и Башмет… — Гиви начал показывать фото на стенах, — Спиваков, Михалков, дипломы, сертификаты… переведи на французский.
Это ты знаешь кто?
— Да, а где ты с ним?
— На даче в Переделкино, он читает мои произведения.
— Что-то невероятное. — подумал я.
— Это я и президент.
— Гиви...
— Кофе? — вошла очень красивая высокая секретарша.
Она внимательно посмотрела на стол.
Слегка улыбнулась.
— Принеси коньяк и… я занят. — Гиви слегка обнял её.
А что ты пьешь? — спросил Гиви.
Я посмотрел на свои часы — можно легкое вино.
— Солнышко, бутылку Божоле.
Секретарша поставила на стол пепельницу, положила бумаги и вышла.
— Видел?
— Да.
— У меня их десять, по разным офисам и все в идеале!
Хочу быть в раю… — неожиданно добавил он. — Переведи на французский.
— Хороший диван, — сказал я, — ночуешь здесь?
— Нет. Один раз с женой поругался, спал.
— Один раз?
— Да…
,,,,,,,,,,,,,
— Божоле…! — Гиви разлил вино по бокалам, — я хочу мировую славу!!!
— Нобелевскую премию по литературе или по …
— Я написал 30 романов за 5 лет! Столько мы с тобой не виделись? — Гиви выпил, —
переговоры, телевидение, радио, пресса, хождение по мукам, ночью жена…
Я молчал.
— Что ты смотришь?
Сейчас все так пишут, полно писателей, я только подписываюсь, год назад ещё что-то правил, теперь даже читать не могу.
Древо – Генеалогическое ! — Гиви показал на грамоту в пол стены, —
Я из князей ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, .
У тебя князья в роду были... ?
— Да ты что? У нас не было власти. Мореходы и охотники.
— Что ж вы до Москвы не ходили?
— Нет. В Норвегию на карбасе – 3 дня. А до Москвы – 2 месяца топать.
Михайло Ломоносов вот дошёл, так ему памятник поставили!
— Переведи на французский.
— Что именно?
— Вот это …………. — Гиви показал на второй стол, где лежали стопки отпечатанного текста.
Вот договор, сейчас войдёт поверенных в делах.
— А… вот мы и встретились!
Я увидел человека, который появился за моей спиной.
Он почтительно склонил голову.
В глазах у него что-то блеснуло.
Я не мог припомнить, где его видел, вернее слышал…
— Севастополь.. — сказал он.
— Что Севастополь?
— Я Вас видел в поезде «Москва – Севастополь» …… Я Соломон!
— На самом деле?
— Вы были точно такой же, только спали.
— Да, да...
— Сколько Вы хотите за перевод?
— Чего? — спросил я.
— Я хорошо плачу, купишь хоть комнату. — сказал Гиви.
— У меня есть где жить. — почему то тихо ответил я.
Соломон надел очки и посмотрел на Гиви.
Гиви прошёл по кабинету и встал в позу депутата.
— Где?!… — крикнул он.
Где все живут? — он показал на фото и заорал, — … на торпедных катерах ?!
— У меня дом на Белом море и охотничий есть и …
— У Вас там есть Рублёвское шоссе? — спросил Соломон.
— Нет. Иди на все четыре стороны куда глаза глядят.
Соломон смотрел на меня во все глаза и приоткрыл рот.
— Давайте выпьем… Надо заниматься бизнесом. — Гиви прошел к столу, —
У меня хватило ума сойти на берег в Сан-Франциско.
Я рассмотрел вино и поставил на стол.
— Это подделка, Гиви.
— Божоле?
— Да. Настоящее Божоле имеет другой цвет — рубиновый.
Le Beaujolais — le vin nouveau. Le Beaujolais boivent trois semaines d;s le 20 novembre.
Le vin ne se trouve pas dans les barils…*
Гиви налил вино и понюхал его.
— Божоле… — он задумчиво посмотрел в бокал, — переведи на французский!
— С французского на французский?
— Ты не понимаешь с какого языка надо перевести? — он поставил вино.
— Гиви, нет.
— Почему? — удивленно спросил он.
— Почему именно на французский? — спросил я.
— Я присмотрел особняк на Елисейских полях!
— А на Пер-Лашез ты место не присмотрел…?
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Ты чего здесь делаешь? — я нагнулся к щенку. Он скулил и пытался встать.
Иди сюда… — щенок ткнулся носом в ладонь и схватил за палец, я поиграл с ним.
Какие ушки! Породистый… — кто тебя здесь бросил?
Я взял его и засунул за пазуху, на улице было темно.
Сейчас найдём где переночевать. — сказал я и пошел, насвистывая, щенок уснул.
Открыла дверь Джулия.
— Дай ключи от дачи… — я пытался спрятать щенка, который вылезал и нюхал воздух.
— Vaurien*! — прошептала она, оглядев меня с ног до головы.
___________________________________
vaurien* - (фр) - шалопай, несносный мальчишка
© Copyright:
Марсел, 2012
Свидетельство о публикации №212022002100