Генацвале
Рассказ.
В семидесятых годах прошлого века, при Советской власти, в Сибирь и не только,
приезжали сезонные бригады. «Калымщики» и «шабашники», так их называли в народе, исконно русскими словами, хотя все они были в основном с Кавказа. А для русского человека: что ингуш, что дагестанец, что армянин, что грузин (этих у нас не было) - всё равно «шабашник». Поэтому среди народа были любители иногда козырнуть кавказским акцентом. Используя кавказский акцент, в основном шутили и не придавали особого значения, к месту это было или не к месту.
Так вот, у нас в селе и произошёл такой случай:
Геннадий, был ещё не старым, но уже начинающим полнеть человеком, а так как он всю жизнь работал на тракторе, то тугоухость ему была обеспечена.
Валентина, его жена ещё моложавая, гладкая женщина, работала дояркой. Деньги у них были всегда, (зарплаты в совхозе хорошие), дети уже взрослые, самостоятельные. Однако лишняя копейка никогда не помешает. Поэтому они иногда сдавали старый дом «шабашникам», а также другим приезжим, когда требовалось жильё.
В тот день в совхоз приехал по распределению после института, молодой зоотехник. Парень среднего роста, чернявый с орлиным носом и кудрявой шевелюрой на голове. В конторе его приняли с распростёртыми объятиями. А так как совхозные квартиры давали только семейным, его направили на постой к Геннадию и Валентине Прошкиным.
Молодой человек шёл по улице, посвистывал. Погода прелесть, ветерок обдувал его учёную голову. Настроение радужное, мысли тоже. Ему рассказали в конторе, как найти дом Геннадия и Валентины.
Подойдя к ограде, он увидал в глубине двора, метрах в двадцати мужчину и не -далеко от него, в пяти метрах, женщину, кормившую курочек.
Фёдор, так звали парня, громко сказал:
- Хозяева, добрый день! А скажите, здесь Гена с Валей живут?
В это время порыв ветра отнёс в сторону обращённые к хозяевам слова. И Геннадию по тугоухости его послышалось: «Хозяева, добрый день… здесь «генацвале» живут?» Валентина, заманивала курочек в сарай и ничего не слышала. Геннадий внимательно посмотрел, прищурив глаза; у ворот стоял не по-деревенски одетый человек. «Ага, – подумал он, – наверное, бригадир «шабашников» жильё ищет». И направился к нему.
Подойдя, он протянул руку и сказал:
- Добрый день «генацвале». Жильё ищем?
Фёдор, удивлённо подняв брови, ответил:
- Да, в конторе сказали, у Вас можно остановиться.
- Да почему ж нельзя, можно, – продолжал Геннадий. – А Вы как: с кормёжкой или в столовой питаться будете?
Фёдор, пожав плечами, ответил не уверенно:
-Да пока не знаю, как в столовой кормят.
Геннадий не дал договорить:
-Ну, ещё чего, моя хозяйка и обед, и ужин сготовит. Только завтрак некогда ей готовить - с фермы не успевает прибежать. Вам же рано на работу нужно. А сколько вас человек? Бригада большая? Если человек пять, то она управится, и о цене договоримся. А
продукты на совхозном складе получите.
У Фёдора глаза на лоб вылезли:
-Какие продукты? Какая бригада? – недоумённо спросил он.
Теперь уже удивился Геннадий, его начали грызть сомнения: «странный парень, одет чисто по городскому, молодой, на «шабашника» не похож, хотя обликом смахивает»- ты кто? – спросил он, наконец.
- Я зоотехник, после института по распределению, в ваш совхоз….
- А вон оно, что – перебил Геннадий. – Я же тебя за бригадира «шабашников» принял. Что ж ты так здороваешься: «генацвале»?
Фёдор мотал головой, он совсем растерялся и уже ничего не понимал. Какой генацвале? Какие «шабашники»?
Тут подошла Валентина, поздоровалась, спросила:
-Что тут происходит?
Геннадий, всё ещё смеясь, проговорил:
-Вот, «генацвале» на квартиру просится, – и снова затрясся от смеха.
-Что смешного то? О цене договорился? – спросила она.
Геннадий уже всё понял и, зажав живот, хохотал, не в силах вымолвить ни слова.
Валентина покрутила пальцем у виска и, обращаясь к молодому человеку, спросила:
-Вы что, анекдот ему рассказали, что ли? Что это с ним?
У Геннадия слёзы от смеха выступили, он всё повторял: «гена…ц… вали, гена…ц…вали, гена…ц…вали…» и не мог остановиться.
Наконец силы покинули его, он сидел на земле, прислонившись спиной к забору, и икал, сквозь иногда ещё разбиравший его, смех.
Ужинали втроём и ещё долго из открытой двери, летней кухни, раздавались взрывы смеха и обрывки слов: «гена…ц…вали», «гена…ц…вали», «Гена с Валей».
10.02.12.
Генацвале: грузинское слово, некоторые переводят его как - друг, товарищ. Прямого русского аналога у этого слова, похоже, нет.
© Copyright:
Сергей Дудко 2, 2012
Свидетельство о публикации №212021600553